Samsung VP-MX10/XEO, VP-MX10A/XEE Notas Relacionadas CON Marcas Comerciales, Hinweise ZU Marken

Page 8

precauciones de uso

 

 

 

sicherheitshinweise

 

INFORMACIÓN SOBRE ESTE MANUAL DEL USUARIO

 

 

 

ÜBER DIESES BENUTZERHANDBUCH

 

Este Manual del usuario cubre la gama completa de los modelos

 

 

Das vorliegende Benutzerhandbuch bezieht sich auf die Modelle

VP-MX10, VP-MX10P, VP-MX10H, VP-MX10A, VP-MX10AU y VP-MX10AH.

 

 

 

VP-MX10, VP-MX10P, VP-MX10H, VP-MX10A, VP-MX10AU und VP-MX10AH.

Recuerde que los modelos con la letra ‘A’ tienen una memoria fl ash

 

 

 

Die Modelle mit einem ‘A’ in der Typenzeichnung verfügen über einen

incorporada. El modelo VP-MX10, VP-MX10P y VP-MX10H no admite

 

 

 

eingebauten Flash-Speicher. Das Modell VP-MX10, VP-MX10P und

memoria fl ash incorporada y los modelos VP-MX10A, VP-MX10AU y

 

 

 

VP-MX10H hat keinen Flash-Speicher; die Modelle VP-MX10A, VP-MX10AU

VP-MX10AH admiten memoria fl ash incorporada (4GB). Aunque algunas

 

 

 

und VP-MX10AH sind mit 4GB Flash-Speicher ausgestattet. Die Modelle

funciones de los modelos VP-MX10, VP-MX10P, VP-MX10H, VP-MX10A,

 

 

 

VP-MX10, VP-MX10P, VP-MX10H, VP-MX10A, VP-MX10AU und VP-MX10AH

VP-MX10AU y VP-MX10AH son diferentes, funcionan de la misma forma.

 

 

 

unterscheiden sich in einigen Merkmalen; die Bedienung ist jedoch bei

En este manual del usuario se utilizan las ilustraciones del modelo VP-MX10A.

 

 

 

allen Ger�ten die gleiche.

Es posible que las pantallas del manual del usuario no sean

 

 

Die Abbildungen in diesem Handbuch zeigen das Modell VP-MX10A.

exactamente las mismas que las que aparecen en la pantalla LCD.

 

 

Die in diesem Benutzerhandbuch abgebildeten Bildschirmanzeigen

Los diseños y especifi caciones de los soportes de almacenamiento y

 

 

 

entsprechen möglicherweise nicht genau denjenigen, die Sie auf �hrem

otros accesorios están sujetos a cambio sin aviso previo.

 

 

 

LCD-Monitor sehen.

NOTAS RELACIONADAS CON MARCAS COMERCIALES

 

 

 

Änderungen der Gestaltung und technischen Daten der Speichermedien

 

 

 

sowie von anderem Zubehör bleiben vorhalten.

Todos los nombres de marcas y marcas comerciales registradas

 

 

 

 

 

HINWEISE ZU MARKEN

 

mencionados en este manual o en el resto de documentación facilitada

 

 

con el producto Samsung son marcas comerciales o marcas registradas

 

 

Alle Markennamen und eingetragenen Marken in diesem Handbuch

de sus respectivos propietarios.

 

 

 

sowie in sonstigen mitgelieferten Dokumenten sind Marken oder

Windows® es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation,

 

 

 

eingetragene Marken ihrer jeweiligen �nhaber.

registrada en Estados Unidos y otros países.

 

 

Windows® ist eine eingetragene Marke oder eine Marke von Microsoft

Macintosh es una marca comercial de Apple Computer, �nc.

 

 

 

Corporation, die in den USA und in weiteren L�ndern eingetragen ist.

El resto de nombres de productos aquí mencionados puede ser marca

 

 

Macintosh ist eine Marke von Apple Computer, �nc.

comercial o marca registrada de sus respectivas empresas.

 

 

Weitere hier genannte Produktnamen sind Marken oder eingetragene

Además, las indicaciones “TM” y “�” no aparecen en todos los casos en

 

 

 

Marken der jeweiligen �nhaber.

este manual.

 

 

Die Zeichen ™ und ® sind in diesem Handbuch nicht in jedem Fall aufgeführt.

