Graco Inc 500G, 313313A, 256790 important safety instructions Nettoyer le robinet d’admission

Page 27

 

 

Dépannage

 

 

 

Problème

Cause

Solution

 

 

 

 

 

 

Faible débit de la pompe

Tamis obstrué

Nettoyer le tamis.

 

Assise inadéquate de la bille du piston

Faire l’entretien de la bille du piston. Manuel

 

 

310643.

 

 

 

 

Garnitures de piston usées ou

Remplacer les garnitures. Manuel 310643.

 

endommagées

 

 

 

 

 

Joint torique de la pompe usé ou

Remplacer le joint torique. Manuel 310643.

 

endommagé

 

 

 

 

 

Assise inadéquate de la bille du robinet.

Nettoyer le robinet d’admission.

 

 

Manuel 310643.

 

 

 

 

Bille du robinet d’admission bourrée de

Nettoyer le robinet d’admission.

 

matière

Manuel 310643.

 

 

 

 

Régime du moteur trop faible

Augmenter l’ouverture du papillon des gaz.

 

 

 

 

Embrayage usé ou endommagé

Ajuster l’embrayage ou le remplacer.

 

 

Voir page 37.

 

 

 

 

Réglage de la pression trop faible

Augmenter la pression.

 

 

 

 

Filtre à fluide, filtre de buse ou buse

Nettoyer le filtre. Manuel 311254.

 

obstruée ou sale

 

 

 

 

 

Forte chute de pression dans le flexible

Utiliser un flexible de plus gros diamètre et (ou)

 

avec matière épaisse

réduire la longueur totale du flexible.

 

 

L’utilisation d’un flexible 1/4 po de plus de

 

 

100 pi de longueur réduit considérablement le

 

 

rendement du pulvérisateur. Pour un

 

 

rendement optimal, utiliser un flexible de 3/8 po

 

 

(minimum de 50 pi).

 

 

 

Fuite excessive de peinture autour de

Écrou de presse-garnitures de gorge

Enlever la cale de l’écrou de presse-garnitures

l’écrou de presse-garnitures de gorge

desserré

de gorge. Serrer l’écrou de presse-garnitures

 

 

de gorge assez pour arrêter la fuite.

 

 

 

 

Garnitures de gorge usées ou

Remplacer les garnitures. Manuel 310643.

 

endommagées

 

 

 

 

 

Piston usé ou endommagé

Remplacer le piston. Manuel 310643.

 

 

 

Crachement de fluide par le pistolet

Présence d’air dans la pompe ou le

Vérifier et serrer tous les raccords de fluide.

 

flexible

Réamorcer la pompe.

 

 

 

 

Buse obstruée en partie

Nettoyer la buse. Manuel 309640.

 

 

 

 

Bas niveau de fluide d’alimentation ou

Remplir le réservoir d’alimentation de fluide.

 

réservoir vide

Amorcer la pompe. Vérifier le niveau du fluide

 

 

d’alimentation pour éviter le fonctionnement de

 

 

la pompe à sec.

 

 

 

Amorçage difficile de la pompe

Présence d’air dans la pompe ou le

Vérifier et serrer tous les raccords de fluide.

 

flexible

Réduire le régime du moteur et cycler la

 

 

pompe le plus lentement possible durant

 

 

l’amorçage.

 

 

 

 

Fuite par le robinet d’admission

Nettoyer le robinet d’admission. S’assurer que

 

 

le siège de la bille n’est pas rayé ou usé et que

 

 

la bille se loge bien. Réassembler le robinet.

 

 

 

 

Les garnitures de la pompe sont usées

Remplacer les garnitures de la pompe. Manuel

 

 

310643.

 

 

 

 

Peinture trop épaisse

Diluer la peinture conformément aux

 

 

recommandations du fournisseur.

 

 

 

 

Régime du moteur trop élevé

Réduire l’ouverture du papillon des gaz avant

 

 

d’amorcer la pompe.

 

 

 

Grincement à chaque enclenchement

Les surfaces de contact neuves de

Les surfaces de contact de l’embrayage

de l’embrayage

l’embrayage ne sont pas appareillées et

doivent s’user mutuellement. Le bruit

 

peuvent causer du bruit

disparaîtra après un jour de fonctionnement.

 

 

 

Haut régime du moteur sans charge.

Ouverture du papillon des gaz mal

Régler l’ouverture pour un régime moteur de 3

 

réglée

300 tpm sans charge.

 

 

 

 

Régulateur de régime usé

Faire l’entretien du régulateur de régime ou le

 

 

remplacer

 

 

 

313313A

27

Image 27
Contents Consignes DE Sécurité Importantes Table of Contents / Table des Matières / Índice Fire and Explosion Hazard Equipment Misuse Hazard Avertissement AvertissementAppareillage DE Protection Individuelle Advertencia AdvertenciaRiesgo DE USO Incorrecto DEL Equipo English Français Español Pressure Relief Procedure / Décompression / Descompresión Operation / Fonctionnement / FuncionamientoEnglish Setup / Installation / Puesta en marcha Cold Start engine, Startup / Démarrage / Puesta en marchaDeverrouiller Start Engine / Dé marrer le moteur / Arranque del motor Tirer sur la corde de démarrage Ti13023a Ti13024a Ti2710a English Spray Gun Clear Clog Français Pulvériser DéboucherEspañol Pulverizar Elimine la obstrucción Perform Pressure Relief Cleanup / Nettoyage / LimpiezaArret Ti5984a After the First 20 Hours of Operation Maintenance / Entretien / MantenimientoDespués DE LAS Primeras 20 Horas DE Funcionamiento Problem Cause Solution TroubleshootingTroubleshooting Dépannage Problème Cause SolutionNettoyer le robinet d’admission Problema Causa Solución Solución de problemasLimpie la válvula de entrada. Manual Removal / Retrait / Extracción Repair / Réparation / Reparación113 Installation / Installation / Instalación Hand, then tap 1/8 to 1/4 Delantera Rodamiento Motor Installation / Installation / Instalación Replace pump, page 30 . Replace pump covers Tighten screws English Pinion Assembly Français Porte-pignonsEspañol Conjunto del piñón Place pinion assembly 29 on bench with rotor side up Remove four screws 20 and lock washers 21. Remove armature English Clutch Armature Français Plateau d’embrayageEspañol Inducido del embrague Inspeccione la junta tórica Apply thread sealant to screws. Install four screws Remove engine 125 ±10 in-lb 14 ±1.1 Nm Clutch Housing / Boîtier d’embrayage / Cárter del embrague Rondelles de blocage Engine / Moteur / Motor Coloque los dos tornillos Pressure Control / Commande de pression / Control de presión 113 Diagramme de Control Board / Bloc de commande / Tablero de controlEspañol See Wiring Diagram Dealimentación Joint torique de Connect transducer 66 lead to control board Swing up cover Remove shaft spacer from potentiometer Replace four screws Lock box Coloque el separador del eje en el potenciómetro Display LED Blinks Sprayer Operation Indication Action Digital Display MessagesMessages de l’afficheur numérique Mensajes de la pantalla digital Al código de error digital Por ejemplo Dos parpadeosParts / Pièces / Piezas Part Description Qty Parts List / Liste de pièces / Lista de piezasMagnet Part Description Parts Filter / Pièces Filtre / Piezas FiltroWiring Diagram / Diagramme de câblage Diagrama de cableado Pour LES Clients DE Graco Parlant Francais Warranty / Garantie / Garantía