Graco Inc 256790, 500G, 313313A important safety instructions Mensajes de la pantalla digital

Page 62

Repair / Réparation / Reparación

Mensajes de la pantalla digital

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

No todos los pulverizadores muestran mensajes digitales

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La cantidad total de parpadeos del indicador LED equivale

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

al código de error digital (Por ejemplo: Dos parpadeos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

equivalen a E=02).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PANTALLA*

PARPADEO

 

OPERACIÓN

 

INDICACIÓN

ACCIÓN

 

 

 

DEL LED

 

DEL PULVERIZADOR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sin

Nunca

 

El pulverizador podría estar

 

Pérdida de alimentación

Inspeccione la fuente de alimentación.

 

indicación

parpadea

 

presurizado

 

o pantalla no

Alivie la presión antes de reparar o desmontar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

conectada

 

el pulverizador. Compruebe que la pantalla

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

esté conectada.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

El pulverizador podría estar

 

Presión menor de

Aumente la presión según resulte necesario

 

 

 

 

 

 

 

presurizado

 

200 psi (14 bar,

 

 

 

ti6314a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1,4 MPa)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

psi

Una vez

 

El pulverizador está

 

Funcionamiento

Pulverice

 

 

 

 

 

presurizado. Recibe energía

 

normal

 

 

 

 

bar

 

 

 

 

eléctrica. (La presión varía

 

 

 

 

 

 

MPa

 

 

 

 

según el tamaño de la boquilla

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

y el ajuste del control de presión).

 

 

 

 

 

 

ti6315a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tres veces

 

El pulverizador se detiene.

 

Transductor de

1.

Inspeccione la conexión del transductor

 

 

 

consecutivas

 

El motor está en marcha.

 

presión defectuoso,

2.

Desconecte y vuelva a conectar el

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

mala conexión

 

enchufe del transductor para garantizar

 

ti6317a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

o cable roto

 

una buena conexión con el toma del

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tablero de control

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.

Abra la válvula de cebado. Cambie el

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

transductor del pulverizador por uno en

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

buen estado y ponga en marcha el

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pulverizador. Vuelva a colocar el

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

transductor si el pulverizador funciona o el

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tablero de control si el pulverizador no

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

funciona.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cinco veces

 

El pulverizador se detiene.

 

Corriente elevada

1.

Inspeccione las conexiones del cableado.

 

 

 

consecutivas

 

El motor está en marcha.

 

en el embrague

2.

Mida: 1,7 + 0,2Ω en todo el campo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

del embrague a 70°F

 

ti6318a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.

Cambie el conjunto de campo del embrague

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

El pulverizador se detiene.

 

Pérdida de pintura para

1.

Compruebe si no hay pintura, si el filtro

 

 

 

 

 

 

 

El motor está en marcha.

 

bombear o marcada

 

de entrada está tapado, si la bomba no

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pérdida de la presión

 

funciona o si hay pérdidas considerables

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.

Reduzca la presión y apague y encienda

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

la bomba para volver a ponerla en marcha

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Siete veces

 

El pulverizador se detiene.

 

Presión mayor

1.

Abra la válvula de cebado y la pistola

 

 

 

consecutivas

 

El motor está en marcha.

 

de 2000 psi (138 bar,

2.

Compruebe que no haya obstrucciones

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14 MPa) en modo de

 

de flujo y que el filtro no esté tapado

 

ti6320a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

temporizador de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

enjuague

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*Los códigos de error también se indican en el tablero de control con el indicador LED rojo parpadeante. El LED constituye una alternativa a los mensajes digitales.

1.Quite los dos tornillos (71) y abra la cubierta hacia abajo (130).

2.Arranque el motor La cantidad de parpadeos es la misma que la del código de error (E=0X).

Después de un desperfecto, siga los siguientes pasos para volver a poner en marcha el pulverizador:

1.Corrija la condición defectuosa

2.Apague el pulverizador

3.Encienda el pulverizador

ti13343a

62

313313A

Image 62
Contents Consignes DE Sécurité Importantes Table of Contents / Table des Matières / Índice Fire and Explosion Hazard Equipment Misuse Hazard Avertissement AvertissementAppareillage DE Protection Individuelle Advertencia AdvertenciaRiesgo DE USO Incorrecto DEL Equipo English Français Español English Pressure Relief Procedure / Décompression / DescompresiónOperation / Fonctionnement / Funcionamiento Setup / Installation / Puesta en marcha Cold Startup / Démarrage / Puesta en marcha Start engine,Deverrouiller Start Engine / Dé marrer le moteur / Arranque del motor Tirer sur la corde de démarrage Ti13023a Ti13024a Ti2710a Español Pulverizar Elimine la obstrucción English Spray Gun Clear ClogFrançais Pulvériser Déboucher Cleanup / Nettoyage / Limpieza Perform Pressure ReliefArret Ti5984a Maintenance / Entretien / Mantenimiento After the First 20 Hours of OperationDespués DE LAS Primeras 20 Horas DE Funcionamiento Troubleshooting Problem Cause SolutionTroubleshooting Problème Cause Solution DépannageNettoyer le robinet d’admission Solución de problemas Problema Causa SoluciónLimpie la válvula de entrada. Manual Repair / Réparation / Reparación Removal / Retrait / Extracción113 Installation / Installation / Instalación Hand, then tap 1/8 to 1/4 Delantera Rodamiento Motor Installation / Installation / Instalación Replace pump, page 30 . Replace pump covers Tighten screws Español Conjunto del piñón English Pinion AssemblyFrançais Porte-pignons Place pinion assembly 29 on bench with rotor side up Remove four screws 20 and lock washers 21. Remove armature Español Inducido del embrague English Clutch ArmatureFrançais Plateau d’embrayage Inspeccione la junta tórica Apply thread sealant to screws. Install four screws Remove engine 125 ±10 in-lb 14 ±1.1 Nm Clutch Housing / Boîtier d’embrayage / Cárter del embrague Rondelles de blocage Engine / Moteur / Motor Coloque los dos tornillos Pressure Control / Commande de pression / Control de presión 113 Control Board / Bloc de commande / Tablero de control Diagramme deEspañol See Wiring Diagram Dealimentación Joint torique de Connect transducer 66 lead to control board Swing up cover Remove shaft spacer from potentiometer Replace four screws Lock box Coloque el separador del eje en el potenciómetro Digital Display Messages Display LED Blinks Sprayer Operation Indication ActionMessages de l’afficheur numérique Al código de error digital Por ejemplo Dos parpadeos Mensajes de la pantalla digitalParts / Pièces / Piezas Parts List / Liste de pièces / Lista de piezas Part Description QtyMagnet Parts Filter / Pièces Filtre / Piezas Filtro Part DescriptionWiring Diagram / Diagramme de câblage Diagrama de cableado Warranty / Garantie / Garantía Pour LES Clients DE Graco Parlant Francais