conexión
Puede ver el vídeo grabado en una pantalla grande conectando la videocámara con memoria a un televisor.
VISUALIZACIÓN EN UNA PANTALLA DE TELEVISIÓN
Conexión a un televisor
verbindung
Sie können die Videoaufnahme auf einem größeren Bildschirm ansehen, indem Sie den Memory Camcorder mit einem Fernsehgerät verbinden.
ANZEIGE AM FERNSEHER
Anschluss an ein Fernsehgerät
Utilice el cable
que conectar un cable de audio.
• Si utiliza
• Antes de conectar, asegúrese de que el volumen del televisor esté bajo:si no lo hace, podrían producirse pitidos en los altavoces del televisor.
• Conecte con cuidado los cables de entrada y salida a las conexiones correspondientes del dispositivo con el que se esté utilizando la videocámara con memoria.
Memory Camcorder
Signal fl ow
Stereo Type with
RL
Normal TV
INPUT
VIDEO |
Monaural Type
AUDIO VIDEO
Schließen Sie den Memory Camcorder mit dem mitgelieferten
* Wenn das Fernsehgerät über einen |
verfügt, können Sie hier den |
Beim Anschluss über den |
Geräte zusätzlich mit einem Audiokabel verbunden werden. |
• Durch den Anschluss per |
eine bessere Wiedergabequalität. |
• Regeln Sie vor dem Anschließen des Kabels die |
Lautstärke am Fernseher herunter. Dadurch werden |
Rückkopplungsgeräusche aus den Lautsprechern |
des Fernsehers verhindert. |
• Schließen Sie Ein- und Ausgangskabel vorsichtig an |
die entsprechenden Buchsen des Geräts an, das Sie |
mit dem Memory Camcorder verbinden möchten. |
Visualización en una pantalla de televisión | R W |
1. Encienda el televisor y coloque el selector de | Y |
White Yellow
WY
Anzeige am Fernseher
entrada en la conexión de entrada a la que está |
| White |
|
| |
Red | White | ||||
conectada la videocámara con memoria. |
|
|
|
|
|
Esto normalmente se conoce como “línea”. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-Consulte el manual de instrucciones del televisor para saber cómo cambiar la entrada del televisor.
2.Encienda la videocámara con memoria.
-Deslice hacia abajo el interruptor POWER y pulse el botón MODE para fi jar el
reproductor ( ). ➥página 21
-La imagen que esté mostrando la videocámara con memoria aparecerá en la pantalla del televisor.
-Pode também controlar a imagem no ecrã LCD da câmara de vídeo com memória interna.
3.Ealice la reproducción.
Puede realizar la reproducción, grabación o ajuste del menú mientras se ve en la pantalla del televisor.
•Cuando se reproduzca el vídeo de la copia guardada, no aparecerá ninguna imagen en la pantalla del televisor.
•La información que esté grabando la videocámara con memoria aparecerá en la pantalla del televisor: También puede ver solo parte de la información o apagar la visualización. Consulte “ENCENDIDO Y APAGADO DE LOS INDICADORES
DE PANTALLA( )” en la página 25 y pulse el botón para cambiar el estado de visualización.
77_Spanish
1.Schalten Sie den Fernseher ein und stellen Sie hier den am Memory Camcorder verwendeten Eingang ein.
Dieser wird häufi g als “Line” bezeichnet.
-Hinweise zum Einstellen des verwendeten Eingangs am Fernseher fi nden Sie in der Bedienungsanleitung des jeweiligen Geräts.
2.Schalten Sie den Memory Camcorder ein.
-Schieben Sie den
Wiedergabemodus zu wechseln ( ). ➥ Seite 21
-Das am Memory Camcorder angezeigte Bild erscheint am Bildschirm des Fernsehers.
-Sie können die Bilder auch auf dem
3.Führen Sie die Wiedergabe durch.
Während der Anzeige am Fernseher können außer der Wiedergabe auch Aufnahmen und Menüeinstellungen vorgenommen werden.
•Bei der Wiedergabe kopiergeschützter Filme wird kein Bild am Fernseher angezeigt.
•Am Fernseher werden Informationen zur Aufnahme mit dem Memory Camcorder angeigt. Sie können sich auch nur einen Teil dieser Informationen anzeigen lassen oder die Anzeige ganz abschalten. Weitere Informationen fi nden Sie unter
“BILDSCHIRMANZEIGEN
Taste können Sie den Anzeigestatus wechseln.
German_77