Samsung VP-MX10/XEO, VP-MX10/XEE Estructura de carpetas y archivos del soporte, De almacenamiento

Page 80

 

Interfaz USB

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

USB-schnittstelle

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

INHALT VON SPEICHERMEDIEN ANZEIGEN

VISUALIZACIÓN DEL CONTENIDO DEL SOPORTE DE ALMACENAMIENTO

 

1. Deslice hacia abajo el interruptor POWER para encender la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1. Schieben Sie den Schalter POWER nach unten, um den Memory

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

videocámara con memoria.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Camcorder einzuschalten.

 

 

- Seleccione el soporte de grabación que desee. página 32

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Wählen Sie das gewünschte Speichermedium für die Aufnahme aus.

 

 

(Sólo VP-MX10A/MX10AU/MX10AH)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Seite 32 (Nur VP-MX10A/MX10AU/MX10AH)

 

 

- Asegúrese de que la videocámara con memoria tiene una

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Stellen Sie sicher, dass eine Speicherkarte im Memory Camcorder

 

 

tarjeta de memoria.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.

eingelegt ist.

2.

Conecte la videocámara con memoria al PC con un cable USB.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Verbinden Sie den Memory Camcorder über ein USB-Kabel mit dem

 

 

página 73

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Computer. Seite 73

3.

- Compruebe la conexión USB de la pantalla LCD.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Überprüfen Sie die USB-Verbindung auf dem LCD-Monitor.

Al utilizar Windows® XP,Vista versión:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3. Bei Verwendung von Windows XP/Vista:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

®

 

 

 

- Aparece la ventana Disco extraíbleen la pantalla del PC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Das Fenster Removable Disk(Wechseldatenträger)

 

 

tras un momento.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

wird auf dem Bildschirm des PCs angezeigt.

 

 

- Seleccione Abrir carpetas para ver archivos con Windows

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Wählen Sie Open folders to view fi les using Windows Explorer

 

 

Explorery haga clic en Aceptar.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Dateien mit Windows Explorer anzeigen), und klicken Sie

 

 

Al utilizar Windows® 2000:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

dann auf OK.

 

 

a. Haga doble clic en el icono de Mi PCen el escritorio.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bei Verwendung von Windows® 2000:

 

 

El icono Disco extraíbleque representa el soporte de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

a. Doppelklicken Sie auf das Symbol My Computer(Arbeitsplatz) auf

 

 

almacenamiento en la videocámara con memoria aparece

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

dem Desktop. Das Symbol Removable Disk(Wechseldatenträger),

 

 

en la ventana Mi PC.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

das für das Speichermedium im Memory Camcorder steht, wird im

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

b. Haga doble clic en el icono Disco extraíble.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fenster My Computer(Arbeitsplatz) angezeigt.

4.

Aparecen las carpetas del soporte de almacenamiento.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

b. Doppelklicken Sie auf das Symbol Removable Disk

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Los diferentes tipos de archivos se almacenan en diferentes carpetas.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Wechseldatenträger).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4. Die Ordner auf dem Speichermedium werden angezeigt.

 

 

Si no aparece la ventana “Disco extraíble”, confi rme la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Unterschiedliche Dateitypen befi nden sich in unterschiedlichen Ordnern.

 

 

conexión o realice los pasos 1 y 2.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VIDEO

 

 

 

 

Sollte das Fenster “Removable Disk” (Wechseldatenträger) nicht

Estructura de carpetas y archivos del soporte

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

angezeigt werden, überprüfen Sie die Verbindung oder führen Sie

de almacenamiento

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

die Schritte 1 und 2 erneut durch.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Verzeichnis- und Dateistruktur auf dem Speichermedium

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• La carpeta y la estructura de archivos de la memoria

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

incorporada o la tarjeta de memoria se muestran a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Setting data

 

 

 

 

Die Verzeichnis- und Dateistruktur von Speicherkarten bzw. dem

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

continuación.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

internen Speicher sieht folgendermaßen aus.

