Samsung SC-D975, SC-D371 Using USB Interface Utilisation de linterface USB, System Requirements

Page 93

ENGLISH

 

 

 

Interface USB

FRANÇAIS

USB Interface (SC-D375(H)/D975 only)

 

(modèles SC-D375(H)/D975 uniquement)

 

 

 

 

 

 

Using USB Interface

 

Utilisation de l'interface USB

 

 

 

 

 

 

Transferring a Digital Image through a USB Connection

 

 

Transfert d'une image numérique via une connexion USB

 

The Camcorder supports both USB 1.1 and 2.0 standards. (Depends on the PC specification)

You can transfer a recorded file on a Memory Card to your PC via a USB connection.

If you transfer data to a PC, you need to install the software (DV Driver, Video Codec, DirectX 9.0) supplied with the Camcorder.

USB Connection Speed depending on the System

High speed USB connection is supported by Microsoft (Windows) device drivers only.

Windows 2000 - High speed USB on a system with Service Pack 4 or later installed.

Windows XP - High speed USB on a system with Service Pack 1 or later installed.

Windows VISTA - High speed USB on a system with Service Pack 1 or later installed.

System Requirements

 

Windows System

CPU

Intel® Pentium 4™ , 2GHz

OS(Operating System)

Windows® 2000/XP/VISTA(32bit)

 

* Standard installation is recommended.

 

Operation may not assured if the above OS has been upgraded.

Memory

512MB

HDD capacity

2GB or more

Resolution

1024 x 768 dots 24bit Color

USB

USB2.0 High Speed

USB interface is not supported on Windows® VISTA(64bit) and Macintosh operating systems.

System requirements mentioned above are recommendations. Even on a system that satisfies the requirements may not ensure the operation depending on the system.

[ Notes ]

On a slower PC than recommended, movie playback may not be smooth or video editing may take a long time.

On a slower PC than recommended, movie playback may skip frames or operate unexpectedly.

Intel® Pentium III™ or Pentium 4™ is a trademark of the Intel Corporation.

Windows® is a registered trademark of the Microsoft® Corporation.

All other brands and names are property of their respective owners.

Operations are not guaranteed for all of the recommended computer environments mentioned above.

Do not connect the Camcorder to a PC using both DV and USB cables. It may not operate properly.

In <M.Cam> or <M.Player> mode, be sure that the Memory Card is inserted into Camcorder before connecting USB cable. If no Memory Card or an unformatted Memory Card is inserted, PC will not recognize your Camcorder as a removable disk.

USB Streaming requires Video Codec, DV Driver and DirectX 9.0.

If you disconnect the USB cable from the PC or the Camcorder during the data transfer, the data transfer will stop and the data may be damaged.

If you connect the USB cable to a PC using a USB HUB or with other devices at the same time, it may cause conflict and may not work properly. If this occurs, remove all other USB devices and try the connection again.

Le caméscope prend en charge les normes USB 1,1 et 2,0 (en fonction des spécifications de l’ordinateur).

Vous pouvez transférer un fichier enregistré sur une carte mémoire vers un

ordinateur via une connexion USB.

Si vous transférez des données vers un ordinateur, vous devez installer les logiciels (pilote DV, codec vidéo, DirectX 9.0) fournis avec le caméscope.

Débit de la connexion USB en fonction du système

La connexion USB à haut débit est prise en charge par les pilotes de périphérique Microsoft (Windows) uniquement.

Windows 2000 – Connexion USB 2.0 sur un ordinateur équipé de Service Pack 4 ou d'une version plus récente.

Windows XP – Connexion USB 2.0 sur un ordinateur équipé de Service Pack 1 ou d'une version plus récente.

Windows VISTA – Connexion USB 2.0 sur un ordinateur équipé de Service Pack 1 ou d'une version plus récente.

Configuration du système

 

Système Windows

Processeur

Intel® Pentium 4™ à 2GHz

Système d’exploitation

Windows® 2000/XP/VISTA(32bit)

 

* Nous recommandons l’installation standard.

