Samsung VP-MX10A/XEO, VP-MX10A/XEE, VP-MX10A/XEF Instalación DEL Software Software Installieren

Page 77

INSTALACIÓN DEL SOFTWARE

 

 

SOFTWARE INSTALLIEREN

Instalación del programa DV Media Pro

 

 

Programm DV Media Pro installieren

 

 

 

 

 

 

 

 

Tiene que instalar DV Media Pro para reproducir los

 

 

 

 

Zur Wiedergabe von Videoaufnahmen Videos oder der über

 

archivos de vídeo grabados o los datos transferidos desde

 

 

 

 

das USB-Kabel vom Memory Camcorder übertragenen Daten

 

esta videocámara con memoria con el cable USB. Cuando

 

 

 

 

muss DV Media Pro 1.0 auf dem PC installiert sein. Nachdem

 

instale el software de DV Media Pro en el PC con Windows,

 

 

 

 

Sie die Software DV Media Pro auf Ihrem Windows-Computer

 

 

 

 

 

installiert und anschließend Ihren Memory Camcorder mit dem

 

podrá disfrutar de las siguientes funciones conectando la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Computer über ein USB-Kabel verbunden haben, stehen Ihnen

 

videocámara con memoria al PC a través de un cable USB.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

folgende Möglichkeiten zur Verfügung:

 

- Visualización de grabaciones de vídeo en el PC:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Videoaufnahmen auf dem PC wiedergeben; Software:

 

DV Driver - DirectX9.0 - Video Codec

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DV Driver (DV-Treiber)– DirectX9.0 – Video Codec

 

- Función Webcam / USB Streaming:

 

 

 

 

- PC-Kamera/USB Streaming; Software:

 

DV Driver - DirectX9.0 - Video Codec

 

 

 

 

DV Driver (DV-Treiber)– DirectX9.0 – Video Codec

 

 

 

 

 

 

PASOS PRELIMINARES

 

VOR DER INSTALLATION

• Encienda el PC. Salga de todas las aplicaciones en ejecución.

 

 

Schalten Sie den PC ein. Beenden Sie alle anderen Anwendungen.

• Inserte el CD que se facilita en la unidad de CD-ROM.

 

 

Legen Sie die mitgelieferte CD in das CD-ROM-Laufwerk.

 

- La pantalla de confi guración aparece automáticamente justo tras insertar el CD.

 

 

 

 

- Der Installationsbildschirm wird automatisch angezeigt. Wenn der Setup-

 

Si no aparece la pantalla de confi guración, haga clic en “Start”(Inicio) en la

 

 

 

 

 

Bildschirm nicht angezeigt wird, öffnen Sie das Windows-Menü “Start”, und wählen

 

esquina inferior izquierda y seleccione “Run” (Ejecutar) para que aparezca el

 

 

 

 

 

Sie die Option “Run” (Ausführen). Ein Dialogfeld wird angezeigt. Geben Sie

 

diálogo. Escriba “D:\autorun.exe” y pulse INTRO, si la unidad de CD-ROM tiene

 

 

 

 

 

“D:\autorun.exe” ein und drücken Sie die Eingabetaste. Der Buchstabe “D:”steht

 

asignada la letra “D:”.

 

 

 

 

 

hier für den Laufwerksbuchstaben Ihres CD-ROM-Laufwerks.

INSTALACIÓN DEL CONTROLADOR - DV DRIVER Y DIRECTX 9.0

 

 

 

DV-Treiber und DirectX 9.0 installieren

• DV Driver es un controlador de software necesario para poder establecer la

 

 

Der DV-Treiber ist ein Software-Treiber, der zur Herstellung einer Verbindung

 

conexión con un PC.

 

 

 

 

zwischen Memory Camcorder und Computer benötigt wird.(Wenn er nicht

 

(Si no se instala, es posible que no se admitan algunas funciones.)

 

 

 

 

 

installiert ist, werden einige Funktionen nicht unterstützt.)

1.

Haga clic en el “DV Driver” en la pantalla de confi guración.

 

 

 

1. Klicken Sie auf dem Setup-Bildschirm auf “DV Driver” (DV-Treiber).

 

• Se instala automáticamente el software del controlador

 

 

 

 

 

 

 

Die benötigte Treibersoftware wird automatisch installiert. Folgende

 

necesario. Se instalarán los siguientes controladores:

 

 

 

 

 

 

 

Treiber werden installiert:

 

- Controlador de Webcam USB

 

 

 

 

 

 

 

- USB PC-CAMERA-Treiber

 

- Controlador de USB Streaming (transferencia de vídeo USB)

 

 

 

 

 

 

 

-·USB-Streaming-Treiber (USB-Videoübertragung)

2.

