Bosch Appliances WFMC8400UC manual Conexión Agua

Page 66

AVISO

Salida del agua

 

 

 

 

 

 

Para prevenir daños

ocasionados

 

 

 

 

AVISO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

por el agua, lasoválvulas de agua

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tanto caliente como

fría,

deben

 

ser

No doble no tire de las mangueras.

 

 

 

 

 

 

accesibles

con

la máquina

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La diferencia de altura entre el punto

 

 

 

 

 

 

emplazada

y deben

permanecer

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cerradas si la máquina no está

 

 

en

de emplazamiento de la máquina y el

 

 

 

 

 

 

uso.

 

 

 

 

 

 

 

 

punto de drenaje debeoser de un

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

máximo de 8 pies / 244 cm, mínima

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2 pies / 60 cm.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AVISO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

enConexión de la manguera

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Si la máquina de lavar se instala

 

 

 

 

 

 

 

un

edificio

nuevo oodonde

se ha

 

 

de]drenaje

de

agua

 

 

 

 

 

 

instalado recientemente la

tubería

 

 

q

No retirar

completamente el

 

 

 

 

 

 

ooefectuado

modificaciones

en la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tornillo de la abrazaderaSoltar.

 

 

 

 

 

 

misma, debe hacerse

correr

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

el tornillo sólo lo necesario para

 

 

 

 

 

 

abundante

agua

antes de

conectar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

la lavadora, a fin de eliminar la

 

arena

que la abrazadera se deslice

q

Guarde los

pernos de transporte

y otros tipos de suciedad de los

 

 

libremente por encima de la

 

conjuntamente con las arandelas y

tubos.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

manguera

de

desagüe.

 

los bujes

colocados.

Conexión

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Conexión

de

agua

C Conexión

de

agua

fría

y

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Alimentación

de

agua

H Conexión de agua caliente

 

 

 

 

 

(máx. 140°F / 60°C)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AVISO

 

q

Los acoplamientos

de

plástico de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

las mangueras de alimentación y

 

 

 

 

 

La máquina de lavar debe utilizarse

 

 

 

 

 

 

 

desagüe

del

agua

en

la

parte

 

 

 

 

 

únicamente con agua fría y caliente

 

posterior

del

aparato sólo

deberán

 

 

 

 

 

(140 ºF / 60 ºC). Nooconecte el

 

apretarse manualmente.

No

 

 

 

 

 

electrodoméstico a

un mezclador

 

retirar los filtros de la manguera de

 

 

 

 

de un calentador de agua no

 

 

 

 

 

 

alimentación

del agua.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

presurizado.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Si tiene dudas, haga conectar la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

instalación de agua por un técnico

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

autorizado.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Las mangueras de agua no deben:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-

Doblarse

o

aplastarse.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-

Modificarse

o cortarse (noopuede

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1. Deslizar la

abrazadera por encima

 

garantizarse la estabilidad en este

 

 

 

 

 

min.0,4''

 

 

 

 

 

 

 

 

del extremo de la manguera de

 

caso).

 

 

 

 

 

 

 

 

(10 mm)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

desagüe antes de acoplarla al

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Las roscas de plástico deben ajustarse

aparato.

solamente a mano. Nooquite los filtros

 

de las mangueras de alimentación

 

deoagua.

 

Observe la presión en la red de

 

alimentación:

 

-La presión de agua debe encontrarse comprendida entre

14.5 y 145 p.s.i. (1 y 10 bar) (con el grifo abierto, deben fluir como

mínimo 2.2 galones U.S. (8 litros)

por minuto).

 

q Después

de la conexión:

- Debe instalarse una

válvula

abra completamente los grifos y

reguladora, si la presión de agua

verifique que las conexiones no

excede el máximo

admitido.

presenten

pérdidas.

dCUIDADO

Los puntos de conexión están sometidos a la presión plena deola tubería. Controle la estanqueidad con los grifos completamente abiertos.

2.Acoplar la mangera de deagüe en el conexión de desagüe en la parte posterior del aparato. Colocar la abrazadera a aprox. 9 mm de distancia del extremo de la manguera.

