Samsung SC-D975, SC-D371, SC-D375(H) Using Back Light Compensation Mode BLC, BLC Off BLC On

Page 57

ENGLISH

FRANÇAIS

Advanced Recording

 

Enregistrement avancé

 

 

 

Using Back Light Compensation Mode (BLC)

 

Utilisation du mode Compensation du contre-jour (BLC)

BLC works in both <Camera> and <M.Cam> modes. page 19

Back lighting exists when the subject is darker than the background:

-The subject is in front of a window.

-The person to be recorded is wearing white

 

or shiny clothes and is placed against a bright

 

<BLC Off>

 

<BLC On>

 

background; the person’s face is too dark to

3

 

 

 

 

distinguish his/her features.

Camera Mode

 

 

- The subject is outdoors and the background is

 

Camera

 

 

overcast.

 

Program AE

Auto

 

- The light sources are too bright.

 

White Balance

Auto

 

 

Visual Effect

Off

 

- The subject is against a snowy background.

 

 

 

16:9 Wide

On

 

 

 

Macro

 

Off

1.

Set the [Power] switch to [CAMERA].

 

DIS

Off

2.

Set the [Mode] switch to [TAPE] or [CARD].

 

 

Move

 

OK

Select

 

MENU

Exit

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(SC-D375(H)/D975 only)

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Press the [MENU] button.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.

 

 

 

Camera Mode

 

 

 

 

 

The menu list will appear.

 

 

 

Back

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BLC

 

 

 

 

 

Off

4.

Press the [/ ] button to select <Camera>, then

 

 

Digital Zoom

 

On

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

press the [OK] button.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5.

Press the [/ ] button to select <BLC>, then press

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

the [OK] button.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Move

 

 

Select

 

 

Exit

 

 

 

 

OK

 

MENU

6.

Press the [/ ] button to select <On>, then press

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

the [OK] button.

7

 

 

 

STBY

 

 

0:00:10

 

 

 

 

SP

 

 

 

 

 

7.

To exit, press the [MENU] button.

 

16:9 Wide

 

 

 

 

 

 

60min

BLC icon ( ) will be displayed.

[ Notes ]

You can directly access the BLC function using the [Q.MENU] button. page 20

The BLC function will not operate in EASY.Q mode.

Le mode BLC (Compensation du contre-jour) fonctionne en mode <Camera> comme en mode <M.Cam>. page 19

Un contre-jour se produit lorsque le sujet est plus sombre que l’arrière-plan. C’est le cas lorsque:

-le sujet se trouve devant une fenêtre ;

-la personne à enregistrer porte des vêtements blancs ou brillants et se trouve devant un arrière- plan lumineux, son visage étant trop sombre pour en distinguer les traits ;

-le sujet est en extérieur et le temps est couvert;

-les sources lumineuses sont trop fortes;

-le sujet se trouve devant un arrière-plan enneigé

1.Placez l’interrupteur [Power] sur [CAMERA].

2.Placez l’interrupteur [Mode] sur [TAPE] ou [CARD]. (modèles SC-D375(H)/D975 uniquement)

3.Appuyez sur la touche [MENU].

La liste des menus apparaîtra.

4.Appuyez sur la touche [/ ] pour sélectionner <Camera>, puis appuyez sur la touche [OK].

5.Appuyez sur la touche [/ ] pour sélectionner <BLC>, puis appuyez sur la touche [OK].

6.Appuyez sur la touche [/ ] pour sélectionner <On>, puis appuyez sur la touche [OK].

7.Pour quitter le menu, appuyez sur la touche [MENU]. L’icône BLC ( ) apparaît.

[ Remarques ]

Accédez directement à la fonction BLC (Compensation de contre-jour) à l’aide de la touche [Q.MENU]. page 20

La fonction BLC ne peut être activée en mode EASY.Q.