Haga clic en “Confi rm” para fi nalizar la instalación del controlador.

 

 

 

 

 

 

2. Klicken Sie auf “Confi rm” (OK), um die Installation der Treiber

3.

Si no está instalado “DirectX 9.0”, se instala automáticamente tras

 

 

 

 

 

 

fertig zu stellen.

 

defi nir “DV Driver”.

 

 

 

 

 

 

 

3. Falls “DirectX 9.0” nicht installiert ist, wird es nach der

 

• Tras instalar DirectX 9.0, tiene que reiniciar el PC.

 

 

 

 

• Si ya está instalado DirectX 9.0, no hay necesidad de reiniciar el PC.

 

 

 

Konfi guration des DV-Treibers automatisch installiert.

 

 

 

Nach der Installation von DirectX 9.0 muss der Computer neu gestartet werden.

 

 

 

 

 

INSTALACIÓN DE LA APLICACIÓN - VIDEO CODEC

 

 

Falls DirectX 9.0 bereits installiert war, muss der Computer nicht neu gestartet werden.

 

 

 

Haga clic en “Video Codec” en la pantalla de confi guración. Video Codec es

 

Anwendungsinstallation - Video-Codec

 

necesario para reproducir en el PC archivos de vídeo grabados en la videocámara

 

Klicken Sie auf dem Setup-Bildschirm auf “Video Codec”. Video Codec wird zur

 

con memoria.

 

 

Wiedergabe der mit dem Memory Camcorder aufgenommenen Videodateien

71_Spanish

 

 

benötigt.

 

 

 

German_71

 

 

 

 

 

 

 

