Graco Inc 500G, 313313A Control Board / Bloc de commande / Tablero de control, Diagramme de

Page 51

Repair / Réparation / Reparación

Control Board / Bloc de commande / Tablero de control

Removal / Retrait / Extracción

Relieve Pressure, page 10.

Décharger la pression, voir page 10.

Alivie la presión, página 10.

 

 

93

 

108

 

113

 

 

6

94

ti13247a

 

 

ti13175a

ti13174a

ti13246a

 

English

 

 

1.Remove four screws (113) and lock box (6).

2.Remove two screws (108), and swing down cover (94).

3.Remove strain relief bushings (93).

4.Disconnect at control board:

Lead from potentiometer

Lead from transducer

Lead from pump ON/OFF switch

Engine, ground and clutch wires

See Wiring Diagram, page 67.

5.Remove four screws and control board.

Français

1.Enlever les quatre vis (113) et le boîtier de verrouillage (6).

2. Enlever les deux vis

3.

Enlever les

(108) et le

 

douilles de

couvercle basculant

 

serre-câble (93).

(94).

 

 

 

 

 

4.Du bloc de commande, débrancher :

le fil du potentiomètre

le fil du transducteur

le fil de l’interrupteur de la pompe

les fils du moteur, de terre et de l’embrayage

Consulter le

Diagramme de

câblage, voir page 67.

5.Enlever les quatre vis et le bloc de commande.

313313A

51

Image 51
Contents Consignes DE Sécurité Importantes Table of Contents / Table des Matières / Índice Fire and Explosion Hazard Equipment Misuse Hazard Avertissement AvertissementAppareillage DE Protection Individuelle Advertencia AdvertenciaRiesgo DE USO Incorrecto DEL Equipo English Français Español Pressure Relief Procedure / Décompression / Descompresión Operation / Fonctionnement / FuncionamientoEnglish Setup / Installation / Puesta en marcha Cold Start engine, Startup / Démarrage / Puesta en marchaDeverrouiller Start Engine / Dé marrer le moteur / Arranque del motor Tirer sur la corde de démarrage Ti13023a Ti13024a Ti2710a English Spray Gun Clear Clog Français Pulvériser DéboucherEspañol Pulverizar Elimine la obstrucción Perform Pressure Relief Cleanup / Nettoyage / LimpiezaArret Ti5984a After the First 20 Hours of Operation Maintenance / Entretien / MantenimientoDespués DE LAS Primeras 20 Horas DE Funcionamiento Problem Cause Solution TroubleshootingTroubleshooting Dépannage Problème Cause SolutionNettoyer le robinet d’admission Problema Causa Solución Solución de problemasLimpie la válvula de entrada. Manual Removal / Retrait / Extracción Repair / Réparation / Reparación113 Installation / Installation / Instalación Hand, then tap 1/8 to 1/4 Delantera Rodamiento Motor Installation / Installation / Instalación Replace pump, page 30 . Replace pump covers Tighten screws English Pinion Assembly Français Porte-pignonsEspañol Conjunto del piñón Place pinion assembly 29 on bench with rotor side up Remove four screws 20 and lock washers 21. Remove armature English Clutch Armature Français Plateau d’embrayageEspañol Inducido del embrague Inspeccione la junta tórica Apply thread sealant to screws. Install four screws Remove engine 125 ±10 in-lb 14 ±1.1 Nm Clutch Housing / Boîtier d’embrayage / Cárter del embrague Rondelles de blocage Engine / Moteur / Motor Coloque los dos tornillos Pressure Control / Commande de pression / Control de presión 113 Diagramme de Control Board / Bloc de commande / Tablero de controlEspañol See Wiring Diagram Dealimentación Joint torique de Connect transducer 66 lead to control board Swing up cover Remove shaft spacer from potentiometer Replace four screws Lock box Coloque el separador del eje en el potenciómetro Display LED Blinks Sprayer Operation Indication Action Digital Display MessagesMessages de l’afficheur numérique Mensajes de la pantalla digital Al código de error digital Por ejemplo Dos parpadeosParts / Pièces / Piezas Part Description Qty Parts List / Liste de pièces / Lista de piezasMagnet Part Description Parts Filter / Pièces Filtre / Piezas FiltroWiring Diagram / Diagramme de câblage Diagrama de cableado Pour LES Clients DE Graco Parlant Francais Warranty / Garantie / Garantía