Graco Inc 500G, 313313A, 256790 Appareillage DE Protection Individuelle

Page 6

Avertissement

AVERTISSEMENT

DANGER DÛ À UN MAUVAIS USAGE

Le mauvais usage de cet appareil peut entraîner la mort ou des blessures graves.

Ne pas dépasser la pression maximale de service ou les caractéristiques nominales de température les plus faibles de tout composant du système. Consulter la Fiche technique dans tous les guides d’équipement.

Utiliser les fluides ou solvants compatibles avec les pièces de l’équipement qui sont en contact liquide. Voir la rubrique Fiche technique dans tous les guides d’équipement. Lire les mises en garde

du fabricant du fluide ou du solvant.

Vérifier l’équipement chaque jour. Réparer ou remplacer immédiatement les pièces usées ou endommagées.

Ne pas modifier cet équipement.

Pour usage professionnel seulement.

N’utiliser cet appareil qu’aux fins prévues. Contactez le distributeur Graco pour toute information requise.

Faire passer les flexibles et les câbles hors des zones de circulation et les éloigner des arêtes vives, des pièces en mouvement et des surfaces chaudes.

Ne pas utiliser les flexibles pour tirer l’équipement.

Se conformer à tous les règlements de sécurité en vigueur.

DANGER POUR PIÈCES EN ALUMINIUM SOUS PRESSION

Ne pas utiliser de trichloroéthane-1,1,1, de chlorure de méthylène, d’autres solvants à base d’hydrocarbures halogénés ni de fluides contenant de tels solvants dans tout autre appareil sous pression en aluminium. Cela pourrait provoquer une réaction chimique dangereuse et un bris d’appareil, menant à la mort,

à des blessures graves et des dommages matériels.

DANGER DÛ À L’ASPIRATION

Ne jamais placer les mains près de l’orifice d’admission de la pompe pendant que cette dernière est en marche ou sous pression. L’aspiration puissante pourrait causer des blessures graves.

DANGER DÛ AU MONOXYDE DE CARBONE

Les gaz d’échappement contiennent du monoxyde de carbone, lequel est sans couleur et sans odeur. L’inhalation du monoxyde de carbone peut causer la mort. Ne pas faire fonctionner l’appareil

dans un endroit fermé.

DANGER DÛ AUX FLUIDES OU GAZ TOXIQUES

Les fluides dangereux ou gaz toxiques peuvent causer des lésions graves ou même la mort, en cas d’éclaboussure sur les yeux ou la peau, par inhalation ou par absorption buccale.

Consulter les fiches signalétiques des fournisseurs (MSDS) pour connaître les risques associés au fluide utilisé.

Stocker le fluide dangereux dans des récipients approuvés et l’évacuer conformément aux directives en vigueur.

DANGER DE BRÛLURE

Les surfaces et fluides réchauffés de l’appareil peuvent devenir très chauds durant le fonctionnement. Pour éviter les brûlures graves, ne pas toucher le fluide ou l’appareil chaud. Attendre que l’appareil ou le fluide ait refroidi complètement.

APPAREILLAGE DE PROTECTION INDIVIDUELLE

Il faut porter un appareillage de protection approprié pendant le fonctionnement ou l’entretien de l’appareil, ou pendant qu’on se trouve de la zone de fonctionnement de l’appareil pour se protéger contre les blessures graves, y compris, les blessures aux yeux, l’inhalation de gaz toxiques, les brûlures et la perte auditive. Cet appareillage comprend, mais sans s’y limiter :

Lunettes de protection

Habits de protection et appareil respiratoire, conformément à la notice du fabricant du fluide et du solvant

Gants

Protection anti-bruit

DANGER DÛ AU RECUL

Assurer son équilibre debout; le recul du pistolet actionné peut entraîner la chute de l’opérateur, causant des blessures graves.

6

313313A

Image 6
Contents Consignes DE Sécurité Importantes Table of Contents / Table des Matières / Índice Fire and Explosion Hazard Equipment Misuse Hazard Avertissement AvertissementAppareillage DE Protection Individuelle Advertencia AdvertenciaRiesgo DE USO Incorrecto DEL Equipo English Français Español Pressure Relief Procedure / Décompression / Descompresión Operation / Fonctionnement / FuncionamientoEnglish Setup / Installation / Puesta en marcha Cold Startup / Démarrage / Puesta en marcha Start engine,Deverrouiller Start Engine / Dé marrer le moteur / Arranque del motor Tirer sur la corde de démarrage Ti13023a Ti13024a Ti2710a English Spray Gun Clear Clog Français Pulvériser DéboucherEspañol Pulverizar Elimine la obstrucción Cleanup / Nettoyage / Limpieza Perform Pressure ReliefArret Ti5984a Maintenance / Entretien / Mantenimiento After the First 20 Hours of OperationDespués DE LAS Primeras 20 Horas DE Funcionamiento Troubleshooting Problem Cause SolutionTroubleshooting Problème Cause Solution DépannageNettoyer le robinet d’admission Solución de problemas Problema Causa SoluciónLimpie la válvula de entrada. Manual Repair / Réparation / Reparación Removal / Retrait / Extracción113 Installation / Installation / Instalación Hand, then tap 1/8 to 1/4 Delantera Rodamiento Motor Installation / Installation / Instalación Replace pump, page 30 . Replace pump covers Tighten screws English Pinion Assembly Français Porte-pignonsEspañol Conjunto del piñón Place pinion assembly 29 on bench with rotor side up Remove four screws 20 and lock washers 21. Remove armature English Clutch Armature Français Plateau d’embrayageEspañol Inducido del embrague Inspeccione la junta tórica Apply thread sealant to screws. Install four screws Remove engine 125 ±10 in-lb 14 ±1.1 Nm Clutch Housing / Boîtier d’embrayage / Cárter del embrague Rondelles de blocage Engine / Moteur / Motor Coloque los dos tornillos Pressure Control / Commande de pression / Control de presión 113 Control Board / Bloc de commande / Tablero de control Diagramme deEspañol See Wiring Diagram Dealimentación Joint torique de Connect transducer 66 lead to control board Swing up cover Remove shaft spacer from potentiometer Replace four screws Lock box Coloque el separador del eje en el potenciómetro Digital Display Messages Display LED Blinks Sprayer Operation Indication ActionMessages de l’afficheur numérique Al código de error digital Por ejemplo Dos parpadeos Mensajes de la pantalla digitalParts / Pièces / Piezas Parts List / Liste de pièces / Lista de piezas Part Description QtyMagnet Parts Filter / Pièces Filtre / Piezas Filtro Part DescriptionWiring Diagram / Diagramme de câblage Diagrama de cableado Warranty / Garantie / Garantía Pour LES Clients DE Graco Parlant Francais