Graco Inc 313313A, 500G, 256790 Startup / Démarrage / Puesta en marcha, Start engine

Page 13

Operation / Fonctionnement / Funcionamiento

Startup / Démarrage / Puesta en marcha

ti13032a

ti13050a

ti13048a

English

 

 

1.Place pump and drain tube in grounded metal pail partially filled with flushing fluid. Attach ground wire to pail and to earth ground.

2.Turn pressure control to lowest pressure.

3.Start engine, page 13.

4.Increase pressure 1/2 to start engine and allow fluid to circulate through drain tube for 15 seconds; turn pressure down.

Français

1.Placer la pompe et

le tube de vidange dans un seau mis à la terre et partiellement rempli de fluide à rincer. Attache le fil de terre au seau et à la prise de terre.

2.Régler la régulation de pression au niveau le plus bas.

3.Démarrer le moteur, voir page 13.

4.Augmenter la pression de moitié pour que le moteur démarre et faire circuler le produit pendant

15 secondes dans le tuyau de vidange; réduire la pression.

Español

1.Coloque la bomba y el tubo de drenaje en el bote metálico con puesta a tierra llenado parcialmente con fluido de enjuague. Conecte

el cable de puesta a tierra al bote y a Tierra.

2.Ajuste el dispositivo de control de presión al valor más bajo.

3.Arranque el motor, (página 13).

4.Aumente 1/2 la presión para poner en marcha el engine y deje que el fluido circule por el tubo de drenaje durante 15 segundos; baje

la presión.

313313A

13

Image 13
Contents Consignes DE Sécurité Importantes Table of Contents / Table des Matières / Índice Fire and Explosion Hazard Equipment Misuse Hazard Avertissement AvertissementAppareillage DE Protection Individuelle Advertencia AdvertenciaRiesgo DE USO Incorrecto DEL Equipo English Français Español Operation / Fonctionnement / Funcionamiento Pressure Relief Procedure / Décompression / DescompresiónEnglish Setup / Installation / Puesta en marcha Cold Start engine, Startup / Démarrage / Puesta en marchaDeverrouiller Start Engine / Dé marrer le moteur / Arranque del motor Tirer sur la corde de démarrage Ti13023a Ti13024a Ti2710a Français Pulvériser Déboucher English Spray Gun Clear ClogEspañol Pulverizar Elimine la obstrucción Perform Pressure Relief Cleanup / Nettoyage / LimpiezaArret Ti5984a After the First 20 Hours of Operation Maintenance / Entretien / MantenimientoDespués DE LAS Primeras 20 Horas DE Funcionamiento Problem Cause Solution TroubleshootingTroubleshooting Dépannage Problème Cause SolutionNettoyer le robinet d’admission Problema Causa Solución Solución de problemasLimpie la válvula de entrada. Manual Removal / Retrait / Extracción Repair / Réparation / Reparación113 Installation / Installation / Instalación Hand, then tap 1/8 to 1/4 Delantera Rodamiento Motor Installation / Installation / Instalación Replace pump, page 30 . Replace pump covers Tighten screws Français Porte-pignons English Pinion AssemblyEspañol Conjunto del piñón Place pinion assembly 29 on bench with rotor side up Remove four screws 20 and lock washers 21. Remove armature Français Plateau d’embrayage English Clutch ArmatureEspañol Inducido del embrague Inspeccione la junta tórica Apply thread sealant to screws. Install four screws Remove engine 125 ±10 in-lb 14 ±1.1 Nm Clutch Housing / Boîtier d’embrayage / Cárter del embrague Rondelles de blocage Engine / Moteur / Motor Coloque los dos tornillos Pressure Control / Commande de pression / Control de presión 113 Diagramme de Control Board / Bloc de commande / Tablero de controlEspañol See Wiring Diagram Dealimentación Joint torique de Connect transducer 66 lead to control board Swing up cover Remove shaft spacer from potentiometer Replace four screws Lock box Coloque el separador del eje en el potenciómetro Display LED Blinks Sprayer Operation Indication Action Digital Display MessagesMessages de l’afficheur numérique Mensajes de la pantalla digital Al código de error digital Por ejemplo Dos parpadeosParts / Pièces / Piezas Part Description Qty Parts List / Liste de pièces / Lista de piezasMagnet Part Description Parts Filter / Pièces Filtre / Piezas FiltroWiring Diagram / Diagramme de câblage Diagrama de cableado Pour LES Clients DE Graco Parlant Francais Warranty / Garantie / Garantía