Samsung SC-D975, SC-D371 PLAY/STILL , œœ/ √√ REV/FWD et Stop, Œœ/ √√ REV/FWD and Stop buttons

Page 85

ENGLISH

 

 

 

Appareil photo numérique

FRANÇAIS

Digital Still Camera Mode (SC-D375(H)/D975 only)

(modèles SC-D375(H)/D975 uniquement)

Playing the Moving Images (MPEG) on a Memory Card (M.Play Select)

Lecture des films (MPEG) sur la carte mémoire <M.Play Select> (Sél. Memoire)

The Moving Images Playback function works only in <M. Player> mode. page 19

La fonction Moving Images Playback (Lecture des films) ne peut être activée qu’en

You can play the moving images on a Memory Card.

 

 

 

 

mode <M. Player>. page 19

 

The playback picture will be of higher quality if it is viewed on a PC rather than

Vous pouvez lire les films enregistrés sur la carte mémoire.

 

 

on a TV.

 

 

 

L’image sera de meilleure qualité si elle est visionnée sur un PC plutôt que sur un

1.

Set the [Power] switch to [PLAYER].

 

 

 

 

téléviseur.

1.

Placez l’interrupteur [Power] sur [PLAYER].

 

 

 

 

 

2.

Set the [Mode] switch to [CARD].

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

2. Placez l’interrupteur de [Mode] sur [CARD].

3.

Press the [MENU] button.

 

 

 

 

 

 

 

 

3.

Appuyez sur la touche [MENU].

 

 

The menu list will appear.

 

 

 

 

 

 

La liste des menus apparaîtra.

 

4.

 

 

 

 

 

 

 

 

Press the [/ ] button to select <Memory>, then press the

 

 

 

 

4.

Appuyez sur la touche [/ ] pour sélectionner <Memory>,

 

[OK] button.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

puis appuyez sur la touche [OK].

 

5.

Press the [/ ] button to select <M.Play Select>, then

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5.

Appuyez sur la touche [/ ] pour sélectionner <M.Play

 

press the [OK] button.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Select>, puis appuyez sur la touche [OK].

 

6.

Press the [/ ] button to select <Movie>, then press the

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6.

Appuyez sur la touche [/ ] pour sélectionner <Movie>,puis

 

[OK] button.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

appuyez sur la touche [OK].

 

7.

To exit the menu, press the [MENU] button.

 

 

 

 

 

7. Pour quitter le menu, appuyez sur la touche [MENU].

8.

Using the [œœ/√√ (REV/FWD)] buttons, search for the

 

 

 

 

 

8. Recherchez le film que vous souhaitez lire à l’aide des touches

 

moving image that you want to play back.

4

M.Player Mode

 

 

 

[œœ/√√ (REV/FWD)].

 

9.

Press the [❙❙ (PLAY/STILL)] button.

 

2/46

9.

Appuyez sur la touche [❙❙ (PLAY/STILL)].

 

The moving images recorded on the Memory Card

 

Memory

 

 

 

Les films enregistrés sur la carte mémoire sont lus.

 

 

will be played back.

 

M.Play Select

Photo

 

Vous pouvez diriger la lecture à l’aide des touches [❙❙

 

You can control playback using the [❙❙ (PLAY/STILL)],

Delete

 

 

 

 

 

(PLAY/STILL)], [œœ/√√ (REV/FWD)] et [(STOP)].

 

 

[œœ/√√ (REV/FWD)] and [(STOP)] buttons.

 

Delete All

 

 

[ Remarques ]

 

 

 

 

 

Protect

 

Off

 

[ Notes ]

 

 

Accédez directement à la fonction M.Play

à l’aide de la touche

 

Print Mark

 

 

 

 

 

 

You can directly access the M.Play Select function using the

Format

 

 

 

 

[Q.MENU]. page 20

 

 

[Q.MENU] button. page 20

 

 

 

 

 

Les touches [MENU] et [OK] ne sont pas disponibles

 

 

 

 

 

 

 

[MENU] button and [OK] button are not available during

Move

OK Select

MENU Exit

 

pendant la lecture du film. Pour utiliser les touches [MENU]

 

moving image playback. To use [MENU] button and [OK]

 

 

 

 

 

et [OK], arrêtez la lecture. La lecture du film n’est pas

 

button, stop playback.

