Repair / Réparation / Reparación
Engine / Moteur / Motor
Removal / Retrait / Extracción
NOTE: All service to the engine must be performed by an authorized HONDA dealer.
REMARQUE : Tout l’entretien du moteur doit être confié à un détaillant HONDA agréé.
NOTA: Todas las revisiones del motor deben estar a cargo de un distribuidor HONDA autorizado.
| 16 |
| 17 |
ti13355a | ti13218a |
| |
English |
|
1.Remove clutch housing, page 37.
2. Disconnect all necessary | 3. | Remove two locknuts (17) |
wiring. |
| and screws (16) from |
|
| base of engine. |
|
|
|
4.Lift engine carefully and place on work bench.
Français
1.Enlever le
2.Débrancher tous les fils requis.
3.Enlever les deux écrous de blocage (17) et les vis (16) de l’embase du moteur.
4.Soulever le moteur avec précaution et le placer sur un établi.
Español
1.Quite el cárter del embrague (página 37).
2.Desconecte todos los cables necesarios.
3.Retire las dos contratuercas (17) y los tornillos (16) de la base del motor.
4.Levante cuidadosamente el motor y colóquelo sobre el banco de trabajo.
313313A | 47 |