 

Le fonctionnement sur des installations des systèmes d’exploitation

 

mentionnés plus haut qui ont été mis à jour ou modifiés n’est pas garantie.

Mémoire

512 Mo

Capacité du disque dur

2 Go ou plus

Résolution

1024 x 768 points Couleur 24 bits

USB

USB 2.0 haut débit

L’ interface USB n’est pas accueillie par Windows® VISTA (64-bit) et les systèmes d’exploitation Macintosh.

Nous vous recommandons la configuration des systèmes mentionnées plus haut. Selon votre système, le fonctionnement n’est pas garanti même s’il rencontre les normes de configuration.

[ Remarques ]

Sur un ordinateur plus lent que ce qui est recommandé, la lecture de film risque de ne pas être fluide ou l'édition de vidéo de prendre beaucoup de temps.

Sur un ordinateur plus lent que ce qui est recommandé, la lecture de film risque de sauter des images et de fonctionner de façon imprévue.

Intel® Pentium III™ ou Pentium 4™ sont des marques déposées d'Intel Corporation.

Windows® est une marque déposée de Microsoft® Corporation.

Toutes les autres appellations et marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs.

Le fonctionnement n’est pas garanti pour toutes les configurations du système recommandées ci-dessus.

Ne branchez pas votre caméscope sur un ordinateur en utilisant à la fois des câbles DV et USB. Il risquerait de ne pas fonctionner correctement.

En mode <M.Cam> ou <M.Player>, veillez à insérer la carte mémoire dans le caméscope avant de brancher le câble USB. Si aucune carte mémoire n’est insérée ou si une carte mémoire non formatée est insérée, votre ordinateur ne reconnaîtra pas votre caméscope comme disque amovible.

La lecture en continu USB nécessite un codec vidéo, un pilote DV et le logiciel DirectX 9.0.

Si vous déconnectez le câble USB de l’ordinateur ou du caméscope pendant le transfert de données, ce dernier s’interrompt et les données risquent d’être endommagées.

Si vous connectez le câble USB à un ordinateur en utilisant un hub USB ou d’autres périphériques en même temps, cela risque de provoquer un conflit et de ne pas fonctionner correctement.

Si tel est le cas, retirez tous les autres périphériques USB et réessayez de vous connecter.

93

 

