Graco Inc 256790, 500G, 313313A important safety instructions 125 ±10 in-lb 14 ±1.1 Nm

Page 44

Repair / Réparation / Reparación

Clamp Installation / Installation du collier / Instalación de la abrazadera

18

 

 

125 ±10 in-lb (14 ±1.1 N•m)

ti13214a

 

ti13216a

 

 

 

English

 

 

 

 

 

1. Install engine shaft key

2. Tap clamp onto engine

3. Check dimension: Place rigid, straight steel bar across

(18).

shaft. Chamfer must face

face of clutch housing (19). Use accurate measuring

 

engine.

device to measure distance between bar and face of

 

 

clamp. Adjust clamp as necessary. Torque two screws

 

 

(24) to 125 ±10 in-lb (14 ±1.1 N•m).

 

 

 

Français

 

 

 

 

 

1. Installer la clavette (18)

2. Taper le collier contre

3. Vérifier la dimension : Placer une barre rigide et droite en

de l’arbre du moteur.

l’arbre du moteur. Le

acier au travers de la face du boîtier d’embrayage (19). Au

 

chanfrein doit faire face

moyen d’un instrument de mesure précis, mesurer la

 

au moteur.

distance entre la barre et la face du collier. Ajuster le

 

 

collier selon le cas. Serrer les deux vis (24) selon un

 

 

couple de 125 ±10 lb-po (14 ±1,1 N•m).

 

 

 

Español

 

 

 

 

 

1. Coloque la chaveta del

2. Introduzca la abrazadera

3. Mida la distancia: Coloque una barra de acero recta y

eje del motor (18).

en el eje del motor

rígida en la cara del cárter del embrague (19). Con un

 

golpeándola

dispositivo de medición preciso, mida la distancia entre la

 

ligeramente. El lado

barra y la cara de la abrazadera. Ajuste la abrazadera

 

biselado debe estar

según resulte necesario. Apriete los dos tornillos (24) a

 

orientado hacia el motor.

un par de 125 ±10 in-lb (14 ±1,1 N•m).

 

 

 

44

313313A

Image 44
Contents Consignes DE Sécurité Importantes Table of Contents / Table des Matières / Índice Fire and Explosion Hazard Equipment Misuse Hazard Avertissement AvertissementAppareillage DE Protection Individuelle Advertencia AdvertenciaRiesgo DE USO Incorrecto DEL Equipo English Français Español English Pressure Relief Procedure / Décompression / DescompresiónOperation / Fonctionnement / Funcionamiento Setup / Installation / Puesta en marcha Cold Startup / Démarrage / Puesta en marcha Start engine,Deverrouiller Start Engine / Dé marrer le moteur / Arranque del motor Tirer sur la corde de démarrage Ti13023a Ti13024a Ti2710a Español Pulverizar Elimine la obstrucción English Spray Gun Clear ClogFrançais Pulvériser Déboucher Cleanup / Nettoyage / Limpieza Perform Pressure ReliefArret Ti5984a Maintenance / Entretien / Mantenimiento After the First 20 Hours of OperationDespués DE LAS Primeras 20 Horas DE Funcionamiento Troubleshooting Problem Cause SolutionTroubleshooting Problème Cause Solution DépannageNettoyer le robinet d’admission Solución de problemas Problema Causa SoluciónLimpie la válvula de entrada. Manual Repair / Réparation / Reparación Removal / Retrait / Extracción113 Installation / Installation / Instalación Hand, then tap 1/8 to 1/4 Delantera Rodamiento Motor Installation / Installation / Instalación Replace pump, page 30 . Replace pump covers Tighten screws Español Conjunto del piñón English Pinion AssemblyFrançais Porte-pignons Place pinion assembly 29 on bench with rotor side up Remove four screws 20 and lock washers 21. Remove armature Español Inducido del embrague English Clutch ArmatureFrançais Plateau d’embrayage Inspeccione la junta tórica Apply thread sealant to screws. Install four screws Remove engine 125 ±10 in-lb 14 ±1.1 Nm Clutch Housing / Boîtier d’embrayage / Cárter del embrague Rondelles de blocage Engine / Moteur / Motor Coloque los dos tornillos Pressure Control / Commande de pression / Control de presión 113 Control Board / Bloc de commande / Tablero de control Diagramme deEspañol See Wiring Diagram Dealimentación Joint torique de Connect transducer 66 lead to control board Swing up cover Remove shaft spacer from potentiometer Replace four screws Lock box Coloque el separador del eje en el potenciómetro Digital Display Messages Display LED Blinks Sprayer Operation Indication ActionMessages de l’afficheur numérique Al código de error digital Por ejemplo Dos parpadeos Mensajes de la pantalla digitalParts / Pièces / Piezas Parts List / Liste de pièces / Lista de piezas Part Description QtyMagnet Parts Filter / Pièces Filtre / Piezas Filtro Part DescriptionWiring Diagram / Diagramme de câblage Diagrama de cableado Warranty / Garantie / Garantía Pour LES Clients DE Graco Parlant Francais