Eliminación correcta de este producto

 

 

 

 

Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektromüll)

(material eléctrico y electrónico de descarte)

 

 

 

 

 

 

 

 

(In den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern

 

 

 

 

 

 

 

 

(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de

 

 

 

 

mit einem separaten Sammelsystem)

recogida selectiva de residuos)

 

 

 

 

Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Dokumentation

La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña,

 

 

 

 

gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen

indica que al fi nalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos

 

 

 

 

Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Ger�t bitte getrennt

domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana

 

 

 

 

von anderen Abf�llen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht

que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros

 

 

 

 

 

 

 

 

 

durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. �ecyceln Sie das Ger�t, um

tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible

 

 

 

 

 

 

 

 

 

die nachhaltige Wiederverwertung von stoffl ichen Ressourcen zu fördern.

de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde

 

 

Private Nutzer wenden sich an den H�ndler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder

adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo

 

 

kontaktieren die zust�ndigen Behörden, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Ger�t

y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios

 

 

auf umweltfreundliche Weise recyceln können. Gewerbliche Nutzer wenden sich an ihren

comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de

 

 

Lieferanten und gehen nach den Bedingungen des Verkaufsvertrags vor. Dieses Produkt

compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales.

 

 

darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.

viii_Spanish

 

 

 

 