• No cambie arbitrariamente ni elimine la carpeta o el nombre

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lage und Bezeichnung von Dateien und Ordnern dürfen nicht

 

 

del archivo. Es posible que no se pueda reproducir.

 

 

 

 

 

 

 

VIDEO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

geändert werden. Andernfalls ist deren Wiedergabe nicht möglich.

Archivo de imagen de vídeo (1)

 

 

 

 

 

 

 

 

100VIDEO

 

1

 

Videoaufnahmen (1)

Las imágenes de vídeo con calidad SD tienen el formato

 

 

 

 

 

 

 

 

SDV_0001.AVI

 

 

 

SD-Videodateien haben das Format SDV_####.AVI. Die

SDV_####.AVI. El número de archivo aumenta automáticamente

 

 

 

 

 

 

 

 

SDV_0002.AVI

 

 

 

Dateinummern erhöhen sich mit jeder neu hinzu kommenden

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cuando se crea un nuevo archivo de imagen de vídeo. Cuando

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Videodatei automatisch. Bei Erreichen der Nummer 9.999 wird die

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

el número sobrepasa los 9.999, se crea una nueva carpeta y se

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Datei SDV_0001.AVI in einem neuen Ordner angelegt.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

guarda como SDV_0001.AVI.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Allgemeine Dateien (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Archivo de datos general (2)

 

 

 

 

 

 

 

MISC

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

An dieser Stelle kann der Benutzer allgemeine Dokumente

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Es el lugar en el que el usuario puede guardar los archivos de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ablegen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

documentos generales como dispositivo de almacenamiento.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

