Bosch Appliances WFMC8400UC Transport Par En cas, Déménagement, Préparation et insertion des

Page 40
q Préparez les cales de transport : Desserrez la vis pénétrant dans la douille, ceci jusqu'à ce que l'extrémité de la vis arrive à ras de l'orifice de la douille.
q Retirez les coiffes.
q Posez le niveau à bulle sur le dessus de l'appareil pour vérifier le niveau d'un côté à l'autre et de l'avant vers l'arrière.
après l'avoir rebranché et vous être assuré qu'il est correctement installé et branché, commencez par utiliser le programmeVidange avant de lancer le premier programme de lavage. (Ne s'applique pas à la série 500 Plus).

q Après avoir réalisé les réglages

Transport

par

ex.

en cas

préliminaires, appuyez sur

de

déménagement

 

chaque coin du laveplinge pour

 

vérifier qu'il ne vacille pas. S'il

Avant de transporter le laveplinge :

vacille, abaissez le pied du coin-

Refermez

les robinets

d'eau.

concerné jusqu'à ce qu'il entre

-

 

Débranchez le laveplinge de la

franchement en contact avec le

 

 

prise de

secteur.

 

sol.

 

 

-

 

Débranchez les

tuyaux

flexibles

4. A l'aide d'un niveau à bulle

 

 

d'alimentation et

de vidange.

-

 

Mettez les cales de transport en

(longueur

de 24 pouces

 

maximum), contrôlez la planéité du

 

 

place.

 

 

 

laveplinge (pour avoir

des

 

 

 

 

 

 

i

 

Après avoir transporté

l'appareil,

informations détaillées,

voir la

 

 

 

 

 

 

 

section de mise à niveau dans le

 

 

 

 

 

 

manuel

utilisateur).

 

 

 

 

 

 

 

Préparation et insertion des

q Si la bulle se situe au centre, cales de transport cela signifie que l'appareil est

bien nivelé. Si ce n'est pas le cas, répétez la procédure de nivellement jusq'à ce qu'il soit bien nivelé. Un conseil: si la bulle est proche d'une extrémité, ceci signifie que cette extrémité est plus élevée que l'autre. Pour niveler l'appareil, abaissez l'extrémité trop haute ou relevez l'éxtrémité trop basse.

5.

i

q Aprés avoir nivelé l'appareil

 

 

d'un côté à l'autre, tournez le

 

 

niveau á bulle pour qu'il

 

 

repose, sur le dessus, de

 

 

'avant

à

l'arri`ere de

l'appareil,

q

 

et vérifiez aussi le nivellement

 

 

dans

ce

sens'là.

 

 

Réglez avec

précision la

planéité

 

du

laveplinge

en

plaçant

un petit

lot

de linge dans la machine,

 

démarrez

une séquence

 

 

d'essorage puis

ajustez

à nouveau

 

la

planéité.

 

 

 

 

Si vous stoppez le cycle d'essorage manuel avant son achèvement, le hublot reste fermé pendant 10 secondes.

Insérez et serrez toutes les cales de transport. La partie saillante du boulon doit se situer dans la rainure visible dans le panneau arriére boîtier.

