Bosch Appliances WFMC8400UC manual Branchement Leau

Page 37

Branchement

de

l'eau

 

 

 

 

 

Alimentation en

eau

Branchement

 

 

 

 

 

 

C Branchement de l'eau froide et

AVIS

 

 

 

 

H Branchement

de l'eau

chaude

 

 

 

 

(140 °F

/ 60°C

max.)

 

Ne faites marcher ce laveplinge

 

 

 

 

 

 

 

 

qu'avec de l'eau provenant du

 

q Il

faut

serrer à la main les raccords

robinet d'eau froide ou d'eau

 

 

en

plastique

lorsque vous

chaude (140 °F / 60 °C maxi.).

Ne

branchez les

flexibles

 

raccordez pas l'appareil au mitigeur

 

d'un chauffepeau

non

pressurisé.

d'alimentation

au dos

de

 

 

 

 

l'appareil. Ne retirez pas les

En cas de doute, confiez le

cribles

situés

dans les

flexibles

branchement à un technicien agréé.

d'alimentation

en eau.

 

Veillez bien à:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-Ne pas plier ni aplatir le tuyau flexible d'alimentation en eau.

-Ne pas le modifier ni le couper (sa solidité ne serait plus garantie).

Serrez les raccords en plastique

 

 

 

 

 

 

uniquement à la main. N'enlevez pas

 

1. Fixez le

 

 

 

 

les cribles de filtrage équipant les

min.0,4''

tuyau

flexible

de

vidange à

tuyaux flexibles d'alimentation en eau.

l'extrémité

de

la prise

de

vidange.

(10 mm)

Tenez compte de la pression régnant

 

 

 

 

 

 

dans le réseau d'eau public :

 

 

 

 

 

 

-La pression de l'eau doit être comprise entre 14.5 et 145 psi (1 à 10 bars) (robinet ouvert, celuipci

doit débiter au moins 2.2 gallons US (8 litres) d'eau par minute).

-Si la pression de l'eau au robinet dépasse 145 psi, il faudra installer un détendeur.

 

 

AVIS

 

 

q

Après

le branchement :

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ouvrez les robinets d'eau en grand

 

 

 

 

 

 

Pour vous protéger de tout risque

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

et vérifiez que les raccords sont

 

 

 

 

 

 

 

d'inondation,

les robinets d'eau

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

étanches.

 

 

 

 

 

 

 

chaude et d'eau froide doivent

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

demeurer accessibles une fois le

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

d PRUDENCE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

toujours en position fermée lorsque

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

laveplinge

en

place. Ramenezples

 

 

 

 

 

 

 

2. Fixez

le

tuyau de vidange contre le

le laveplinge ne sert pas.

 

 

 

 

 

 

 

raccord à cet effet au dos de

 

 

Les raccords se trouvent sous la

 

 

 

 

 

 

l'appareil;

positionnez

la bride

du

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pression

intégrale de l'eau. Vérifiez

 

 

flexible

à

approx.

3/8

pouces

(9

 

 

AVIS

 

 

 

 

 

leur étanchéité avec chaque robinet

mm) de

l'extrémité du flexible.

 

 

 

 

 

 

en

position grande ouverte.

 

3. Serrez

la

bride

avec

un tournevis.

Si vous installez le laveplinge dans

Vidange

de l'eau

un bâtiment neuf ou dans un

Raccordement

à

un

tuyau

 

bâtiment dont le réseau de

 

 

 

 

 

 

conduites

vient d'être récemment

 

 

AVIS

 

 

vertical

 

 

 

 

 

 

installé ou réparé, faites d'abord

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

couler beaucoup d'eau par les

Ne pliez pas le tuyau flexible de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

conduites de ce réseau avant de

 

 

 

 

 

 

 

 

vidange

de l'eau et ne le tirez pas.

 

 

 

 

 

 

 

leur raccorder le laveplinge. Cette

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

opération a pour but de chasser le

Différence de hauteur entre la surface

 

 

 

 

 

 

 

sable, les impuretés et résidus qui

où repose le laveplinge et celle de

 

 

 

 

 

 

 

pourraient être restées dans les

 

 

 

 

 

 

 

vidange : 8 pieds / 244 cm maximum, 2

 

 

 

 

 

 

conduites.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pieds / 60 cm minimum.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Branchement du tuyau flexible de vidange de l'eau

qNo retirez pas la vis du système de bridage.Desserrez seulement

la vis ce qu'il faut pour que la bride glisse librement sur le flexible de vidange.