74_Spanish

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

German_74

Image 80
Contents Memory Camcorder Videocámara con memoriaCodificación MPEG4 Funciones diversas de grabaciónMPEG4-Kodierung Verschiedene AufnahmemedienDisfrute con las diversas funciones de grabación Reproducción en PCPC Cam para multientretenimiento Opción de visualización versátil 169 panorámica ySicherheitshinweise Signifi ca que existe riesgo de muerte o dañosPersonales serios Personales o daños materialesAntes DE Utilizar Esta Videocámara VOR DEM Gebrauch Dieses CamcordersVSpanish GermanvPrecauciones de uso Nota ImportanteViSpanish Wichtiger HinweisViiSpanish GermanviiViiiSpanish Germanviii Notas Relacionadas CON Marcas ComercialesHinweise ZU Marken Índice NhaltConfiguración Índice NhaltOpciones DE GrabaciónProblemas Especificaciones Interfaz USBMantenimiento 79 Mantenimiento MantenimientoGuía de inicio rápido Kurzanleitung06Spanish German06German07 Lieferumfang DES Memory Camcorders07Spanish Palanca de zoom W/T Aufnahmetaste Pantalla LCD LCD-Monitor Altavoz incorporadoBotón Taste Botón LCD Enhancer Vistas Lateral E Inferior Rückseite UND Unterseite09Spanish 10 11 16 15 14Preparación VorbereitungUtilización DE LOS Accesorios Zubehör VerwendenColocación de la tapa del objetivo Objektivkappe anbringenUtilización del soporte accesorio opcional Verwenden der Dockingstation optionales ZubehörteilConexión a UNA Fuente DE Alimentación Para cargar la bateríaStromversorgung Herstellen So laden Sie den AkkuInformación sobre las baterías Manipulación de la bateríaInformationen zu Akkus Hinweise zum Umgang mit dem AkkuMantenimiento de la batería Ordnungsgemäße Handhabung des AkkusInformationen zur Akku-Nutzungsdauer Información sobre la duración de la bateríaGrabación continua sin zoom Dauerhafte Aufnahme ohne Zoom15Spanish German15Preparación Vorbereitung 16Spanish German16Low battery Indicador de carga de la bateríaMIN Akkuladestandanzeige Indicador AkkuCarga de la batería Akku laden18Spanish German18Indicador de carga Color Estado de carga Naranja CargandoLadeanzeige Haushaltsstromversorgung verwendenInstalación DE LA Pila DE Botón Instalación de la pila para el reloj internoKnopfbatterie Einsetzen Sicherheitshinweise zur KnopfzelleFuncionamiento Básico DE LA Videocámara CON Memoria Grundfunktionen DES Memory CamcordersModo Grabar vídeo Modus Movie Record Videoaufnahme22Spanish German22Modus Movie Play Modo Reproducir vídeo VideowiedergabeModo Reproducir vídeo Modus Movie Play Videowiedergabe Modo Reproducir vídeoModus Movie Play Videowiedergabe 24Spanish German24Capacidad de la memoria Speicherkapazität Comprobación de la batería restante y laÜberprüfen der verbleibenden Akku- und Modo de visualización completo apareceráUSO DE LCD Enhancer LCD-OPTIMIERUNGSFUNKTION Verwenden USB27Spanish German27 Ajuste DEL Color DE LA Pantalla LCD LCD-MONITOR EinstellenUtilización DEL Botón Menu Taste Menu Verwenden Utilización DE LOS Botones DE Control Steuertasten Verwenden28Spanish BeiMenú DE Acceso Directo OK Guía SHORTCUT-MENÜ OK-HANDBUCH 29Spanish German29Selección del idioma de la OSD Ajuste Inicial Idioma DE OSD Y Fecha Y HoraCómo fijar el modo de ajustes Ajuste de la fecha y hora Datum und Uhrzeit einstellenDate/Time Set Ajuste fecha/hora y, a De Control SteuertastenSpeichermedium auswählen Selección del soporte de almacenamientoSólo VP-MX10A/MX10AU/MX10AH Nur VP-MX10A/MX10AU/MX10AH Speicherkarte EINSETZEN/ENTNEHMEN Inserción / Expulsión DE UNA Tarjeta DE MemoriaSelección DE LA Tarjeta DE Memoria Adecuada SDHC-Speicherkarte Secure Digital High CapacityMMC-Plus-Speicherkarten Multi Media Card plus Allgemeine Sicherheitshinweise für SpeicherkartenManipulación de una tarjeta de memoria 35SpanishHandhabung von Speicherkarten German35Tiempo Y Capacidad DE Grabación Aufnahmezeit UND SpeicherkapazitätTiempo grabable para imágenes de vídeo Aufnahmezeit für VideoaufnahmenPara comprobar la capacidad restante de la memoria 37SpanishSo überprüfen Sie die verbleibende Speicherkapazität German37Grabación Aufnahme Grabación DE Imágenes DE Vídeo VideoaufnahmeIniciar/Parar grabación según el uso que haga Aufnahmetaste