Graco Inc 313313A, 500G, 256790 important safety instructions Advertencia

Page 7

Advertencia

Advertencia

Las siguientes advertencias contienen información de seguridad general de este equipo. Pueden incluirse en el texto otras advertencias específicas de este producto donde corresponda.

ADVERTENCIA

RIESGO DE INCENDIO Y EXPLOSIÓN

Vapores inflamables, como los vapores de solvente y pintura, en el área de trabajo pueden encenderse o explotar. Para prevenir incendios y explosiones:

Utilice el equipo sólo en áreas bien ventiladas.

• No llene el tanque de combustible con el motor en marcha o caliente; apague el motor y déjelo enfriar. El combustible es inflamable y puede encenderse o explotar si se derrama sobre una superficie caliente.

• Si pulveriza un líquido inflamable o lo utiliza para enjuagar o limpiar, mantenga el pulverizador a al menos 20 pies (6 m) de los vapores explosivos.

Elimine toda fuente de encendido como lámparas piloto, cigarrillos, lámparas eléctricas portátiles y cubiertas plásticas (arco de estática potencial).

Mantenga el área de trabajo libre de desechos como solvente, trapos y gasolina.

No enchufe ni desenchufe los cables eléctricos y tampoco encienda el equipo ni encienda o apague los interruptores de luces si hay vapores inflamables.

Conecte a tierra el equipo y los objetos conductores del área de trabajo. Consulte las instrucciones de Puesta a tierra.

Utilice únicamente mangueras con puesta a tierra.

Sostenga la pistola firmemente en dirección al bote con puesta a tierra cuando descargue en el bote.

Si hay chisporroteo de estática o si siente una descarga, detenga la operación de inmediato. No use el equipo hasta que identifique y corrija el problema.

RIESGO DE HERIDAS POR INYECCIÓN

El líquido a alta presión de la pistola, las pérdidas en la manguera o los componentes rotos pueden perforar la piel. La herida puede parecer sólo un corte, pero se trata de una lesión grave que puede provocar la amputación de un miembro. Obtenga atención quirúrgica inmediata.

• No apunte a nadie ni a ninguna parte del cuerpo.

No coloque las manos encima de la boquilla.

No detenga ni desvíe pérdidas con la mano, el cuerpo, un guante ni un trapo.

No pulverice sin el protector de la boquilla y el protector del gatillo colocados.

Bloquee el gatillo cuando no utilice el pulverizador.

Siga el procedimiento de descompresión de este manual cuando deje de pulverizar y antes de limpiar, examinar o reparar el equipo.

RIESGO DE EQUIPO PRESURIZADO

Líquido de la pistola/válvula surtidora, pérdidas o componentes rotos podrían dañar los ojos o la piel y provocar lesiones graves.

Siga el procedimiento de descompresión de este manual cuando deje de pulverizar y antes de limpiar, examinar o reparar el equipo.

Ajuste todas las conexiones de líquido antes de usar el equipo.

Inspeccione las mangueras, los tubos y las uniones diariamente. Cambie las partes gastadas o dañadas de inmediato.

RIESGO DE PARTES MÓVILES

Las partes móviles pueden pellizcar o amputar dedos y otras partes del cuerpo.

No se acerque a las partes móviles.

No use el equipo con las protecciones o cubiertas retiradas.

El equipo presurizado puede arrancar sin aviso. Antes de inspeccionar, mover o reparar el equipo, siga el procedimiento de descompresión descrito en este manual. Corte la corriente o desconecte el suministro de aire.

313313A

7

Image 7
Contents Consignes DE Sécurité Importantes Table of Contents / Table des Matières / Índice Fire and Explosion Hazard Equipment Misuse Hazard Avertissement AvertissementAppareillage DE Protection Individuelle Advertencia AdvertenciaRiesgo DE USO Incorrecto DEL Equipo English Français Español Operation / Fonctionnement / Funcionamiento Pressure Relief Procedure / Décompression / DescompresiónEnglish Setup / Installation / Puesta en marcha Cold Start engine, Startup / Démarrage / Puesta en marchaDeverrouiller Start Engine / Dé marrer le moteur / Arranque del motor Tirer sur la corde de démarrage Ti13023a Ti13024a Ti2710a Français Pulvériser Déboucher English Spray Gun Clear ClogEspañol Pulverizar Elimine la obstrucción Perform Pressure Relief Cleanup / Nettoyage / LimpiezaArret Ti5984a After the First 20 Hours of Operation Maintenance / Entretien / MantenimientoDespués DE LAS Primeras 20 Horas DE Funcionamiento Problem Cause Solution TroubleshootingTroubleshooting Dépannage Problème Cause SolutionNettoyer le robinet d’admission Problema Causa Solución Solución de problemasLimpie la válvula de entrada. Manual Removal / Retrait / Extracción Repair / Réparation / Reparación113 Installation / Installation / Instalación Hand, then tap 1/8 to 1/4 Delantera Rodamiento Motor Installation / Installation / Instalación Replace pump, page 30 . Replace pump covers Tighten screws Français Porte-pignons English Pinion AssemblyEspañol Conjunto del piñón Place pinion assembly 29 on bench with rotor side up Remove four screws 20 and lock washers 21. Remove armature Français Plateau d’embrayage English Clutch ArmatureEspañol Inducido del embrague Inspeccione la junta tórica Apply thread sealant to screws. Install four screws Remove engine 125 ±10 in-lb 14 ±1.1 Nm Clutch Housing / Boîtier d’embrayage / Cárter del embrague Rondelles de blocage Engine / Moteur / Motor Coloque los dos tornillos Pressure Control / Commande de pression / Control de presión 113 Diagramme de Control Board / Bloc de commande / Tablero de controlEspañol See Wiring Diagram Dealimentación Joint torique de Connect transducer 66 lead to control board Swing up cover Remove shaft spacer from potentiometer Replace four screws Lock box Coloque el separador del eje en el potenciómetro Display LED Blinks Sprayer Operation Indication Action Digital Display MessagesMessages de l’afficheur numérique Mensajes de la pantalla digital Al código de error digital Por ejemplo Dos parpadeosParts / Pièces / Piezas Part Description Qty Parts List / Liste de pièces / Lista de piezasMagnet Part Description Parts Filter / Pièces Filtre / Piezas FiltroWiring Diagram / Diagramme de câblage Diagrama de cableado Pour LES Clients DE Graco Parlant Francais Warranty / Garantie / Garantía