40

Image 40
Contents Page Features and Benefits of Your New Washer Table of Contents Important Safety Instructions DefinitionsSafeguards Save TheseInstallation Instruction Installation area Checklist ForInstallation Useful toolsStoring Transport Bolts Removing the transport boltsBushings. Relieve pressure on Reaching Through Supply Line Connection In-Wall Installation Water Drainage Standpipe InstallationConnecting Water Drainage Into a siphonElectrical Connection Hose and cable lengthsOther hoses Do notLeveling Procedure Transport, such As whenMoving out Preparing InsertingOperating Instruction Your new washerOperating Instructions Before usingPanel After washing Summary InstructionsPress start Using For First Before Using ForFirst Time Temperatures According to care label specificationsLoading Laundry Fabric TypesLaundry Detergents Additives Dispensing Correct Filling Laundry DetergentAmount Detergent And/or Additives DecolorizingPrograms and Functions Delay Start Program Spin SpeedsButtons ModifiersIndicator light above the Start/Pause button Special FeaturesAcoustic Signal WashingDuring Washing Add GarmentInterrupting Program Changing a programCleaning and Care Cleaning the washerAfter Washing Final Spin PreselectedCleaning Tips Cleaning the strainers on the washing machineDescaling the washing machine Disconnect the hose fromTroubleshooting Minor FaultsFault CauseCause Action Customer Service BSHStatement of Limited Product Warranty WarrantyExcessive Dispositifs et avantages de votre nouveau lava-linge Instructions Dinstallation Instructions DutilisationSAV Enonce DE Garantie DE Produit LimiteeDéfinitions DE Sécurité ImportantesNutilisez PAS Conservez CetteRemarques AvertissementsDinstallation Lieu Dinstallation DimensionsOutillage Utile Montage Sur EstradePlacard Check-List pour Page linstallationCôtés Sommet Branchement Leau Longueurs des tuyaux et des cordons Installation Encastrée Dans Vidange Un siphon Le murAutres tuyaux Flexibles Branchement Électrique Ajustage HorizontalAmpères SAV Poue Eviter RisqueTransport Par En cas DéménagementPréparation et insertion des Après avoir réalisé les réglagesInstructions Dutilisation Présentation de votre nouveau lavelingeLe bandeau de commande Avant dutiliserRésumé des instructions Puis lancez le lavageAvant Dutiliser Lappareil Pour laPremière Fois Utilisation PourTaches Typiques Chargement LingeEncombrants, les écharpes en laine par Produits LessivielsET Additifs LavagePermanent Programmes FonctionsProgrammes Automatiques Réglages Modifications DesBoutons Des Options Signal Sonore LavageIndicateur Audessus BoutonPendant le lavage Nouvelle sélection dun programmeRajout de linge / Interruption du programme Réglez le programmateur surOffAprès le lavage Nettoyage et entretienAnnulation dun programme en cours Nettoyage du lavelingeDétartrage Lavelinge Remédier soimême aux petites pannes Poue Eviter Risque DE Choc ElectriqueDérangement Cause possible RemèdeService AprèsVente Plaque signalétique. Le numéro deSAV SAV BSHCette Garantie Énoncé Garantie Produit LimitéeLA Garantie Habituelle Tableau de Sélection des Programmes Nexxt Série OptionsCarateristicas y ventajas de los neuva lavadora Índice Instrucciones Para InstalaciónDefiniciones Importantes DeseguridadNotas InstruccionesImportantes Llamados AtenciónInstrucciones ParaInstalación ConserveAplicación EquipamientoSuministrado Fábrica Zona de instalaciónLista ParaComprobación InstalaciónConexión Agua Drenaje en un sifón Instalación en un tubo verticalLavabo Instalación EmbutidaLongitudes de cables y mangueras Otras ManguerasConexión Eléctrica DenivelaciónVolts WatiosComo Elcaso MudanzaPreparación y colocación delos pernos de transporte Si la burbuja se encuentra en elInstrucciones DE Funcionamiento Su nueva lavadoraPara la ropa y/o aditivos en Abrir la puerta con la marca en colore Cerrar la puertaAntes de usar Panel de controlPantalla Selector de programasResumen de instrucciones AbrirUso Antes Del PrimerPrimer Uso Ropa Detergentes YaditivosCargar Ropa Uso de la cantidad de detergente adecuadaPérdida de color Carga de la ropa, eldetergente y/o losaditivosConcentrados Special Programs Para la ropa sucia específíca ProgramsModificadores Señal Acústica Luz Indicadora EncimadelBotón Start/Pause Arranque/PausaLavado Usted notará los efectos de estos 300/DLX/500 SeriesDurante ellavado DespuésLimpieza y cuidado Limpiar la lavadoraLimpieza de ellos filtros en los grifos de agua Limpieza de los filtros en la máquina de lavarLocalización de fallos menores LavarMáquina FalloFallo Causa posible Esto no Un falloServicio Clientes PosiblePage Declaración DE Garantía Limitada DEL Product DE LA Garantía Alcance DE LA GarantíaEN L Page Page Page Page Page Page Tabla De Selección de los Programas Lavado Nexxt Serie Programas AdicionalesAdditional Programs Program Selection Table Nexxt Washer Series9000371436 2008