6

 

 

 

 

 

disponible lorsqu’un MENU ou l'option QUICK MENU (Menu

 

Moving image playback is not available when a

M.Player Mode

 

2/46

 

rapide) est affiché(e) à l’écran. Pour commencer la lecture,

 

 

 

appuyez sur la touche [MENU] ou [Q.MENU] pour le faire

 

MENU or QUICK MENU is displayed on the screen.

 

Back

 

 

 

 

 

To start playback, press [MENU] button or [Q.MENU]

 

M.Play Select

 

Photo

disparaître.

 

 

button to make it disappear.

 

 

Des images déformées ou en forme de mosaïque peuvent

 

 

Delete

 

 

Movie

 

There may be broken or mosaic pictures while playing the

 

 

 

 

apparaître pendant la lecture des films ; il ne s’agit pas d’un

 

Delete All

 

 

 

 

 

 

 

 

dysfonctionnement.

 

 

moving images, but it is not a malfunction.

 

Protect

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Les images des films enregistrés sur la carte mémoire peuvent

The moving images that you recorded on the Memory Card

 

 

 

Print Mark

 

 

 

 

 

 

 

ne pas être lues par les caméscopes d’autres marques.

 

may not play on other manufacturer’s equipment.

 

Format

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A l’inverse, les films enregistrés par un autre caméscope

The moving images recorded by another Camcorder may not

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

peuvent ne pas être lus par celui-ci.

 

 

play on this Camcorder.

 

Move

OK Select

MENU Exit

 

 

 

 

Pour lire un film sur un ordinateur, vous devez installer le codec

To play back moving images on a PC, the Video Codec (in the

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

vidéo (présent sur le CD fourni avec le caméscope).

 

CD provided with the camcorder) should be installed.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Une version 9 ou supérieure de Windows Media Player de Microsoft est nécessaire

 

- You need Microsoft Windows Media Player Version 9 or higher version in

 

 

 

 

 

pour lire les films de la carte mémoire sur votre ordinateur.

 

 

 

order to play moving images on the Memory Card on your PC.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Vous pouvez télécharger la version de Windows Media Player de Microsoft dans la

 

- You can download the Microsoft Windows Media Player with your desired

 

 

 

 

 

langue de votre choix sur le site Web de Microsoft,

 

 

 

language from the Microsoft Website,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

“http://www.microsoft.com/windows/windowsmedia/download/ default.asp”.

 

 

“http://www.microsoft.com/windows/windowsmedia/download/default.asp”.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