Image 93
Contents AD68-01227B CCD Mémoire à transfert de chargesContentsSommaire Advanced Recording Digital Still Camera Mode SC-D375H/D975 only102 Interface USB modèles SC-D375H/D975 uniquement..93107 108Remarques concernant le nettoyage des têtes vidéo Remarques concernant la rotation de l’écran ACLRemarque Remarques sur le caméscope Servicing & Replacement PartsRemarques concernant les droits dauteur Réparations et pièces de rechangeCaractéristiques FeaturesBasic Accessories Accessoires principauxRemarques Vue avant gauche Getting to Know Your CamcorderFront & Left View SC-D375H/D975 onlyLeft Side View Vue du côté gauche Menu Button T ButtonTouche Q.MENU Touche / W / T Jacks Right & Top View Vue de droite et du dessusPrises SC-D371 D372Usable Memory Cards Rear & Bottom View Vue arrière et vue de dessousCarte mémoire utilisable # SC-D375H/D975 onlyTélécommande modèles SC-D375H/D975 uniquement Remote Control SC-D375H/D975 onlyUsing the Hand Strap & Lens Cover PreparationPréparatifsUtilisation de la dragonne et du cache-objectif Insertion de la pile au lithium Lithium Battery InstallationCharging, Recording Times based on Model and Battery Type To OFF Power sur OFFPreparation Préparatifs Battery Pack Management Battery Level DisplayAffichage du niveau de charge de la batterie Gestion de la batterieRemarques concernant la batterie About the Operating Modes Connecting a Power SourcePropos des modes de fonctionnement Branchement sur une source dalimentationUtilisation de la touche Quick Menu Using the Quick MenuOSD in Player Mode OSD in Camera ModeAffichage à l’écran en modes Camera/Player OSD On Screen Display in Camera/Player ModesTurning the OSD On Screen Display On/Off OSD in M.Player ModeActivation/Désactivation de laffichage à lécran Turning OSD On/OffRéglage initial Initial Setting System Menu SettingIf you set the Remote to Off in the menu Les modes Camera/Player/M.Cam/M.Player.Réglage du signal sonore Beep Sound Signal sonore Setting the Beep Sound Beep SoundRéglage du son de lobturateur Shutter Sound Son Obturateur modèles SC-D375H/D975 uniquementCamera/Player/M.Cam. Choix de la langue d’affichage à l’écran Language Langue Selecting the OSD Language LanguageViewing the Demonstration Demonstration Adjusting the LCD Screen LCD Bright/LCD Color Initial Setting Display Menu SettingDisplaying the Date/Time Date/Time Affichage de la date et de l’heure Date/Time Date/HeureTime, Date&Time Réglage de laffichage TV TV Display Affichage TV Setting the TV Display TV DisplayBasic Recording Enregistrement de base Using the ViewfinderUtilisation du viseur Inserting / Ejecting a CassetteTechniques d’enregistrement Various Recording TechniquesRéalisation de votre premier enregistrement Making your First RecordingEnregistrement facile pour les débutants Mode EASY.Q Recording with Ease for Beginners EASY.Q ModeUnavailable buttons during operation Words EASY.Q and DIS are displayed at the same timeRecherche et révision d’un enregistrement REC Search Reviewing and Searching a Recording REC SearchRecord Search REC Search Recherche d’enregistrement REC Search00000 Self Record using the Remote Control Setting the Self Timer SC-D375H/D975 onlyLa touche Self Timer Zooming In and Out Zoom avant et arrièreButton To Start Recording Using the Fade In and Out Ouverture et fermeture en fonduTo Stop Recording Pour débuter un enregistrementPlease disable 169 Wide mode to use the Color Nite Function. Using the Color Nite Color NiteUsing the Light SC-D372/D375H/D975 only Please disable 169 Wide mode to use this function.Press the Light button until Color N /15 appears Set the Power switch to Camera or Player Selecting the Record Mode & Audio ModeAdvanced Recording Enregistrement avancé Sélection des modes Record Enregistrement et AudioOu Auto Or AutoSélection de la fonction Real Stereo Stéréo réelle Selecting the Real Stereo FunctionSetting the Shutter Speed & Exposure Recommended Shutter Speeds when RecordingAdjusting the Exposure When Recording Manual Focus Auto FocusMise au point automatique Mise au point manuelleProgramed Automatic Exposure Modes Program AE Press the … / † button to select Camera Réglage du mode White Balance Bal. Blancs Setting the White BalanceMode Auto, Indoor, Outdoor or Applying Visual Effects Activation du mode Visual Effects Effets visuelsSelecting the Visual Effects Choix des effets visuels Appuyez sur la touche … / † pour sélectionnerVisual Effect, puis appuyez sur la touche OK Réglage du mode 169 Wide 169 Large Setting the 169 Wide modeUsing the Tele Macro Macro Set the Mode switch to Tape or CardUtilisation de la fonction Télé Macro Réglage du mode Stabilisateur d’image numérique DIS Setting