Bosch Appliances WFMC8400UC manual Localización de fallos menores, Lavar, Máquina, Fallo

Page 83

qQuitar el filtro, tirando de él q Vierta una taza de blanqueador enSi usted usa el detergente correcto, no

 

yoaclararlo

bajo

agua

corriente.

el

compartimiento

para

el

 

es

necesario

descalcificar la

máquina

 

q

Coloque el

filtro

y

conecte

detergente

del

dispensador.

 

de

lavar.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Si en

el interior

de

la máquina de

lava

 

laomanguera.

 

 

 

 

q Haga funcionar

el

programa

 

 

 

 

 

 

 

aparecen manchas blancas, cal o

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Regular/Cotton

Hot.

 

 

 

 

q

Cierre

los

grifos

de

agua

yocontrole

 

 

 

depósitos minerales,

puede

usar un

 

 

 

 

 

 

 

 

 

agente

descalcificador

para

eliminarlos.

 

que no hayas pérdidas. Si pierde Descalcificación

de

la

 

 

 

Sin

embargo,

se

recomienda seguir

las

 

agua, controle que los filtros estén

 

 

de

lavar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

correctamente

colocados.

máquina

 

 

instrucciones

del

fabricante

del

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

descalcificador, si hace falta realizar

 

q

Cierre

los

grifos

de

agua.

 

 

 

AVISO

 

 

 

este

procedimiento en el

 

 

Consejos

respecto

de

la

limpieza

 

 

 

 

 

electrodoméstico.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Los

agentes

descalcificadores

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Se

recomienda

hacer circular

una

 

contienen ácidos que atacan las

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pequeña cantidad de blanquedor a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

partes interiores de

la

máquina

de

 

 

 

 

 

 

 

través de

la lavadora

cada tres meses.

 

 

 

 

 

 

 

 

Sin colocar ropa en la máquina, hágala

 

lavar

y los

colores de

la

ropa.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

funcionar

como sigue:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Localización de fallos menores

Si es necesario efectuar reparaciones y

d ADVERTENCIA usted no puede eliminar el fallo mediante la tabla siguiente:

¡PARA

EVITAR Existe

riesgo

de

q

Gire

el selector

de programas

descargas eléctricas!

 

 

aoOff.

 

 

Eventuales

reparaciones debe

 

q

Desconecte

la

máquina deolavar

efectuarlas

exclusivamente

un

 

 

del

tomacorriente.

técnico autorizado.

 

 

q

Cierre los grifos de agua.

 

 

 

 

 

 

 

 

q

Llame al servicio para clientes

 

 

 

 

 

(consulte la

página 85).

Fallo

Causa

posible

 

 

 

 

Acción

a

realizar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

No puede abrirse la puer

Se

ha seleccionado •No

final speed"(No . se aplica a

la SerieSeleccione Drain

oSpin.

 

 

 

 

 

500

Plus).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fallo en

el

suministro

de

energía.

 

 

Un

programa

interrumpido

continúa

una vez

restablecido

 

 

 

 

 

 

 

 

 

el suministro

de

energía.

Si debe

quitarse

la ropa durante

 

 

 

 

 

 

 

 

 

un

fallo

en

el suministro de]energía,llame al servicio

 

 

 

 

 

 

 

 

 

para

clientes

(ver]página 85).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

El

programa

está en

curso y/o la puerta está

trabadaEspere

que

finalice el programa; ver página

81.

 

debido a razones de seguridad.

El tomacorriente está suelto o no conectado.

El selector de programas fue giradoOff antes que el programa haya concluido.

Elimine la causa.

Seleccione el programa.

No puede abrirse la puerta Por razones de seguridad, la puerta se ha trabado porqueConsulte •Agregar una prenda o interrumpir el programa" aún cuando se ha]apagado el nivel de agua, o la temperatura o la velocidad deengirola página 81.

y vuelto a]encender el

es demasiado elevada.

electrodoméstico.

 

No se encienden las luce Se ha quemado un fusible. de control.

Fallo en el suministro de energía.

El programa no arranca. El No está presionado el botón correspondiente. indicador luminoso

Start/Pause centellea.

Cambie el fusible defectuoso.

Llame el servicio a clientes si vuelve a ocurrir el fallo.

Un programa interrumpido de este modo, continúa cuando el suministro de energía se restablece. Si]debe quitarse la ropa durante un fallo en el suministro de energía, llame al servicio para clientes (ver pági

na 85).

Presione el botónStart/Pause.

