Graco Inc 256790, 500G, 313313A important safety instructions Limpie la válvula de entrada. Manual

Page 29

 

 

Solución de problemas

 

 

 

Problema

Causa

Solución

 

 

 

 

 

 

La potencia de salida de la bomba es

El filtro está tapado

Limpie el filtro.

baja

 

 

La bola del pistón no está asentada

Repare la bola del pistón. Manual 310643.

 

 

 

 

 

Las empaquetaduras del pistón están

Cambie las empaquetaduras. Manual 310643.

 

gastadas o dañadas

 

 

 

 

 

La junta tórica de la bomba está

Cambie la junta tórica. Manual 310643.

 

gastada o dañada

 

 

 

 

 

La bola de la válvula de entrada no está

Limpie la válvula de entrada. Manual 310643.

 

asentada correctamente

 

 

 

 

 

La bola de la válvula de entrada está

Limpie la válvula de entrada. Manual 310643.

 

cubierta de material

 

 

 

 

 

La velocidad del motor es demasiado

Gire el acelerador hacia la posición rápido.

 

baja

 

 

 

 

 

El embrague está gastado o dañado

Ajuste o cambie el embrague. Página 37.

 

 

 

 

La presión es muy baja

Aumente la presión.

 

 

 

 

El filtro de fluido, el filtro de la boquilla

Limpie el filtro. Manual 311254.

 

o la boquilla están tapados o sucios

 

 

 

 

 

Gran caída de presión en la manguera

Utilice una manguera de mayor diámetro y/o

 

con materiales espesos

reduzca la longitud total de la manguera. Con

 

 

el uso de más de 100 pies de una manguera

 

 

de 1/4 in se reduce considerablemente el

 

 

rendimiento del pulverizador. Utilice una

 

 

manguera de 3/8 in para un rendimiento

 

 

óptimo (50 pies mínimo).

 

 

 

Grandes pérdidas de pintura en la

La tuerca prensaestopas del cuello está

Quite el separador de la tuerca prensaestopas

tuerca prensaestopas del cuello

floja

del cuello. Apriete la tuerca prensaestopas

 

 

sólo lo suficiente para detener las pérdidas.

 

 

 

 

Las empaquetaduras del cuello están

Cambie las empaquetaduras. Manual 310643.

 

gastadas o dañadas

 

 

 

 

 

La varilla de desplazamiento está

Cambie la varilla. Manual 310643.

 

gastada o dañada

 

 

 

 

La pistola escupe líquido

Aire en la bomba o manguera

Inspeccione y ajuste todas las conexiones de

 

 

líquido. Vuelva a cebar la bomba.

 

 

 

 

La boquilla está parcialmente tapada

Limpie la boquilla. Manual 309640.

 

 

 

 

No hay suministro de líquido o éste es

Agregue líquido. Cebe la bomba. Observe

 

escaso

el suministro de líquido con frecuencia para

 

 

evitar que la bomba funcione en seco.

 

 

 

La bomba se ceba con dificultad

Aire en la bomba o manguera

Inspeccione y ajuste todas las conexiones de

 

 

líquido. Reduzca la velocidad del motor y haga

 

 

ciclar la bomba lo más lentamente posible

 

 

durante el cebado.

 

 

 

 

La válvula de entrada tiene pérdidas

Limpie la válvula de entrada. Asegúrese de

 

 

que el asiento de la bola no tenga muescas ni

 

 

esté gastado y de que la bola se asiente bien.

 

 

Vuelva a armar la válvula.

 

 

 

 

Las empaquetaduras de la bomba

Cambie las empaquetaduras de la bomba.

 

están gastadas

Manual 310643.

 

 

 

 

La pintura es muy espesa

Diluya la pintura conforme a las

 

 

recomendaciones del proveedor

 

 

 

 

La velocidad del motor es demasiado

Reduzca el acelerador antes de cebar la

 

alta

bomba.

 

 

 

El embrague rechina cada vez que se

Las superficies del embrague no

Las superficies del embrague deben gastarse

acciona

coinciden entre sí cuando son nuevas y

entre sí. El ruido desaparecerá después de un

 

pueden producir ruido

día de funcionamiento.

 

 

 

Alta velocidad del motor sin carga

Ajuste incorrecto del acelerador

Vuelva a ajustar el acelerador a 3300 rpm sin

 

 

carga.

 

 

 

 

Regulador del motor gastado

Cambie o repare el regulador del motor

 

 

 

313313A

29

Image 29
Contents Consignes DE Sécurité Importantes Table of Contents / Table des Matières / Índice Fire and Explosion Hazard Equipment Misuse Hazard Avertissement AvertissementAppareillage DE Protection Individuelle Advertencia AdvertenciaRiesgo DE USO Incorrecto DEL Equipo English Français Español English Pressure Relief Procedure / Décompression / DescompresiónOperation / Fonctionnement / Funcionamiento Setup / Installation / Puesta en marcha Cold Start engine, Startup / Démarrage / Puesta en marchaDeverrouiller Start Engine / Dé marrer le moteur / Arranque del motor Tirer sur la corde de démarrage Ti13023a Ti13024a Ti2710a Español Pulverizar Elimine la obstrucción English Spray Gun Clear ClogFrançais Pulvériser Déboucher Perform Pressure Relief Cleanup / Nettoyage / LimpiezaArret Ti5984a After the First 20 Hours of Operation Maintenance / Entretien / MantenimientoDespués DE LAS Primeras 20 Horas DE Funcionamiento Problem Cause Solution TroubleshootingTroubleshooting Dépannage Problème Cause SolutionNettoyer le robinet d’admission Problema Causa Solución Solución de problemasLimpie la válvula de entrada. Manual Removal / Retrait / Extracción Repair / Réparation / Reparación113 Installation / Installation / Instalación Hand, then tap 1/8 to 1/4 Delantera Rodamiento Motor Installation / Installation / Instalación Replace pump, page 30 . Replace pump covers Tighten screws Español Conjunto del piñón English Pinion AssemblyFrançais Porte-pignons Place pinion assembly 29 on bench with rotor side up Remove four screws 20 and lock washers 21. Remove armature Español Inducido del embrague English Clutch ArmatureFrançais Plateau d’embrayage Inspeccione la junta tórica Apply thread sealant to screws. Install four screws Remove engine 125 ±10 in-lb 14 ±1.1 Nm Clutch Housing / Boîtier d’embrayage / Cárter del embrague Rondelles de blocage Engine / Moteur / Motor Coloque los dos tornillos Pressure Control / Commande de pression / Control de presión 113 Diagramme de Control Board / Bloc de commande / Tablero de controlEspañol See Wiring Diagram Dealimentación Joint torique de Connect transducer 66 lead to control board Swing up cover Remove shaft spacer from potentiometer Replace four screws Lock box Coloque el separador del eje en el potenciómetro Display LED Blinks Sprayer Operation Indication Action Digital Display MessagesMessages de l’afficheur numérique Mensajes de la pantalla digital Al código de error digital Por ejemplo Dos parpadeosParts / Pièces / Piezas Part Description Qty Parts List / Liste de pièces / Lista de piezasMagnet Part Description Parts Filter / Pièces Filtre / Piezas FiltroWiring Diagram / Diagramme de câblage Diagrama de cableado Pour LES Clients DE Graco Parlant Francais Warranty / Garantie / Garantía