Repair / Réparation / Reparación
Pinion Assembly / Clutch Armature / Clamp
Pinion Assembly / Clutch Armature Removal
Retrait du
Extracción del conjunto del piñón / Inducido del embrague
Relieve Pressure, page 10.
Décharger la pression, voir page 10.
Alivie la presión, página 10.
| 71 |
| 93 |
6 |
|
|
|
ti13175a | 94 | ti13174a | ti13247a |
English |
|
|
|
Pinion Assembly
If pinion assembly (29) | 1. | Remove drive | 2. | Remove lock box | 3. Remove two | 4. | Remove strain |
is not removed from |
| housing and |
| (6). | screws (71) and |
| reliefs (93). |
clutch housing (19), |
| bearing housing, |
|
| swing down cover |
|
|
perform steps 1 through |
| page 34. |
|
| (94). |
|
|
3. Otherwise, start at 4. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Français |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Si le | 1. | Retirer le carter et | 2. | Enlever le boîtier | 3. Enlever les deux vis | 4. | Enlever les |
n’a pas été enlevé du |
| le corps de palier, |
| de verrouillage (6). | (71) et le couvercle |
| |
boîtier d’embrayage |
| voir page 34. |
|
| basculant (94). |
|
|
(19), exécuter les |
|
|
|
|
|
|
|
étapes 1 à 3. Sinon, |
|
|
|
|
|
|
|
commencer à l’étape 4. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Español
Conjunto del piñón
Si el conjunto del piñón | 1. | Quite el |
(29) no está |
| alojamiento de la |
desmontado del cárter |
| transmisión y el |
del embrague (19), siga |
| alojamiento del |
los pasos 1 a 3. De lo |
| rodamiento (ver |
contrario, comience con |
| página 34). |
el paso 4. |
|
|
|
|
|
2.Retire la caja de seguridad (6).
3.Quite los dos tornillos (71) y abra la cubierta hacia abajo (94).
4.Retire el casquillo de alivio de tensión (93).
313313A | 37 |