Graco Inc 256790, 500G, 313313A Table of Contents / Table des Matières / Índice

Page 2

Table of Contents / Table des Matières / Índice

Table of Contents / Table des Matières / Índice

Table of Contents / Table des Matières / Índice

. 2

Warning

. 3

Avertissement

. 5

Advertencia

. 7

Component Identification / Désignation des composants /

 

Identificación de los componentes

. 9

Operation / Fonctionnement / Funcionamiento

10

Pressure Relief / Décompression / Descompresión

. 6

Setup / Installation / Puesta en marcha

. 7

Startup / Démarrage / Puesta en marcha

. 9

Cleanup / Nettoyage / Limpieza

15

Maintenance / Entretien / Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Repair / Réparation / Reparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Pump Replacement / Remplacement de la pompe /

 

Cambio de la bomba

. . 30

Bearing and Drive Housing / Corps de paliers et carter /

 

Alojamiento del rodamiento y de la transmisión

. . 34

Pinion Assembly / Clutch Armature / Clamp

 

Porte-pignons / Plateau d’embrayage / Collier

 

Conjunto del piñón / Inducido del embrague / Abrazadera

. . 37

Installation / Installation / Instalación

. . 40

Clutch Housing / Boîtier d’embrayage / Cárter del embrague . . .

. . 45

Engine / Moteur / Motor

. . 47

Pressure Control / Commande de pression / Control de presión

. . 49

Control Board / Bloc de commande / Tablero de control

. . 51

Pressure Control Transducer / Transducteur de commande

 

de pression / Transductor de control de presión

. . 55

Pressure Adjust Potentiometer / Potentiomètre de réglage

 

de la pression / Potenciómetro para ajuste de presión

. . 57

Digital Display Messages

. . 60

Messages de l’afficheur numérique

. . 61

Mensajes de la pantalla digital

. . 62

Parts / Pièces / Piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Parts List / Listes de Pièces / Lista de Piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

Parts - Control Box / Pièces - Bloc de commande /

Piezas - Caja de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Parts - Filter / Pièces - Filtre / Piezas - Filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Wiring Diagram / Diagramme de câblage / Diagrama de cableado . 67 Warranty / Garantie / Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

2

313313A

Image 2
Contents Consignes DE Sécurité Importantes Table of Contents / Table des Matières / Índice Fire and Explosion Hazard Equipment Misuse Hazard Avertissement AvertissementAppareillage DE Protection Individuelle Advertencia AdvertenciaRiesgo DE USO Incorrecto DEL Equipo English Français Español English Pressure Relief Procedure / Décompression / DescompresiónOperation / Fonctionnement / Funcionamiento Setup / Installation / Puesta en marcha Cold Startup / Démarrage / Puesta en marcha Start engine,Deverrouiller Start Engine / Dé marrer le moteur / Arranque del motor Tirer sur la corde de démarrage Ti13023a Ti13024a Ti2710a Español Pulverizar Elimine la obstrucción English Spray Gun Clear ClogFrançais Pulvériser Déboucher Cleanup / Nettoyage / Limpieza Perform Pressure ReliefArret Ti5984a Maintenance / Entretien / Mantenimiento After the First 20 Hours of OperationDespués DE LAS Primeras 20 Horas DE Funcionamiento Troubleshooting Problem Cause SolutionTroubleshooting Problème Cause Solution DépannageNettoyer le robinet d’admission Solución de problemas Problema Causa SoluciónLimpie la válvula de entrada. Manual Repair / Réparation / Reparación Removal / Retrait / Extracción113 Installation / Installation / Instalación Hand, then tap 1/8 to 1/4 Delantera Rodamiento Motor Installation / Installation / Instalación Replace pump, page 30 . Replace pump covers Tighten screws Español Conjunto del piñón English Pinion AssemblyFrançais Porte-pignons Place pinion assembly 29 on bench with rotor side up Remove four screws 20 and lock washers 21. Remove armature Español Inducido del embrague English Clutch ArmatureFrançais Plateau d’embrayage Inspeccione la junta tórica Apply thread sealant to screws. Install four screws Remove engine 125 ±10 in-lb 14 ±1.1 Nm Clutch Housing / Boîtier d’embrayage / Cárter del embrague Rondelles de blocage Engine / Moteur / Motor Coloque los dos tornillos Pressure Control / Commande de pression / Control de presión 113 Control Board / Bloc de commande / Tablero de control Diagramme deEspañol See Wiring Diagram Dealimentación Joint torique de Connect transducer 66 lead to control board Swing up cover Remove shaft spacer from potentiometer Replace four screws Lock box Coloque el separador del eje en el potenciómetro Digital Display Messages Display LED Blinks Sprayer Operation Indication ActionMessages de l’afficheur numérique Al código de error digital Por ejemplo Dos parpadeos Mensajes de la pantalla digitalParts / Pièces / Piezas Parts List / Liste de pièces / Lista de piezas Part Description QtyMagnet Parts Filter / Pièces Filtre / Piezas Filtro Part DescriptionWiring Diagram / Diagramme de câblage Diagrama de cableado Warranty / Garantie / Garantía Pour LES Clients DE Graco Parlant Francais