57

Image 57
Contents AD68-01227B CCD Mémoire à transfert de chargesContentsSommaire Advanced Recording Digital Still Camera Mode SC-D375H/D975 only102 Interface USB modèles SC-D375H/D975 uniquement..93107 108Remarques concernant le nettoyage des têtes vidéo Remarques concernant la rotation de l’écran ACLRemarque Remarques sur le caméscope Servicing & Replacement PartsRemarques concernant les droits dauteur Réparations et pièces de rechangeCaractéristiques FeaturesBasic Accessories Accessoires principauxRemarques Vue avant gauche Getting to Know Your CamcorderFront & Left View SC-D375H/D975 onlyLeft Side View Vue du côté gauche Menu Button T ButtonTouche Q.MENU Touche / W / T Jacks Right & Top View Vue de droite et du dessusPrises SC-D371 D372Usable Memory Cards Rear & Bottom View Vue arrière et vue de dessousCarte mémoire utilisable # SC-D375H/D975 onlyTélécommande modèles SC-D375H/D975 uniquement Remote Control SC-D375H/D975 onlyUsing the Hand Strap & Lens Cover PreparationPréparatifsUtilisation de la dragonne et du cache-objectif Insertion de la pile au lithium Lithium Battery InstallationCharging, Recording Times based on Model and Battery Type To OFF Power sur OFFPreparation Préparatifs Battery Pack Management Battery Level DisplayAffichage du niveau de charge de la batterie Gestion de la batterieRemarques concernant la batterie About the Operating Modes Connecting a Power SourcePropos des modes de fonctionnement Branchement sur une source dalimentationUtilisation de la touche Quick Menu Using the Quick MenuOSD in Player Mode OSD in Camera ModeAffichage à l’écran en modes Camera/Player OSD On Screen Display in Camera/Player ModesTurning the OSD On Screen Display On/Off OSD in M.Player ModeActivation/Désactivation de laffichage à lécran Turning OSD On/OffRéglage initial Initial Setting System Menu SettingIf you set the Remote to Off in the menu Les modes Camera/Player/M.Cam/M.Player.Réglage du signal sonore Beep Sound Signal sonore Setting the Beep Sound Beep SoundRéglage du son de lobturateur Shutter Sound Son Obturateur modèles SC-D375H/D975 uniquementCamera/Player/M.Cam. Choix de la langue d’affichage à l’écran Language Langue Selecting the OSD Language LanguageViewing the Demonstration Demonstration Adjusting the LCD Screen LCD Bright/LCD Color Initial Setting Display Menu SettingDisplaying the Date/Time Date/Time Affichage de la date et de l’heure Date/Time Date/HeureTime, Date&Time Réglage de laffichage TV TV Display Affichage TV Setting the TV Display TV DisplayBasic Recording Enregistrement de base Using the ViewfinderUtilisation du viseur Inserting / Ejecting a CassetteTechniques d’enregistrement Various Recording TechniquesRéalisation de votre premier enregistrement Making your First RecordingEnregistrement facile pour les débutants Mode EASY.Q Recording with Ease for Beginners EASY.Q ModeUnavailable buttons during operation Words EASY.Q and DIS are displayed at the same timeRecherche et révision d’un enregistrement REC Search Reviewing and Searching a Recording REC SearchRecord Search REC Search Recherche d’enregistrement REC Search00000 Self Record using the Remote Control Setting the Self Timer SC-D375H/D975 onlyLa touche Self Timer Zooming In and Out Zoom avant et arrièreButton To Start Recording Using the Fade In and Out Ouverture et fermeture en fonduTo Stop Recording Pour débuter un enregistrementPlease disable 169 Wide mode to use the Color Nite Function. Using the Color Nite Color NiteUsing the Light SC-D372/D375H/D975 only Please disable 169 Wide mode to use this function.Press the Light button until Color N /15 appears Set the Power switch to Camera or Player Selecting the Record Mode & Audio ModeAdvanced Recording Enregistrement avancé Sélection des modes Record Enregistrement et AudioOu Auto Or AutoSélection de la fonction Real Stereo Stéréo réelle Selecting the Real Stereo FunctionSetting the Shutter Speed & Exposure Recommended Shutter Speeds when RecordingAdjusting the Exposure When Recording Manual Focus Auto FocusMise au point automatique Mise au point manuelleProgramed Automatic Exposure Modes Program AE Press the … / † button to select Camera Réglage du mode White Balance Bal. Blancs Setting the White BalanceMode Auto, Indoor, Outdoor or Applying Visual Effects Activation du mode Visual Effects Effets visuelsSelecting the Visual Effects Choix des effets visuels Appuyez sur la touche … / † pour sélectionnerVisual Effect, puis appuyez sur la touche OK Réglage du mode 169 Wide 169 Large Setting the 169 Wide modeUsing the Tele Macro Macro Set the Mode switch to Tape or CardUtilisation de la fonction Télé Macro Réglage du mode Stabilisateur d’image numérique DIS Setting