Graco Inc 500G, 313313A, 256790 English Spray Gun Clear Clog, Français Pulvériser Déboucher

Page 18

Operation / Fonctionnement / Funcionamiento

 

ti13130a

ti13130a

 

 

 

 

ti13034a

 

ti13033a

 

ti13124a

ti13123a

 

 

ti13131a

ti13131a

 

 

English

 

 

Spray Gun

Clear Clog

 

1. Trigger gun and spray

2.

Hold gun perpendicular,

1.

Release trigger, put

2. Put safety ON. Return

test pattern. Slowly

 

10-12 in. (25-30 cm)

 

safety ON. Rotate

SwitchTip to original

adjust pressure to

 

from surface. Spray back

 

SwitchTip. Take safety

position. Take safety

eliminate heavy edges.

 

and forth. Overlap by

 

OFF. Trigger gun to clear

OFF and continue

Use smaller tip size if

 

50%. Trigger gun before

 

clog. Never point gun

spraying.

pressure adjustment can

 

moving and release after

 

at your hand or into a

 

not eliminate heavy

 

moving.

 

rag!

 

edges.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Français

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pulvériser

 

 

Déboucher

 

 

 

 

 

 

 

1. Faire un essai de

2.

Tenir le pistolet

1.

Relâcher la gâchette,

2. VERROUILLER

pulvérisation. Ajuster la

 

perpendiculairement à la

 

la VERROUILLER.

la gâchette. Remettre

pression pour supprimer

 

surface à peindre, à

 

Faire pivoter la buse

la buse SwitchTip en

les bords trop chargés.

 

10-12 in. Faire des

 

SwitchTip.

position initiale.

Prendre une buse de

 

mouvements de

 

DEVERROUILLER

DEVERROUILLER

plus petit diamètre si le

 

va-et-vient. Chevaucher

 

la gâchette. Actionner

la gâchette et poursuivre

réglage de pression ne

 

de 50%. Actionner le

 

le pistolet pour

la pulvérisation.

parvient pas

 

pistolet avant d’initier un

 

déboucher la buse.

 

à supprimer les bords

 

mouvement et relâcher

 

Ne jamais pointer le

 

trop chargés.

 

la gâchette une fois

 

pistolet sur votre main

 

 

 

le mouvement terminé.

 

ou un chiffon!

 

 

 

 

 

 

 

Español

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pulverizar

 

 

Elimine la obstrucción

 

 

 

 

 

 

1. Pulverice la plantilla de

2. Mantenga la pistola en

1.

Suelte el gatillo,

2. Enganche el seguro del

prueba. Ajuste la

 

posición perpendicular,

 

y enganche el seguro.

gatillo. Vuelva a colocar

presión para suprimir los

 

a 10-12 pulg. de la

 

Gire la boquilla

la boquilla Switch en su

extremos densos. Si no

 

superficie. Pulverice

 

SwitchTip. Suelte

posición original. Suelte

logra hacerlo, utilice una

 

hacia adelante y hacia

 

el seguro. Dispare

el seguro del gatillo

boquilla más pequeña.

 

atrás. Superponga las

 

la pistola para despejar

y siga pulverizando.

 

 

pasadas en un 50%.

 

la obstrucción.

 

 

 

Apriete el gatillo antes

 

¡Nunca apunte la

 

 

 

de mover la pistola y

 

pistola hacia su mano

 

 

 

suéltelo después de

 

o hacia un trapo!

 

 

 

moverla.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18

313313A

Image 18
Contents Consignes DE Sécurité Importantes Table of Contents / Table des Matières / Índice Fire and Explosion Hazard Equipment Misuse Hazard Avertissement AvertissementAppareillage DE Protection Individuelle Advertencia AdvertenciaRiesgo DE USO Incorrecto DEL Equipo English Français Español Pressure Relief Procedure / Décompression / Descompresión Operation / Fonctionnement / FuncionamientoEnglish Setup / Installation / Puesta en marcha Cold Startup / Démarrage / Puesta en marcha Start engine,Deverrouiller Start Engine / Dé marrer le moteur / Arranque del motor Tirer sur la corde de démarrage Ti13023a Ti13024a Ti2710a English Spray Gun Clear Clog Français Pulvériser DéboucherEspañol Pulverizar Elimine la obstrucción Cleanup / Nettoyage / Limpieza Perform Pressure ReliefArret Ti5984a Maintenance / Entretien / Mantenimiento After the First 20 Hours of OperationDespués DE LAS Primeras 20 Horas DE Funcionamiento Troubleshooting Problem Cause SolutionTroubleshooting Problème Cause Solution DépannageNettoyer le robinet d’admission Solución de problemas Problema Causa SoluciónLimpie la válvula de entrada. Manual Repair / Réparation / Reparación Removal / Retrait / Extracción113 Installation / Installation / Instalación Hand, then tap 1/8 to 1/4 Delantera Rodamiento Motor Installation / Installation / Instalación Replace pump, page 30 . Replace pump covers Tighten screws English Pinion Assembly Français Porte-pignonsEspañol Conjunto del piñón Place pinion assembly 29 on bench with rotor side up Remove four screws 20 and lock washers 21. Remove armature English Clutch Armature Français Plateau d’embrayageEspañol Inducido del embrague Inspeccione la junta tórica Apply thread sealant to screws. Install four screws Remove engine 125 ±10 in-lb 14 ±1.1 Nm Clutch Housing / Boîtier d’embrayage / Cárter del embrague Rondelles de blocage Engine / Moteur / Motor Coloque los dos tornillos Pressure Control / Commande de pression / Control de presión 113 Control Board / Bloc de commande / Tablero de control Diagramme deEspañol See Wiring Diagram Dealimentación Joint torique de Connect transducer 66 lead to control board Swing up cover Remove shaft spacer from potentiometer Replace four screws Lock box Coloque el separador del eje en el potenciómetro Digital Display Messages Display LED Blinks Sprayer Operation Indication ActionMessages de l’afficheur numérique Al código de error digital Por ejemplo Dos parpadeos Mensajes de la pantalla digitalParts / Pièces / Piezas Parts List / Liste de pièces / Lista de piezas Part Description QtyMagnet Parts Filter / Pièces Filtre / Piezas Filtro Part DescriptionWiring Diagram / Diagramme de câblage Diagrama de cableado Warranty / Garantie / Garantía Pour LES Clients DE Graco Parlant Francais