83

Image 83
Contents Page Features and Benefits of Your New Washer Table of Contents Definitions Important Safety InstructionsSave These SafeguardsInstallation Instruction Useful tools Installation areaChecklist For InstallationBushings. Relieve pressure on Reaching Through Removing the transport boltsStoring Transport Bolts Drainage Into a siphon Supply Line Connection In-Wall InstallationWater Drainage Standpipe Installation Connecting WaterDo not Electrical ConnectionHose and cable lengths Other hosesPreparing Inserting Leveling ProcedureTransport, such As when Moving outYour new washer Operating InstructionPanel Before usingOperating Instructions Press start Summary InstructionsAfter washing First Time Before Using ForUsing For First Fabric Types TemperaturesAccording to care label specifications Loading LaundryDecolorizing Laundry Detergents AdditivesDispensing Correct Filling Laundry Detergent Amount Detergent And/or AdditivesPrograms and Functions Modifiers Delay StartProgram Spin Speeds ButtonsWashing Indicator light above the Start/Pause buttonSpecial Features Acoustic SignalChanging a program During WashingAdd Garment Interrupting ProgramFinal Spin Preselected Cleaning and CareCleaning the washer After WashingDisconnect the hose from Cleaning TipsCleaning the strainers on the washing machine Descaling the washing machineCause TroubleshootingMinor Faults FaultCause Action BSH Customer ServiceWarranty Statement of Limited Product WarrantyExcessive Dispositifs et avantages de votre nouveau lava-linge Enonce DE Garantie DE Produit Limitee Instructions DinstallationInstructions Dutilisation SAVDE Sécurité Importantes DéfinitionsNutilisez PAS Avertissements ConservezCette RemarquesDinstallation Montage Sur Estrade Lieu DinstallationDimensions Outillage UtileCôtés Sommet Check-List pour Page linstallationPlacard Branchement Leau Autres tuyaux Flexibles Installation Encastrée Dans Vidange Un siphon Le murLongueurs des tuyaux et des cordons SAV Poue Eviter Risque Branchement ÉlectriqueAjustage Horizontal AmpèresAprès avoir réalisé les réglages Transport Par En casDéménagement Préparation et insertion desPrésentation de votre nouveau lavelinge Instructions DutilisationAvant dutiliser Le bandeau de commandePuis lancez le lavage Résumé des instructionsUtilisation Pour Avant DutiliserLappareil Pour la Première FoisEncombrants, les écharpes en laine par Chargement LingeTaches Typiques Lavage ProduitsLessiviels ET AdditifsProgrammes Automatiques Programmes FonctionsPermanent Boutons Des Options Modifications DesRéglages Audessus Bouton Signal SonoreLavage IndicateurRéglez le programmateur surOff Pendant le lavageNouvelle sélection dun programme Rajout de linge / Interruption du programmeNettoyage du lavelinge Après le lavageNettoyage et entretien Annulation dun programme en coursDétartrage Lavelinge Poue Eviter Risque DE Choc Electrique Remédier soimême aux petites pannesRemède Dérangement Cause possibleSAV BSH Service AprèsVentePlaque signalétique. Le numéro de SAVLA Garantie Énoncé Garantie Produit LimitéeCette Garantie Habituelle Options Tableau de Sélection des Programmes Nexxt SérieCarateristicas y ventajas de los neuva lavadora Instrucciones Para Instalación ÍndiceImportantes Deseguridad DefinicionesLlamados Atención NotasInstrucciones ImportantesConserve InstruccionesPara InstalaciónZona de instalación AplicaciónEquipamiento Suministrado FábricaInstalación ListaPara ComprobaciónConexión Agua Instalación Embutida Drenaje en un sifónInstalación en un tubo vertical LavaboOtras Mangueras Longitudes de cables y manguerasWatios Conexión EléctricaDenivelación VoltsSi la burbuja se encuentra en el ComoElcaso Mudanza Preparación y colocación delos pernos de transporteAbrir la puerta con la marca en colore Cerrar la puerta Instrucciones DE FuncionamientoSu nueva lavadora Para la ropa y/o aditivos enSelector de programas Antes de usarPanel de control PantallaAbrir Resumen de instruccionesPrimer Uso Antes Del PrimerUso Uso de la cantidad de detergente adecuada Ropa DetergentesYaditivos Cargar RopaConcentrados Carga de la ropa, eldetergente y/o losaditivosPérdida de color Programs Special Programs Para la ropa sucia específícaModificadores Arranque/Pausa Señal AcústicaLuz Indicadora Encimadel Botón Start/PauseUsted notará los efectos de estos 300/DLX/500 Series LavadoDespués Durante ellavadoLimpieza de los filtros en la máquina de lavar Limpieza y cuidadoLimpiar la lavadora Limpieza de ellos filtros en los grifos de aguaFallo Localización de fallos menoresLavar MáquinaEsto no Un fallo Fallo Causa posiblePosible Servicio ClientesPage DE LA Garantía Alcance DE LA Garantía Declaración DE Garantía Limitada DEL ProductEN L Page Page Page Page Page Page Programas Adicionales Tabla De Selección de los Programas Lavado Nexxt Serie9000371436 2008 Program Selection Table Nexxt Washer SeriesAdditional Programs