German_viii

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Image 8
Contents Memory Camcorder Videocámara con memoriaCodificación MPEG4 Funciones diversas de grabaciónMPEG4-Kodierung Verschiedene AufnahmemedienDisfrute con las diversas funciones de grabación Reproducción en PCPC Cam para multientretenimiento Opción de visualización versátil 169 panorámica ySicherheitshinweise Signifi ca que existe riesgo de muerte o dañosPersonales serios Personales o daños materialesAntes DE Utilizar Esta Videocámara VOR DEM Gebrauch Dieses CamcordersVSpanish GermanvPrecauciones de uso Nota ImportanteViSpanish Wichtiger HinweisViiSpanish GermanviiViiiSpanish Germanviii Notas Relacionadas CON Marcas ComercialesHinweise ZU Marken Índice NhaltConfiguración Índice NhaltOpciones DE GrabaciónProblemas Especificaciones Interfaz USBMantenimiento 79 Mantenimiento MantenimientoGuía de inicio rápido Kurzanleitung06Spanish German06German07 Lieferumfang DES Memory Camcorders07Spanish Palanca de zoom W/T Aufnahmetaste Pantalla LCD LCD-Monitor Altavoz incorporadoBotón Taste Botón LCD Enhancer Vistas Lateral E Inferior Rückseite UND Unterseite09Spanish 10 11 16 15 14Preparación VorbereitungUtilización DE LOS Accesorios Zubehör VerwendenColocación de la tapa del objetivo Objektivkappe anbringenUtilización del soporte accesorio opcional Verwenden der Dockingstation optionales ZubehörteilConexión a UNA Fuente DE Alimentación Para cargar la bateríaStromversorgung Herstellen So laden Sie den AkkuInformación sobre las baterías Manipulación de la bateríaInformationen zu Akkus Hinweise zum Umgang mit dem AkkuMantenimiento de la batería Ordnungsgemäße Handhabung des AkkusInformationen zur Akku-Nutzungsdauer Información sobre la duración de la bateríaGrabación continua sin zoom Dauerhafte Aufnahme ohne Zoom15Spanish German15Preparación Vorbereitung 16Spanish German16Low battery Indicador de carga de la bateríaMIN Akkuladestandanzeige Indicador AkkuCarga de la batería Akku laden18Spanish German18Indicador de carga Color Estado de carga Naranja CargandoLadeanzeige Haushaltsstromversorgung verwendenInstalación DE LA Pila DE Botón Instalación de la pila para el reloj internoKnopfbatterie Einsetzen Sicherheitshinweise zur KnopfzelleFuncionamiento Básico DE LA Videocámara CON Memoria Grundfunktionen DES Memory CamcordersModo Grabar vídeo Modus Movie Record Videoaufnahme22Spanish German22Modus Movie Play Modo Reproducir vídeo VideowiedergabeModo Reproducir vídeo Modus Movie Play Videowiedergabe Modo Reproducir vídeoModus Movie Play Videowiedergabe 24Spanish German24Capacidad de la memoria Speicherkapazität Comprobación de la batería restante y laÜberprüfen der verbleibenden Akku- und Modo de visualización completo apareceráUSO DE LCD Enhancer LCD-OPTIMIERUNGSFUNKTION Verwenden USB27Spanish German27 Ajuste DEL Color DE LA Pantalla LCD LCD-MONITOR EinstellenUtilización DEL Botón Menu Taste Menu Verwenden Utilización DE LOS Botones DE Control Steuertasten Verwenden28Spanish BeiMenú DE Acceso Directo OK Guía SHORTCUT-MENÜ OK-HANDBUCH 29Spanish German29Selección del idioma de la OSD Ajuste Inicial Idioma DE OSD Y Fecha Y HoraCómo fijar el modo de ajustes Ajuste de la fecha y hora Datum und Uhrzeit einstellenDate/Time Set Ajuste fecha/hora y, a De Control SteuertastenSpeichermedium auswählen Selección del soporte de almacenamientoSólo VP-MX10A/MX10AU/MX10AH Nur VP-MX10A/MX10AU/MX10AH Speicherkarte EINSETZEN/ENTNEHMEN Inserción / Expulsión DE UNA Tarjeta DE MemoriaSelección DE LA Tarjeta DE Memoria Adecuada SDHC-Speicherkarte Secure Digital High CapacityMMC-Plus-Speicherkarten Multi Media Card plus Allgemeine Sicherheitshinweise für SpeicherkartenManipulación de una tarjeta de memoria 35SpanishHandhabung von Speicherkarten German35Tiempo Y Capacidad DE Grabación Aufnahmezeit UND SpeicherkapazitätTiempo grabable para imágenes de vídeo Aufnahmezeit für VideoaufnahmenPara comprobar la capacidad restante de la memoria 37SpanishSo überprüfen Sie die verbleibende Speicherkapazität German37Grabación Aufnahme Grabación DE Imágenes DE Vídeo VideoaufnahmeIniciar/Parar grabación según el uso que haga Aufnahmetaste Pulse el botón Iniciar/Parar grabación39Spanish German39Para cancelar el modo EASY.Q GrabaciónSo brechen Sie den Modus EASY.Q ab 40Spanish German40Zoom Zoomfunktion Verwenden Para acercar el zoom So zoomen Sie heran vergrößernPara alejar el zoom So zoomen Sie heraus verkleinern42Spanish Reproducción WiedergabeGerman42 Ajuste del volumen 120MIN Lautstärke einstellenControl 43SpanishDiversas operaciones de reproducción Verschiedene WiedergabeoptionenCambio DE LOS Ajustes DEL Menú Menüeinstellungen Ändern MenuSugerencias de botones Tipps zu den Tasten 45SpanishOpciones de grabación aufnahmeoptionen Las siguientes páginasWhite Balance Bal. Blanco 46Spanish German46Opciones DE Menú Opciones de menú en Grabar vídeoOpciones de menú en Reproducir vídeo MenüfunktionenOpciones de grabación AufnahmeoptionenOpciones DE Menú Para Grabación Menüfunktionen FÜR DIE AufnahmeWhite Balance Bal. blanco Weißabgleich einstellen Weissabgl Ajuste del balance de blanco manualWeißabgleich manuell vornehmen Seleccione Custom WB BB pers Wählen Sie Custom WB Ben.