the Digital Image Stabilizer DISUsing Back Light Compensation Mode BLC Utilisation du mode Compensation du contre-jour BLCBLC Off BLC On Zooming In and Out with Digital Zoom Digital Zoom Please disable 169 Wide mode to use this function.Selecting the Digital Zoom Activation du zoom numériqueStill Image Recording Enregistrement dune photo Searching for a still imageRecherche d’une photo Adjusting the Volume Adjusting the LCD Bright/LCD Color during PlaybackRéglage du volume PlaybackLectureFonctions disponibles en mode Player Lecteur Various Functions while in Player ModeMise en pause de la lecture Recherche d’image avant/arrièreX2 Playback Forward/Reverse Playback LectureLecture accélérée X2 Avance/Retour Reverse Playback SC-D375H/D975 onlyPost-sonorisation modèles SC-D375H/D975 uniquement Audio Dubbing SC-D375H/D975 onlyDubbed Audio Playback Lecture post-sonorisation Dubbed Audio PlaybackLecture sur l’écran de votre Connecting to a TV which hasTéléviseur Audio/Video Input JacksSC-D371/D372 LectureVoice + Function Fonction Voix +Start/Stop Effets sonores Audio EffectSetting the AV In/Out SC-D975 only Réglage Ent/Sor AV modèles SC-D975 uniquementMenu ConnectionRaccordement When Copying is CompleteCopying a Camcorder Tape onto a Video Tape Copie d’une cassette du caméscope sur une bande vidéoRecording Copying onto a Camcorder Tape When Recording Copying is CompleteEnregistrement Copie sur une cassette du caméscope To record from a VCRMemory Card Functions Using a Memory Card Usable Memory Card not suppliedInserting a Memory Card Éjection d’une carteArborescence des dossiers et fichiers de la carte mémoire Structure of Folders and Files on the Memory CardImage Format Format d’imageSélection de la qualité de photo Selecting the Photo Quality1152 x 864 ou 800 x 600, puis appuyez sur Selecting the recording Photo Size SC-D975 onlyRéglage du numéro de fichier Setting the File NumberEnregistrement dune photo Jpeg sur la carte mémoire Taking a Photo Image Jpeg on the Memory CardViewing Photo Images Jpeg Visualisation de photos Jpeg Last recorded image appears Suppression de photos et de films Deleting Photo Images and Moving ImagesSupprimer à l’aide des touches œœ/√√ Message Do you want to delete? isSuppression de toutes les images en une seule fois Deleting All Images at OnceMessage Do you want to delete all? is displayed Le message Do you want to delete all?Formatage de la carte mémoire Moving Approx. Approx. Approx. Approx. Approx Saving Moving Images onto a Memory CardImage 16minAppareil photo numérique PLAY/STILL , œœ/ √√ REV/FWD et Stop Moving image playback is not available when aŒœ/ √√ REV/FWD and Stop buttons Les touches Menu et OK ne sont pas disponiblesApparaît Displayed Camcorder automatically performs the still Marking Images for Printing Print Mark Suppression du symbole ImpressionRemoving the Print Mark All Off, This File or All Files, then pressConnecting To a Printer PictBridge TMConnexion à une imprimante Setting the Date/Time Imprint Option Setting the Number of Prints Canceling the Printing Selecting ImagesIeee 1394 Data Transfer Transfert de données Ieee Ieee 1394 Data Transfer Recording with a DV Connection CableEnregistrement à laide dun câble de connexion DV Configuration du système Using USB Interface Utilisation de linterface USBUSB Connection Speed depending on the System System RequirementsSélection du périphérique USB USB Connect Connexion USB Selecting the USB Device USB ConnectInstallation du programme DV Media PRO Installing DV Media PRO ProgramProgram Installation Installation du programmeDisconnecting the USB Cable Connecting to a PCRaccordement à un ordinateur Débranchement du câble USBUSB Interface SC-D375H/D975 only Using the USB Streaming Function Using the removable Disk FunctionUtilisation de la fonction Removable Disk Disque amovible After Finishing a Recording MaintenanceEntretienLa fin d’un enregistrement Usable Cassette TapesCleaning the Video Heads Cleaning and Maintaining the CamcorderNettoyage et entretien du caméscope Nettoyage des têtes vidéoUtilisation de votre caméscope à l’étranger Using Your Camcorder AbroadTroubleshooting TroubleshootingDépannageSelf Diagnosis Display Auto-diagnostic Dépannage103 Problème Explication/Solution Symptom Explanation/SolutionEléments des menus de réglage Setting menu itemsMode disponible Sous-menu Main Available Mode Menu Sub Menu FunctionsModel Name SC-D371/D372/D375H/D975 Specifications Caractéristiques techniquesNom du modèle SC-D371/D372/D375H/D975 SystèmeOSD IndexSamsung Garantie Limited Warranty Samsung Limitée Warranty Canada users only Garantie pour le CanadaRoHS compliant
Related manuals
Manual 114 pages 48.42 Kb