Image 77
Contents Videocámara con memoria Memory CamcorderFunciones diversas de grabación Codificación MPEG4MPEG4-Kodierung Verschiedene AufnahmemedienReproducción en PC Disfrute con las diversas funciones de grabaciónPC Cam para multientretenimiento Opción de visualización versátil 169 panorámica ySignifi ca que existe riesgo de muerte o daños SicherheitshinweisePersonales serios Personales o daños materialesVOR DEM Gebrauch Dieses Camcorders Antes DE Utilizar Esta VideocámaraVSpanish GermanvNota Importante Precauciones de usoViSpanish Wichtiger HinweisGermanvii ViiSpanishViiiSpanish Germanviii Notas Relacionadas CON Marcas ComercialesHinweise ZU Marken Nhalt ÍndiceÍndice Nhalt ConfiguraciónOpciones DE GrabaciónInterfaz USB Problemas EspecificacionesMantenimiento 79 Mantenimiento MantenimientoKurzanleitung Guía de inicio rápido06Spanish German06German07 Lieferumfang DES Memory Camcorders07Spanish Palanca de zoom W/T Aufnahmetaste Pantalla LCD LCD-Monitor Altavoz incorporadoBotón Taste Botón LCD Enhancer Rückseite UND Unterseite Vistas Lateral E Inferior09Spanish 10 11 16 15 14Vorbereitung PreparaciónUtilización DE LOS Accesorios Zubehör VerwendenObjektivkappe anbringen Colocación de la tapa del objetivoUtilización del soporte accesorio opcional Verwenden der Dockingstation optionales ZubehörteilPara cargar la batería Conexión a UNA Fuente DE AlimentaciónStromversorgung Herstellen So laden Sie den AkkuManipulación de la batería Información sobre las bateríasInformationen zu Akkus Hinweise zum Umgang mit dem AkkuOrdnungsgemäße Handhabung des Akkus Mantenimiento de la bateríaInformationen zur Akku-Nutzungsdauer Información sobre la duración de la bateríaDauerhafte Aufnahme ohne Zoom Grabación continua sin zoom15Spanish German1516Spanish German16 Preparación VorbereitungIndicador de carga de la batería Low batteryMIN Akkuladestandanzeige Indicador AkkuAkku laden Carga de la batería18Spanish German18Color Estado de carga Naranja Cargando Indicador de cargaLadeanzeige Haushaltsstromversorgung verwendenInstalación de la pila para el reloj interno Instalación DE LA Pila DE BotónKnopfbatterie Einsetzen Sicherheitshinweise zur KnopfzelleGrundfunktionen DES Memory Camcorders Funcionamiento Básico DE LA Videocámara CON MemoriaModus Movie Record Videoaufnahme Modo Grabar vídeo22Spanish German22Modo Reproducir vídeo Videowiedergabe Modus Movie PlayModo Reproducir vídeo Modo Reproducir vídeo Modus Movie Play VideowiedergabeModus Movie Play Videowiedergabe 24Spanish German24Comprobación de la batería restante y la Capacidad de la memoria SpeicherkapazitätÜberprüfen der verbleibenden Akku- und Modo de visualización completo apareceráUSB USO DE LCD Enhancer LCD-OPTIMIERUNGSFUNKTION Verwenden27Spanish German27 Ajuste DEL Color DE LA Pantalla LCD LCD-MONITOR EinstellenUtilización DEL Botón Menu Taste Menu Verwenden Steuertasten Verwenden Utilización DE LOS Botones DE Control28Spanish Bei29Spanish German29 Menú DE Acceso Directo OK Guía SHORTCUT-MENÜ OK-HANDBUCHSelección del idioma de la OSD Ajuste Inicial Idioma DE OSD Y Fecha Y HoraCómo fijar el modo de ajustes Datum und Uhrzeit einstellen Ajuste de la fecha y horaDate/Time Set Ajuste fecha/hora y, a De Control SteuertastenSpeichermedium auswählen Selección del soporte de almacenamientoSólo VP-MX10A/MX10AU/MX10AH Nur VP-MX10A/MX10AU/MX10AH Inserción / Expulsión DE UNA Tarjeta DE Memoria Speicherkarte EINSETZEN/ENTNEHMENSDHC-Speicherkarte Secure Digital High Capacity Selección DE LA Tarjeta DE Memoria AdecuadaMMC-Plus-Speicherkarten Multi Media Card plus Allgemeine Sicherheitshinweise für Speicherkarten35Spanish Manipulación de una tarjeta de memoriaHandhabung von Speicherkarten German35Aufnahmezeit UND Speicherkapazität Tiempo Y Capacidad DE GrabaciónTiempo grabable para imágenes de vídeo Aufnahmezeit für Videoaufnahmen37Spanish Para comprobar la capacidad restante de la memoriaSo überprüfen Sie die verbleibende Speicherkapazität German37Grabación DE Imágenes DE Vídeo Videoaufnahme Grabación AufnahmeIniciar/Parar grabación según el uso que haga Aufnahmetaste Pulse el botón Iniciar/Parar grabaciónGerman39 39SpanishGrabación Para cancelar el modo EASY.QSo brechen Sie den Modus EASY.Q ab 40Spanish German40Para acercar el zoom So zoomen Sie heran vergrößern Zoom Zoomfunktion VerwendenPara alejar el zoom So zoomen Sie heraus verkleinern42Spanish Reproducción WiedergabeGerman42 120MIN Lautstärke einstellen Ajuste del volumenControl 43SpanishVerschiedene Wiedergabeoptionen Diversas operaciones de reproducciónMenu Cambio DE LOS Ajustes DEL Menú Menüeinstellungen ÄndernSugerencias de botones Tipps zu den Tasten 45SpanishLas siguientes páginas Opciones de grabación aufnahmeoptionenWhite Balance Bal. Blanco 46Spanish German46Opciones de menú en Grabar vídeo Opciones DE MenúOpciones de menú en Reproducir vídeo MenüfunktionenAufnahmeoptionen Opciones de grabaciónOpciones DE Menú Para Grabación Menüfunktionen FÜR DIE AufnahmeAjuste del balance de blanco manual White Balance Bal. blanco Weißabgleich einstellen WeissabglWeißabgleich manuell vornehmen Seleccione Custom WB BB pers Wählen Sie Custom WB Ben.