-WA ausExposure Exposición Blende einstellen Blende Según las condiciones de luz ambientalGewählt werden 50Spanish German50German51 Bildstabilisierung verwenden Elektr. Bildstabilis51Spanish Digital Effect Efecto digital Digitale Effekte verwenden Digitaler Effekt52Spanish German52 MosaicoFocus Enfoque OpciónEnfoque manual durante la grabación Enfoque de un objeto más alejadoBack Light Luz de fondo Gegenlichtausgleich verwenden Gegenlichtausgl54Spanish German54Wide 169 Pan Quality CualidadBreitbild verwenden 169 Breit Aufnahmequalität einstellen QualitätResolution Resolución Auflösung wählen Auflösung Digital Zoom Zoom DigitalDigitalen Zoom verwenden Digit. Zoom 56Spanish German56Wiedergabeoptionen Fotograma de un video grabado por separado FilmaufnahmenOpciones de reproducción wiedergabeoptionen Eliminación DE Imágenes DE Vídeo Videoaufnahmen LöschenDescripción All TodosProtección DE Imágenes DE Vídeo Videoaufnahmen Schützen German5959Spanish Um Protect60Spanish German60 ControlInformación DE Archivos Dateiinformationen Steuertaste ausFile Info Inf. archivo Um File Info Dat.-Info auszuwählen62Spanish German62 Opción Valor Pág Predeterminado 63SpanishMenüoptionen Standardwert Seite German63Datum und Uhrzeit einstellen Dat./Zeit ein EinstellungsoptionenDate/Time Set Ajuste fecha/hora Auto Power Off Apag. autom LCD Brightness Brillo LCDLCD Colour Color LCD LCD-Farbe einstellen LCD-FarbeSignalton ein-/ausschalten Signalton Beep Sound Sonido pitidoFile No. Archivo nº Dateinummerierung festlegen Dat.-NrFormat Formato Speichermedium formatieren Format Aufnahmezeit in Abhängigkeit von der QualitätDadurch zerstört werden Archivos protegidos 67Spanish German67Default Set Ajuste predet Version VersiónLanguage USB Connect Conexión USBRequisitos DEL Sistema SystemanforderungenInterfaz USB USB-schnittstelle70Spanish German70Instalación DEL Software Software Installieren Pasos Preliminares VOR DER InstallationDV-Treiber und DirectX 9.0 installieren Anwendungsinstallation Video-CodecCyberLink Power Director Configuración de CyberLink Power DirectorAnwendungsinstallation Quick Time CyberLink Power Director einrichten73Spanish German Conexión DEL Cable USB USB-KABEL AnschliessenDesconexión del cable USB USB-Kabel entfernen 74Spanish German Estructura de carpetas y archivos del soporteDe almacenamiento Reproducción de archivos en el PC Dateien auf dem PC wiedergebenImágenes de vídeo VideoaufnahmenInstallieren. Seite Interfaz USB USB-schnittstellePasos preliminares Vor der VerwendungConexión VerbindungVisualización EN UNA Pantalla DE Televisión Anzeige AM Fernseher78Spanish German78 Mantenimiento WartungWeitere Informationen Wartung und Weitere InformationenInformación Adicional Solución de problemas Solución DE ProblemasFehlersuche Indicadores y mensajes de advertenciaSoporte de almacenamiento Mensaje Indica que Acción Edición de archivosIndica que Acción GrabaciónSi existe condensación, no lo utilice durante unos minutos Antes de enviar la videocámara a reparar83Spanish German83Síntomas y soluciones Fehler und LösungenAlimentación StromversorgungMenú MenüPantalla Síntoma Explicación/Solución Monitore Fehler Erklärung/AbhilfeSoporte de grabación tarjeta de memoria, etc Speichermedien Speicherkarte uswSíntoma Explicación/Solución 86SpanishGrabación Síntoma Explicación/Solución Iniciar/pararGrabación no se Aufnahme Fehler Erklärung/Abhilfe88Spanish Date/Time Datum/Zeit ist aufDer Aufnahmetaste German88German89 89SpanishWhite Balance Weißabgl Reproducción en la videocámara Reproducción en otros dispositivos TV, etcWiedergabe auf dem Camcorder Wiedergabe auf anderen Geräten TV uswConexión a un PC An einen Computer anschließen91Spanish German91Operaciones generales Allgemeine Funktionen92Spanish German92Technische daten 93SpanishGerman93 SystemEl Centro de Atención al Cliente de Samsung Telf 10 11 Garantia Comercial  Condiciones DE LA GarantiaEn caso necesario puede ponerse en contacto con Nota Informativa Garantía EuropeaDeutschland Europäische GarantiekarteSchweiz Österreich Samsung Electronics Austria GmbH Tel -SAMSUNGCountry Customer Care Centre Web Site Conformità RoHS RoHS-konform
Related manuals
Manual 101 pages 23.52 Kb Manual 105 pages 15.33 Kb Manual 1 pages 7.82 Kb Manual 101 pages 22.22 Kb Manual 101 pages 59.61 Kb Manual 101 pages 28.67 Kb Manual 103 pages 29.63 Kb Manual 103 pages 41.19 Kb Manual 101 pages 37.31 Kb