the Digital Image Stabilizer DISUsing Back Light Compensation Mode BLC Utilisation du mode Compensation du contre-jour BLCBLC Off BLC On Zooming In and Out with Digital Zoom Digital Zoom Please disable 169 Wide mode to use this function.Selecting the Digital Zoom Activation du zoom numériqueStill Image Recording Enregistrement dune photo Searching for a still imageRecherche d’une photo Adjusting the Volume Adjusting the LCD Bright/LCD Color during PlaybackRéglage du volume PlaybackLectureFonctions disponibles en mode Player Lecteur Various Functions while in Player ModeMise en pause de la lecture Recherche d’image avant/arrièreX2 Playback Forward/Reverse Playback LectureLecture accélérée X2 Avance/Retour Reverse Playback SC-D375H/D975 onlyPost-sonorisation modèles SC-D375H/D975 uniquement Audio Dubbing SC-D375H/D975 onlyDubbed Audio Playback Lecture post-sonorisation Dubbed Audio PlaybackLecture sur l’écran de votre Connecting to a TV which hasTéléviseur Audio/Video Input JacksSC-D371/D372 LectureVoice + Function Fonction Voix +Start/Stop Effets sonores Audio EffectSetting the AV In/Out SC-D975 only Réglage Ent/Sor AV modèles SC-D975 uniquementMenu ConnectionRaccordement When Copying is CompleteCopying a Camcorder Tape onto a Video Tape Copie d’une cassette du caméscope sur une bande vidéoRecording Copying onto a Camcorder Tape When Recording Copying is CompleteEnregistrement Copie sur une cassette du caméscope To record from a VCRMemory Card Functions Using a Memory Card Usable Memory Card not suppliedInserting a Memory Card Éjection d’une carteArborescence des dossiers et fichiers de la carte mémoire Structure of Folders and Files on the Memory CardImage Format Format d’imageSélection de la qualité de photo Selecting the Photo Quality1152 x 864 ou 800 x 600, puis appuyez sur Selecting the recording Photo Size SC-D975 onlyRéglage du numéro de fichier Setting the File NumberEnregistrement dune photo Jpeg sur la carte mémoire Taking a Photo Image Jpeg on the Memory CardViewing Photo Images Jpeg Visualisation de photos Jpeg Last recorded image appears Suppression de photos et de films Deleting Photo Images and Moving ImagesSupprimer à l’aide des touches œœ/√√ Message Do you want to delete? isSuppression de toutes les images en une seule fois Deleting All Images at OnceMessage Do you want to delete all? is displayed Le message Do you want to delete all?Formatage de la carte mémoire Moving Approx. Approx. Approx. Approx. Approx Saving Moving Images onto a Memory CardImage 16minAppareil photo numérique PLAY/STILL , œœ/ √√ REV/FWD et Stop Moving image playback is not available when aŒœ/ √√ REV/FWD and Stop buttons Les touches Menu et OK ne sont pas disponiblesApparaît Displayed Camcorder automatically performs the still Marking Images for Printing Print Mark Suppression du symbole ImpressionRemoving the Print Mark All Off, This File or All Files, then pressConnecting To a Printer PictBridge TMConnexion à une imprimante Setting the Date/Time Imprint Option Setting the Number of PrintsCanceling the Printing Selecting ImagesIeee 1394 Data Transfer Transfert de données Ieee Ieee 1394 Data Transfer Recording with a DV Connection CableEnregistrement à laide dun câble de connexion DV Configuration du système Using USB Interface Utilisation de linterface USBUSB Connection Speed depending on the System System RequirementsSélection du périphérique USB USB Connect Connexion USB Selecting the USB Device USB ConnectInstallation du programme DV Media PRO Installing DV Media PRO ProgramProgram Installation Installation du programmeDisconnecting the USB Cable Connecting to a PCRaccordement à un ordinateur Débranchement du câble USBUSB Interface SC-D375H/D975 only Using the USB Streaming Function Using the removable Disk FunctionUtilisation de la fonction Removable Disk Disque amovible After Finishing a Recording MaintenanceEntretienLa fin d’un enregistrement Usable Cassette TapesCleaning the Video Heads Cleaning and Maintaining the CamcorderNettoyage et entretien du caméscope Nettoyage des têtes vidéoUtilisation de votre caméscope à l’étranger Using Your Camcorder AbroadTroubleshooting TroubleshootingDépannageSelf Diagnosis Display Auto-diagnostic Dépannage103 Problème Explication/Solution Symptom Explanation/SolutionEléments des menus de réglage Setting menu itemsMode disponible Sous-menu Main Available Mode Menu Sub Menu FunctionsModel Name SC-D371/D372/D375H/D975 Specifications Caractéristiques techniquesNom du modèle SC-D371/D372/D375H/D975 SystèmeOSD IndexSamsung Garantie Limited Warranty Samsung Limitée Warranty Canada users only Garantie pour le CanadaRoHS compliant
Related manuals
Manual 114 pages 48.42 Kb