66

Image 66
Contents Page Features and Benefits of Your New Washer Table of Contents Important Safety Instructions DefinitionsSafeguards Save TheseInstallation Instruction Installation Installation areaChecklist For Useful toolsRemoving the transport bolts Storing Transport BoltsBushings. Relieve pressure on Reaching Through Connecting Water Supply Line Connection In-Wall InstallationWater Drainage Standpipe Installation Drainage Into a siphonOther hoses Electrical ConnectionHose and cable lengths Do notMoving out Leveling ProcedureTransport, such As when Preparing InsertingOperating Instruction Your new washerBefore using Operating InstructionsPanel Summary Instructions After washingPress start Before Using For Using For FirstFirst Time Loading Laundry TemperaturesAccording to care label specifications Fabric TypesAmount Detergent And/or Additives Laundry Detergents AdditivesDispensing Correct Filling Laundry Detergent DecolorizingPrograms and Functions Buttons Delay StartProgram Spin Speeds ModifiersAcoustic Signal Indicator light above the Start/Pause buttonSpecial Features WashingInterrupting Program During WashingAdd Garment Changing a programAfter Washing Cleaning and CareCleaning the washer Final Spin PreselectedDescaling the washing machine Cleaning TipsCleaning the strainers on the washing machine Disconnect the hose fromFault TroubleshootingMinor Faults CauseCause Action Customer Service BSHStatement of Limited Product Warranty WarrantyExcessive Dispositifs et avantages de votre nouveau lava-linge SAV Instructions DinstallationInstructions Dutilisation Enonce DE Garantie DE Produit LimiteeDéfinitions DE Sécurité ImportantesNutilisez PAS Remarques ConservezCette AvertissementsDinstallation Outillage Utile Lieu DinstallationDimensions Montage Sur EstradeCheck-List pour Page linstallation PlacardCôtés Sommet Branchement Leau Installation Encastrée Dans Vidange Un siphon Le mur Longueurs des tuyaux et des cordonsAutres tuyaux Flexibles Ampères Branchement ÉlectriqueAjustage Horizontal SAV Poue Eviter RisquePréparation et insertion des Transport Par En casDéménagement Après avoir réalisé les réglagesInstructions Dutilisation Présentation de votre nouveau lavelingeLe bandeau de commande Avant dutiliserRésumé des instructions Puis lancez le lavagePremière Fois Avant DutiliserLappareil Pour la Utilisation PourChargement Linge Taches TypiquesEncombrants, les écharpes en laine par ET Additifs ProduitsLessiviels LavageProgrammes Fonctions PermanentProgrammes Automatiques Modifications Des RéglagesBoutons Des Options Indicateur Signal SonoreLavage Audessus BoutonRajout de linge / Interruption du programme Pendant le lavageNouvelle sélection dun programme Réglez le programmateur surOffAnnulation dun programme en cours Après le lavageNettoyage et entretien Nettoyage du lavelingeDétartrage Lavelinge Remédier soimême aux petites pannes Poue Eviter Risque DE Choc ElectriqueDérangement Cause possible RemèdeSAV Service AprèsVentePlaque signalétique. Le numéro de SAV BSHÉnoncé Garantie Produit Limitée Cette GarantieLA Garantie Habituelle Tableau de Sélection des Programmes Nexxt Série OptionsCarateristicas y ventajas de los neuva lavadora Índice Instrucciones Para InstalaciónDefiniciones Importantes DeseguridadImportantes NotasInstrucciones Llamados AtenciónInstalación InstruccionesPara ConserveSuministrado Fábrica AplicaciónEquipamiento Zona de instalaciónComprobación ListaPara InstalaciónConexión Agua Lavabo Drenaje en un sifónInstalación en un tubo vertical Instalación EmbutidaLongitudes de cables y mangueras Otras ManguerasVolts Conexión EléctricaDenivelación WatiosPreparación y colocación delos pernos de transporte ComoElcaso Mudanza Si la burbuja se encuentra en elPara la ropa y/o aditivos en Instrucciones DE FuncionamientoSu nueva lavadora Abrir la puerta con la marca en colore Cerrar la puertaPantalla Antes de usarPanel de control Selector de programasResumen de instrucciones AbrirAntes Del Primer UsoPrimer Uso Cargar Ropa Ropa DetergentesYaditivos Uso de la cantidad de detergente adecuadaCarga de la ropa, eldetergente y/o losaditivos Pérdida de colorConcentrados Special Programs Para la ropa sucia específíca ProgramsModificadores Botón Start/Pause Señal AcústicaLuz Indicadora Encimadel Arranque/PausaLavado Usted notará los efectos de estos 300/DLX/500 SeriesDurante ellavado DespuésLimpieza de ellos filtros en los grifos de agua Limpieza y cuidadoLimpiar la lavadora Limpieza de los filtros en la máquina de lavarMáquina Localización de fallos menoresLavar FalloFallo Causa posible Esto no Un falloServicio Clientes PosiblePage Declaración DE Garantía Limitada DEL Product DE LA Garantía Alcance DE LA GarantíaEN L Page Page Page Page Page Page Tabla De Selección de los Programas Lavado Nexxt Serie Programas AdicionalesProgram Selection Table Nexxt Washer Series Additional Programs9000371436 2008