-WA ausSegún las condiciones de luz ambiental Exposure Exposición Blende einstellen BlendeGewählt werden 50Spanish German50German51 Bildstabilisierung verwenden Elektr. Bildstabilis51Spanish Digitale Effekte verwenden Digitaler Effekt Digital Effect Efecto digital52Spanish German52 MosaicoOpción Focus EnfoqueEnfoque manual durante la grabación Enfoque de un objeto más alejadoGegenlichtausgleich verwenden Gegenlichtausgl Back Light Luz de fondo54Spanish German54Quality Cualidad Wide 169 PanBreitbild verwenden 169 Breit Aufnahmequalität einstellen QualitätDigital Zoom Zoom Digital Resolution Resolución Auflösung wählen AuflösungDigitalen Zoom verwenden Digit. Zoom 56Spanish German56Fotograma de un video grabado por separado Filmaufnahmen WiedergabeoptionenEliminación DE Imágenes DE Vídeo Videoaufnahmen Löschen Opciones de reproducción wiedergabeoptionenDescripción All TodosGerman59 Protección DE Imágenes DE Vídeo Videoaufnahmen Schützen59Spanish Um ProtectControl 60Spanish German60Steuertaste aus Información DE Archivos DateiinformationenFile Info Inf. archivo Um File Info Dat.-Info auszuwählen62Spanish German62 63Spanish Opción Valor Pág PredeterminadoMenüoptionen Standardwert Seite German63Datum und Uhrzeit einstellen Dat./Zeit ein EinstellungsoptionenDate/Time Set Ajuste fecha/hora LCD Brightness Brillo LCD Auto Power Off Apag. automLCD Colour Color LCD LCD-Farbe einstellen LCD-FarbeBeep Sound Sonido pitido Signalton ein-/ausschalten SignaltonFile No. Archivo nº Dateinummerierung festlegen Dat.-NrAufnahmezeit in Abhängigkeit von der Qualität Format Formato Speichermedium formatieren FormatDadurch zerstört werden Archivos protegidos 67Spanish German67Version Versión Default Set Ajuste predetLanguage USB Connect Conexión USBSystemanforderungen Requisitos DEL SistemaUSB-schnittstelle Interfaz USB70Spanish German70Pasos Preliminares VOR DER Installation Instalación DEL Software Software InstallierenDV-Treiber und DirectX 9.0 installieren Anwendungsinstallation Video-CodecConfiguración de CyberLink Power Director CyberLink Power DirectorAnwendungsinstallation Quick Time CyberLink Power Director einrichten73Spanish German Conexión DEL Cable USB USB-KABEL AnschliessenDesconexión del cable USB USB-Kabel entfernen 74Spanish German Estructura de carpetas y archivos del soporteDe almacenamiento Dateien auf dem PC wiedergeben Reproducción de archivos en el PCImágenes de vídeo VideoaufnahmenInterfaz USB USB-schnittstelle Installieren. SeitePasos preliminares Vor der VerwendungVerbindung ConexiónVisualización EN UNA Pantalla DE Televisión Anzeige AM Fernseher78Spanish German78 Wartung MantenimientoWeitere Informationen Wartung und Weitere InformationenInformación Adicional Solución DE Problemas Solución de problemasFehlersuche Indicadores y mensajes de advertenciaEdición de archivos Soporte de almacenamiento Mensaje Indica que AcciónIndica que Acción GrabaciónAntes de enviar la videocámara a reparar Si existe condensación, no lo utilice durante unos minutos83Spanish German83Fehler und Lösungen Síntomas y solucionesAlimentación StromversorgungMenü MenúPantalla Síntoma Explicación/Solución Monitore Fehler Erklärung/AbhilfeSpeichermedien Speicherkarte usw Soporte de grabación tarjeta de memoria, etcSíntoma Explicación/Solución 86SpanishIniciar/parar Grabación Síntoma Explicación/SoluciónGrabación no se Aufnahme Fehler Erklärung/AbhilfeDate/Time Datum/Zeit ist auf 88SpanishDer Aufnahmetaste German88German89 89SpanishWhite Balance Weißabgl Reproducción en otros dispositivos TV, etc Reproducción en la videocámaraWiedergabe auf dem Camcorder Wiedergabe auf anderen Geräten TV uswAn einen Computer anschließen Conexión a un PC91Spanish German91Allgemeine Funktionen Operaciones generales92Spanish German9293Spanish Technische datenGerman93 SystemEl Centro de Atención al Cliente de Samsung Telf 10 11 Garantia Comercial  Condiciones DE LA GarantiaEn caso necesario puede ponerse en contacto con Garantía Europea Nota InformativaEuropäische Garantiekarte DeutschlandSchweiz Samsung Electronics Austria GmbH Tel -SAMSUNG ÖsterreichCountry Customer Care Centre Web Site RoHS-konform Conformità RoHS
Related manuals
Manual 101 pages 23.52 Kb Manual 105 pages 15.33 Kb Manual 1 pages 7.82 Kb Manual 101 pages 22.22 Kb Manual 101 pages 59.61 Kb Manual 101 pages 28.67 Kb Manual 103 pages 29.63 Kb Manual 103 pages 41.19 Kb Manual 101 pages 37.31 Kb