Graco Inc 256790, 500G, 313313A Installation / Installation / Instalación

Page 35

 

 

 

Repair / Réparation / Reparación

Installation / Installation / Instalación

 

 

 

 

 

 

7

51

 

 

 

44

 

32

 

 

 

 

 

 

30

 

 

 

 

ti6252a

31

90

ti13164a

45

 

ti13199a

ti76

 

 

 

 

 

 

 

English

 

 

 

 

1.

Apply all grease

2.

Ensure thrust

3.

Clean mating

4.

Replace drive

5.

Replace shroud

 

supplied with

 

washers (30 and

 

surfaces of pinion

 

housing (90) and

 

bracket (51), front

 

replacement gear

 

31) are on

 

and drive housing.

 

tighten screws (7).

 

cover (44) and

 

cluster to gear

 

combination gear

 

 

 

 

 

tighten screws (45).

 

teeth and to gears,

 

(32) and washers

 

 

 

 

 

 

 

washers, and

 

(33a, 33b) are on

 

 

 

 

 

 

 

thrust washers.

 

crankshaft of drive

 

 

 

 

 

 

 

 

 

housing (33) as

 

 

 

 

 

 

 

 

 

shown.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Français

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.

Appliquer toute la

2.

S’assurer de

3.

Nettoyer les

4.

Remettre en place

5.

Remettre en place

 

graisse fournie

 

placer les

 

surfaces de

 

le carter (90) et

 

le support de

 

avec le train

 

rondelles de butée

 

contact pignon

 

serrer les vis (7).

 

carénage (51), le

 

d’engrenages de

 

(30 et 31) sur

 

et carter.

 

 

 

couvercle avant

 

remplacement sur

 

l’ensemble

 

 

 

 

 

(44) et serrer les

 

les dents

 

engrenages (32)

 

 

 

 

 

vis (45).

 

d’engrenage, les

 

et les rondelles

 

 

 

 

 

 

 

engrenages, les

 

(33a, 33b) sur le

 

 

 

 

 

 

 

rondelles et

 

vilebrequin du

 

 

 

 

 

 

 

rondelles de butée.

 

carter (33), tel

 

 

 

 

 

 

 

 

 

qu’illustré.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Español

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.

Aplique toda la

2.

Asegúrese de que

3.

Limpie las

4. Vuelva a colocar el

5. Vuelva a colocar el

 

grasa suministrada

 

las arandelas de

 

superficies

 

alojamiento de la

 

soporte del

 

con el conjunto

 

presión (30 y 31)

 

coincidentes del

 

transmisión (90) y

 

recubrimiento (51)

 

de engranajes

 

estén colocadas

 

piñón y el

 

ajuste los tornillos

 

y la cubierta

 

de repuesto a

 

en el engranaje de

 

alojamiento de la

 

(7).

 

delantera (44), y

 

los dientes de

 

combinación (32)

 

transmisión.

 

 

 

ajuste los tornillos

 

los engranajes y a

 

y de que las

 

 

 

 

 

(45).

 

los engranajes,

 

arandelas (33a,

 

 

 

 

 

 

 

las arandelas y

 

33b) estén

 

 

 

 

 

 

 

las arandelas de

 

colocadas en

 

 

 

 

 

 

 

presión.

 

el cigüeñal del

 

 

 

 

 

 

 

 

 

alojamiento de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

la transmisión (33)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

como se ilustra en

 

 

 

 

 

 

 

 

 

la figura.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

313313A

35

Image 35
Contents Consignes DE Sécurité Importantes Table of Contents / Table des Matières / Índice Fire and Explosion Hazard Equipment Misuse Hazard Avertissement AvertissementAppareillage DE Protection Individuelle Advertencia AdvertenciaRiesgo DE USO Incorrecto DEL Equipo English Français Español English Pressure Relief Procedure / Décompression / DescompresiónOperation / Fonctionnement / Funcionamiento Setup / Installation / Puesta en marcha Cold Start engine, Startup / Démarrage / Puesta en marchaDeverrouiller Start Engine / Dé marrer le moteur / Arranque del motor Tirer sur la corde de démarrage Ti13023a Ti13024a Ti2710a Español Pulverizar Elimine la obstrucción English Spray Gun Clear ClogFrançais Pulvériser Déboucher Perform Pressure Relief Cleanup / Nettoyage / LimpiezaArret Ti5984a After the First 20 Hours of Operation Maintenance / Entretien / MantenimientoDespués DE LAS Primeras 20 Horas DE Funcionamiento Problem Cause Solution TroubleshootingTroubleshooting Dépannage Problème Cause SolutionNettoyer le robinet d’admission Problema Causa Solución Solución de problemasLimpie la válvula de entrada. Manual Removal / Retrait / Extracción Repair / Réparation / Reparación113 Installation / Installation / Instalación Hand, then tap 1/8 to 1/4 Delantera Rodamiento Motor Installation / Installation / Instalación Replace pump, page 30 . Replace pump covers Tighten screws Español Conjunto del piñón English Pinion AssemblyFrançais Porte-pignons Place pinion assembly 29 on bench with rotor side up Remove four screws 20 and lock washers 21. Remove armature Español Inducido del embrague English Clutch ArmatureFrançais Plateau d’embrayage Inspeccione la junta tórica Apply thread sealant to screws. Install four screws Remove engine 125 ±10 in-lb 14 ±1.1 Nm Clutch Housing / Boîtier d’embrayage / Cárter del embrague Rondelles de blocage Engine / Moteur / Motor Coloque los dos tornillos Pressure Control / Commande de pression / Control de presión 113 Diagramme de Control Board / Bloc de commande / Tablero de controlEspañol See Wiring Diagram Dealimentación Joint torique de Connect transducer 66 lead to control board Swing up cover Remove shaft spacer from potentiometer Replace four screws Lock box Coloque el separador del eje en el potenciómetro Display LED Blinks Sprayer Operation Indication Action Digital Display MessagesMessages de l’afficheur numérique Mensajes de la pantalla digital Al código de error digital Por ejemplo Dos parpadeosParts / Pièces / Piezas Part Description Qty Parts List / Liste de pièces / Lista de piezasMagnet Part Description Parts Filter / Pièces Filtre / Piezas FiltroWiring Diagram / Diagramme de câblage Diagrama de cableado Pour LES Clients DE Graco Parlant Francais Warranty / Garantie / Garantía