85

Image 85
Contents AD68-01227B CCD Mémoire à transfert de chargesContentsSommaire Advanced Recording Digital Still Camera Mode SC-D375H/D975 only102 Interface USB modèles SC-D375H/D975 uniquement..93107 108Remarques concernant la rotation de l’écran ACL Remarques concernant le nettoyage des têtes vidéoRemarque Remarques sur le caméscope Servicing & Replacement PartsRemarques concernant les droits dauteur Réparations et pièces de rechangeCaractéristiques FeaturesAccessoires principaux Basic AccessoriesRemarques Vue avant gauche Getting to Know Your CamcorderFront & Left View SC-D375H/D975 onlyMenu Button T Button Left Side View Vue du côté gaucheTouche Q.MENU Touche / W / T Jacks Right & Top View Vue de droite et du dessusPrises SC-D371 D372Usable Memory Cards Rear & Bottom View Vue arrière et vue de dessousCarte mémoire utilisable # SC-D375H/D975 onlyTélécommande modèles SC-D375H/D975 uniquement Remote Control SC-D375H/D975 onlyPreparationPréparatifs Using the Hand Strap & Lens CoverUtilisation de la dragonne et du cache-objectif Insertion de la pile au lithium Lithium Battery InstallationTo OFF Power sur OFF Charging, Recording Times based on Model and Battery TypePreparation Préparatifs Battery Pack Management Battery Level DisplayAffichage du niveau de charge de la batterie Gestion de la batterieRemarques concernant la batterie About the Operating Modes Connecting a Power SourcePropos des modes de fonctionnement Branchement sur une source dalimentationUtilisation de la touche Quick Menu Using the Quick MenuOSD in Player Mode OSD in Camera ModeAffichage à l’écran en modes Camera/Player OSD On Screen Display in Camera/Player ModesTurning the OSD On Screen Display On/Off OSD in M.Player ModeActivation/Désactivation de laffichage à lécran Turning OSD On/OffRéglage initial Initial Setting System Menu SettingIf you set the Remote to Off in the menu Les modes Camera/Player/M.Cam/M.Player.Réglage du signal sonore Beep Sound Signal sonore Setting the Beep Sound Beep SoundObturateur modèles SC-D375H/D975 uniquement Réglage du son de lobturateur Shutter Sound SonCamera/Player/M.Cam. Choix de la langue d’affichage à l’écran Language Langue Selecting the OSD Language LanguageViewing the Demonstration Demonstration Adjusting the LCD Screen LCD Bright/LCD Color Initial Setting Display Menu SettingAffichage de la date et de l’heure Date/Time Date/Heure Displaying the Date/Time Date/TimeTime, Date&Time Réglage de laffichage TV TV Display Affichage TV Setting the TV Display TV DisplayBasic Recording Enregistrement de base Using the ViewfinderUtilisation du viseur Inserting / Ejecting a CassetteTechniques d’enregistrement Various Recording TechniquesRéalisation de votre premier enregistrement Making your First RecordingEnregistrement facile pour les débutants Mode EASY.Q Recording with Ease for Beginners EASY.Q ModeUnavailable buttons during operation Words EASY.Q and DIS are displayed at the same timeRecherche et révision d’un enregistrement REC Search Reviewing and Searching a Recording REC SearchRecord Search REC Search Recherche d’enregistrement REC Search00000 Setting the Self Timer SC-D375H/D975 only Self Record using the Remote ControlLa touche Self Timer Zoom avant et arrière Zooming In and OutButton To Start Recording Using the Fade In and Out Ouverture et fermeture en fonduTo Stop Recording Pour débuter un enregistrementPlease disable 169 Wide mode to use the Color Nite Function. Using the Color Nite Color NitePlease disable 169 Wide mode to use this function. Using the Light SC-D372/D375H/D975 onlyPress the Light button until Color N /15 appears Set the Power switch to Camera or Player Selecting the Record Mode & Audio ModeAdvanced Recording Enregistrement avancé Sélection des modes Record Enregistrement et AudioOu Auto Or AutoSélection de la fonction Real Stereo Stéréo réelle Selecting the Real Stereo FunctionRecommended Shutter Speeds when Recording Setting the Shutter Speed & ExposureAdjusting the Exposure When Recording Manual Focus Auto FocusMise au point automatique Mise au point manuelleProgramed Automatic Exposure Modes Program AE Press the … / † button to select Camera Réglage du mode White Balance Bal. Blancs Setting the White BalanceMode Auto, Indoor, Outdoor or Applying Visual Effects Activation du mode Visual Effects Effets visuelsAppuyez sur la touche … / † pour sélectionner Selecting the Visual Effects Choix des effets visuelsVisual Effect, puis appuyez sur la touche OK Réglage du mode 169 Wide 169 Large Setting the 169 Wide modeSet the Mode switch to Tape or Card Using the Tele Macro MacroUtilisation de la fonction Télé Macro Réglage du mode Stabilisateur d’image numérique DIS Setting