37

Image 37
Contents Page Features and Benefits of Your New Washer Table of Contents Definitions Important Safety InstructionsSave These SafeguardsInstallation Instruction Checklist For Installation areaInstallation Useful toolsStoring Transport Bolts Removing the transport boltsBushings. Relieve pressure on Reaching Through Water Drainage Standpipe Installation Supply Line Connection In-Wall InstallationConnecting Water Drainage Into a siphonHose and cable lengths Electrical ConnectionOther hoses Do notTransport, such As when Leveling ProcedureMoving out Preparing InsertingYour new washer Operating InstructionOperating Instructions Before usingPanel After washing Summary InstructionsPress start Using For First Before Using ForFirst Time According to care label specifications TemperaturesLoading Laundry Fabric TypesDispensing Correct Filling Laundry Detergent Laundry Detergents AdditivesAmount Detergent And/or Additives DecolorizingPrograms and Functions Program Spin Speeds Delay StartButtons ModifiersSpecial Features Indicator light above the Start/Pause buttonAcoustic Signal WashingAdd Garment During WashingInterrupting Program Changing a programCleaning the washer Cleaning and CareAfter Washing Final Spin PreselectedCleaning the strainers on the washing machine Cleaning TipsDescaling the washing machine Disconnect the hose fromMinor Faults TroubleshootingFault CauseCause Action BSH Customer ServiceWarranty Statement of Limited Product WarrantyExcessive Dispositifs et avantages de votre nouveau lava-linge Instructions Dutilisation Instructions DinstallationSAV Enonce DE Garantie DE Produit LimiteeDE Sécurité Importantes DéfinitionsNutilisez PAS Cette ConservezRemarques AvertissementsDinstallation Dimensions Lieu DinstallationOutillage Utile Montage Sur EstradePlacard Check-List pour Page linstallationCôtés Sommet Branchement Leau Longueurs des tuyaux et des cordons Installation Encastrée Dans Vidange Un siphon Le murAutres tuyaux Flexibles Ajustage Horizontal Branchement ÉlectriqueAmpères SAV Poue Eviter RisqueDéménagement Transport Par En casPréparation et insertion des Après avoir réalisé les réglagesPrésentation de votre nouveau lavelinge Instructions DutilisationAvant dutiliser Le bandeau de commandePuis lancez le lavage Résumé des instructionsLappareil Pour la Avant DutiliserPremière Fois Utilisation PourTaches Typiques Chargement LingeEncombrants, les écharpes en laine par Lessiviels ProduitsET Additifs LavagePermanent Programmes FonctionsProgrammes Automatiques Réglages Modifications DesBoutons Des Options Lavage Signal SonoreIndicateur Audessus BoutonNouvelle sélection dun programme Pendant le lavageRajout de linge / Interruption du programme Réglez le programmateur surOffNettoyage et entretien Après le lavageAnnulation dun programme en cours Nettoyage du lavelingeDétartrage Lavelinge Poue Eviter Risque DE Choc Electrique Remédier soimême aux petites pannesRemède Dérangement Cause possiblePlaque signalétique. Le numéro de Service AprèsVenteSAV SAV BSHCette Garantie Énoncé Garantie Produit LimitéeLA Garantie Habituelle Options Tableau de Sélection des Programmes Nexxt SérieCarateristicas y ventajas de los neuva lavadora Instrucciones Para Instalación ÍndiceImportantes Deseguridad DefinicionesInstrucciones NotasImportantes Llamados AtenciónPara InstruccionesInstalación ConserveEquipamiento AplicaciónSuministrado Fábrica Zona de instalaciónPara ListaComprobación InstalaciónConexión Agua Instalación en un tubo vertical Drenaje en un sifónLavabo Instalación EmbutidaOtras Mangueras Longitudes de cables y manguerasDenivelación Conexión EléctricaVolts WatiosElcaso Mudanza ComoPreparación y colocación delos pernos de transporte Si la burbuja se encuentra en elSu nueva lavadora Instrucciones DE FuncionamientoPara la ropa y/o aditivos en Abrir la puerta con la marca en colore Cerrar la puertaPanel de control Antes de usarPantalla Selector de programasAbrir Resumen de instruccionesUso Antes Del PrimerPrimer Uso Yaditivos Ropa DetergentesCargar Ropa Uso de la cantidad de detergente adecuadaPérdida de color Carga de la ropa, eldetergente y/o losaditivosConcentrados Programs Special Programs Para la ropa sucia específícaModificadores Luz Indicadora Encimadel Señal AcústicaBotón Start/Pause Arranque/PausaUsted notará los efectos de estos 300/DLX/500 Series LavadoDespués Durante ellavadoLimpiar la lavadora Limpieza y cuidadoLimpieza de ellos filtros en los grifos de agua Limpieza de los filtros en la máquina de lavarLavar Localización de fallos menoresMáquina FalloEsto no Un fallo Fallo Causa posiblePosible Servicio ClientesPage DE LA Garantía Alcance DE LA Garantía Declaración DE Garantía Limitada DEL ProductEN L Page Page Page Page Page Page Programas Adicionales Tabla De Selección de los Programas Lavado Nexxt SerieAdditional Programs Program Selection Table Nexxt Washer Series9000371436 2008