Graco Inc 313313A, 500G, 256790 important safety instructions Messages de l’afficheur numérique

Page 61

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Repair / Réparation / Reparación

Messages de l’afficheur numérique

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Les messages numériques ne sont pas offerts sur tous

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

les pulvérisateurs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Le nombre total de clignotements de la DEL représente le

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

code d’erreur numérique, (Exemple : deux clignotements

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sont l’équivalent de E=02).

 

 

 

 

 

 

AFFICHAGE*

CLIGNOTEMENTS

FONCTIONNEMENT

 

INDICATION

ACTION

 

 

DEL

DU PULVÉRISATEUR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pas

Aucun

Le pulvérisateur peut être

 

Perte de courant ou

Vérifier la source d’alimentation électrique.

d’affichage

clignotement

sous pression.

 

afficheur débranché

Décharger la pression avant toute réparation ou

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

démontage. S’assurer d’avoir branché l’afficheur.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Le pulvérisateur peut être

 

Pression inférieure à

Augmenter la pression à la valeur requise

 

 

 

 

 

 

 

sous pression.

 

• 200 lb/po² (14 bar,

 

 

ti6314a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1,4 MPa)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

psi

Une fois

Pulvérisateur sous

 

Fonctionnement

Pulvérisation

 

 

 

 

 

pression. Mise en

 

normal

 

 

 

bar

 

 

 

 

 

tension. (La pression

 

 

 

 

 

MPa

 

 

 

 

 

varie selon le diamètre de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

la buse et le réglage de la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ti6315a

 

 

 

 

 

commande de pression).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Trois fois à

Arrêt du pulvérisateur.

 

Défaillance du

1. Vérifier la connexion du transducteur

 

 

répétition

Moteur en marche.

 

transducteur de

2. Débrancher et rebrancher la fiche du

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pression, mauvaise

 

transducteur pour assurer une bonne

ti6317a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

connexion ou fil

 

connexion à la douille du bloc de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

coupé

 

 

commande

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.

Ouvrir le robinet d’amorçage. Remplacer

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

le transducteur du pulvérisateur par un

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

transducteur neuf réputé en bon état et

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

faire fonctionner le pulvérisateur. Si le

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pulvérisateur fonctionne, remplacer le

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

transducteur; si le pulvérisateur ne fonctionne

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pas, remplacer le bloc de commande.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cinq fois à

Arrêt du pulvérisateur.

 

Courant d’embrayage

1. Vérifier les branchements de câblage.

 

 

répétition

Moteur en marche.

 

trop élevé

2. Mesurer : 1,7 + 0,2Ω à travers le champ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de l’embrayage à 70°F

ti6318a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3. Remplacer l’ensemble de champ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

d’embrayage

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Arrêt du pulvérisateur.

 

Perte de peinture

1. Vérifier s’il y a manque de peinture,

 

 

 

 

 

 

 

Moteur en marche.

 

à la pompe ou forte

 

tamis d’admission obstrué, défaillance

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

chute de pression

 

de la pompe ou fuite importante

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.

Réduire la pression, arrêter la pompe

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(interrupteur en position OFF) et la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

redémarrer (interrupteur en position ON)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sept fois à

Arrêt du pulvérisateur.

 

Pression supérieure

1. Ouvrir le robinet d’amorçage et le pistolet

 

 

répétition

Moteur en marche.

 

à 2 000 lb/po²

2. Vérifier s’il y a obstruction d’écoulement

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(138 bar, 14 MPa)

 

ou de filtre

ti6320a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

en mode minuterie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de vidange

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*Les codes d’erreur apparaissent aussi sur le bloc de commande comme DEL clignotant rouge. La DEL constitue un remplacement des messages numériques.

1.Enlever les deux vis (71) et le couvercle basculant (130).

2.Démarrer le moteur. Le nombre de clignotements représente le code d’erreur (E=0X).

Àla suite d’un défaut, suivre les étapes suivantes pour redémarrer le pulvérisateur :

1.Corriger la condition de défaut

2.Arrêter le pulvérisateur (interrupteur en position OFF)

3.Démarrer le pulvérisateur (interrupteur en position ON)

ti13343a

313313A

61

Image 61
Contents Consignes DE Sécurité Importantes Table of Contents / Table des Matières / Índice Fire and Explosion Hazard Equipment Misuse Hazard Avertissement AvertissementAppareillage DE Protection Individuelle Advertencia AdvertenciaRiesgo DE USO Incorrecto DEL Equipo English Français Español Operation / Fonctionnement / Funcionamiento Pressure Relief Procedure / Décompression / DescompresiónEnglish Setup / Installation / Puesta en marcha Cold Start engine, Startup / Démarrage / Puesta en marchaDeverrouiller Start Engine / Dé marrer le moteur / Arranque del motor Tirer sur la corde de démarrage Ti13023a Ti13024a Ti2710a Français Pulvériser Déboucher English Spray Gun Clear ClogEspañol Pulverizar Elimine la obstrucción Perform Pressure Relief Cleanup / Nettoyage / LimpiezaArret Ti5984a After the First 20 Hours of Operation Maintenance / Entretien / MantenimientoDespués DE LAS Primeras 20 Horas DE Funcionamiento Problem Cause Solution TroubleshootingTroubleshooting Dépannage Problème Cause SolutionNettoyer le robinet d’admission Problema Causa Solución Solución de problemasLimpie la válvula de entrada. Manual Removal / Retrait / Extracción Repair / Réparation / Reparación113 Installation / Installation / Instalación Hand, then tap 1/8 to 1/4 Delantera Rodamiento Motor Installation / Installation / Instalación Replace pump, page 30 . Replace pump covers Tighten screws Français Porte-pignons English Pinion AssemblyEspañol Conjunto del piñón Place pinion assembly 29 on bench with rotor side up Remove four screws 20 and lock washers 21. Remove armature Français Plateau d’embrayage English Clutch ArmatureEspañol Inducido del embrague Inspeccione la junta tórica Apply thread sealant to screws. Install four screws Remove engine 125 ±10 in-lb 14 ±1.1 Nm Clutch Housing / Boîtier d’embrayage / Cárter del embrague Rondelles de blocage Engine / Moteur / Motor Coloque los dos tornillos Pressure Control / Commande de pression / Control de presión 113 Diagramme de Control Board / Bloc de commande / Tablero de controlEspañol See Wiring Diagram Dealimentación Joint torique de Connect transducer 66 lead to control board Swing up cover Remove shaft spacer from potentiometer Replace four screws Lock box Coloque el separador del eje en el potenciómetro Display LED Blinks Sprayer Operation Indication Action Digital Display MessagesMessages de l’afficheur numérique Mensajes de la pantalla digital Al código de error digital Por ejemplo Dos parpadeosParts / Pièces / Piezas Part Description Qty Parts List / Liste de pièces / Lista de piezasMagnet Part Description Parts Filter / Pièces Filtre / Piezas FiltroWiring Diagram / Diagramme de câblage Diagrama de cableado Pour LES Clients DE Graco Parlant Francais Warranty / Garantie / Garantía