the Digital Image Stabilizer DISUtilisation du mode Compensation du contre-jour BLC Using Back Light Compensation Mode BLCBLC Off BLC On Zooming In and Out with Digital Zoom Digital Zoom Please disable 169 Wide mode to use this function.Selecting the Digital Zoom Activation du zoom numériqueSearching for a still image Still Image Recording Enregistrement dune photoRecherche d’une photo Adjusting the Volume Adjusting the LCD Bright/LCD Color during PlaybackRéglage du volume PlaybackLectureFonctions disponibles en mode Player Lecteur Various Functions while in Player ModeMise en pause de la lecture Recherche d’image avant/arrièreX2 Playback Forward/Reverse Playback LectureLecture accélérée X2 Avance/Retour Reverse Playback SC-D375H/D975 onlyPost-sonorisation modèles SC-D375H/D975 uniquement Audio Dubbing SC-D375H/D975 onlyDubbed Audio Playback Lecture post-sonorisation Dubbed Audio PlaybackLecture sur l’écran de votre Connecting to a TV which hasTéléviseur Audio/Video Input JacksSC-D371/D372 LectureFonction Voix + Voice + FunctionStart/Stop Effets sonores Audio EffectRéglage Ent/Sor AV modèles SC-D975 uniquement Setting the AV In/Out SC-D975 onlyMenu ConnectionRaccordement When Copying is CompleteCopying a Camcorder Tape onto a Video Tape Copie d’une cassette du caméscope sur une bande vidéoRecording Copying onto a Camcorder Tape When Recording Copying is CompleteEnregistrement Copie sur une cassette du caméscope To record from a VCRMemory Card Functions Using a Memory Card Usable Memory Card not suppliedInserting a Memory Card Éjection d’une carteArborescence des dossiers et fichiers de la carte mémoire Structure of Folders and Files on the Memory CardImage Format Format d’imageSélection de la qualité de photo Selecting the Photo Quality1152 x 864 ou 800 x 600, puis appuyez sur Selecting the recording Photo Size SC-D975 onlyRéglage du numéro de fichier Setting the File NumberEnregistrement dune photo Jpeg sur la carte mémoire Taking a Photo Image Jpeg on the Memory CardViewing Photo Images Jpeg Visualisation de photos Jpeg Last recorded image appears Suppression de photos et de films Deleting Photo Images and Moving ImagesSupprimer à l’aide des touches œœ/√√ Message Do you want to delete? isSuppression de toutes les images en une seule fois Deleting All Images at OnceMessage Do you want to delete all? is displayed Le message Do you want to delete all?Formatage de la carte mémoire Moving Approx. Approx. Approx. Approx. Approx Saving Moving Images onto a Memory CardImage 16minAppareil photo numérique PLAY/STILL , œœ/ √√ REV/FWD et Stop Moving image playback is not available when aŒœ/ √√ REV/FWD and Stop buttons Les touches Menu et OK ne sont pas disponiblesApparaît Displayed Camcorder automatically performs the still Marking Images for Printing Print Mark Suppression du symbole ImpressionRemoving the Print Mark All Off, This File or All Files, then pressPictBridge TM Connecting To a PrinterConnexion à une imprimante Setting the Date/Time Imprint Option Setting the Number of PrintsCanceling the Printing Selecting ImagesIeee 1394 Data Transfer Transfert de données Ieee Recording with a DV Connection Cable Ieee 1394 Data TransferEnregistrement à laide dun câble de connexion DV Configuration du système Using USB Interface Utilisation de linterface USBUSB Connection Speed depending on the System System RequirementsSélection du périphérique USB USB Connect Connexion USB Selecting the USB Device USB ConnectInstallation du programme DV Media PRO Installing DV Media PRO ProgramProgram Installation Installation du programmeDisconnecting the USB Cable Connecting to a PCRaccordement à un ordinateur Débranchement du câble USBUSB Interface SC-D375H/D975 only Using the removable Disk Function Using the USB Streaming FunctionUtilisation de la fonction Removable Disk Disque amovible After Finishing a Recording MaintenanceEntretienLa fin d’un enregistrement Usable Cassette TapesCleaning the Video Heads Cleaning and Maintaining the CamcorderNettoyage et entretien du caméscope Nettoyage des têtes vidéoUtilisation de votre caméscope à l’étranger Using Your Camcorder AbroadTroubleshooting TroubleshootingDépannageSelf Diagnosis Display Auto-diagnostic Dépannage103 Problème Explication/Solution Symptom Explanation/SolutionEléments des menus de réglage Setting menu itemsMode disponible Sous-menu Main Available Mode Menu Sub Menu FunctionsModel Name SC-D371/D372/D375H/D975 Specifications Caractéristiques techniquesNom du modèle SC-D371/D372/D375H/D975 SystèmeOSD IndexSamsung Garantie Limited Warranty Samsung Limitée Warranty Canada users only Garantie pour le CanadaRoHS compliant
Related manuals
Manual 114 pages 48.42 Kb