Pulse el botón Iniciar/Parar grabación39Spanish German39Para cancelar el modo EASY.Q GrabaciónSo brechen Sie den Modus EASY.Q ab 40Spanish German40Zoom Zoomfunktion Verwenden Para acercar el zoom So zoomen Sie heran vergrößernPara alejar el zoom So zoomen Sie heraus verkleinern42Spanish Reproducción WiedergabeGerman42 Ajuste del volumen 120MIN Lautstärke einstellenControl 43SpanishDiversas operaciones de reproducción Verschiedene WiedergabeoptionenCambio DE LOS Ajustes DEL Menú Menüeinstellungen Ändern MenuSugerencias de botones Tipps zu den Tasten 45SpanishOpciones de grabación aufnahmeoptionen Las siguientes páginasWhite Balance Bal. Blanco 46Spanish German46Opciones DE Menú Opciones de menú en Grabar vídeoOpciones de menú en Reproducir vídeo MenüfunktionenOpciones de grabación AufnahmeoptionenOpciones DE Menú Para Grabación Menüfunktionen FÜR DIE AufnahmeWhite Balance Bal. blanco Weißabgleich einstellen Weissabgl Ajuste del balance de blanco manualWeißabgleich manuell vornehmen Seleccione Custom WB BB pers Wählen Sie Custom WB Ben.-WA ausExposure Exposición Blende einstellen Blende Según las condiciones de luz ambientalGewählt werden 50Spanish German50German51 Bildstabilisierung verwenden Elektr. Bildstabilis51Spanish Digital Effect Efecto digital Digitale Effekte verwenden Digitaler Effekt52Spanish German52 MosaicoFocus Enfoque OpciónEnfoque manual durante la grabación Enfoque de un objeto más alejadoBack Light Luz de fondo Gegenlichtausgleich verwenden Gegenlichtausgl54Spanish German54Wide 169 Pan Quality CualidadBreitbild verwenden 169 Breit Aufnahmequalität einstellen QualitätResolution Resolución Auflösung wählen Auflösung Digital Zoom Zoom DigitalDigitalen Zoom verwenden Digit. Zoom 56Spanish German56Wiedergabeoptionen Fotograma de un video grabado por separado FilmaufnahmenOpciones de reproducción wiedergabeoptionen Eliminación DE Imágenes DE Vídeo Videoaufnahmen LöschenDescripción All TodosProtección DE Imágenes DE Vídeo Videoaufnahmen Schützen German5959Spanish Um Protect60Spanish German60 ControlInformación DE Archivos Dateiinformationen Steuertaste ausFile Info Inf. archivo Um File Info Dat.-Info auszuwählen62Spanish German62 Opción Valor Pág Predeterminado 63SpanishMenüoptionen Standardwert Seite German63Datum und Uhrzeit einstellen Dat./Zeit ein EinstellungsoptionenDate/Time Set Ajuste fecha/hora Auto Power Off Apag. autom LCD Brightness Brillo LCDLCD Colour Color LCD LCD-Farbe einstellen LCD-FarbeSignalton ein-/ausschalten Signalton Beep Sound Sonido pitidoFile No. Archivo nº Dateinummerierung festlegen Dat.-NrFormat Formato Speichermedium formatieren Format Aufnahmezeit in Abhängigkeit von der QualitätDadurch zerstört werden Archivos protegidos 67Spanish German67Default Set Ajuste predet Version VersiónLanguage USB Connect Conexión USBRequisitos DEL Sistema SystemanforderungenInterfaz USB USB-schnittstelle70Spanish German70Instalación DEL Software Software Installieren Pasos Preliminares VOR DER InstallationDV-Treiber und DirectX 9.0 installieren Anwendungsinstallation Video-CodecCyberLink Power Director Configuración de CyberLink Power DirectorAnwendungsinstallation Quick Time CyberLink Power Director einrichten73Spanish German Conexión DEL Cable USB USB-KABEL AnschliessenDesconexión del cable USB USB-Kabel entfernen 74Spanish German Estructura de carpetas y archivos del soporteDe almacenamiento Reproducción de archivos en el PC Dateien auf dem PC wiedergebenImágenes de vídeo VideoaufnahmenInstallieren. Seite Interfaz USB USB-schnittstellePasos preliminares Vor der VerwendungConexión VerbindungVisualización EN UNA Pantalla DE Televisión Anzeige AM Fernseher78Spanish German78 Mantenimiento WartungWeitere Informationen Wartung und Weitere InformationenInformación Adicional Solución de problemas Solución DE ProblemasFehlersuche Indicadores y mensajes de advertenciaSoporte de almacenamiento Mensaje Indica que Acción Edición de archivosIndica que Acción GrabaciónSi existe condensación, no lo utilice durante unos minutos Antes de enviar la videocámara a reparar83Spanish German83Síntomas y soluciones Fehler und LösungenAlimentación StromversorgungMenú MenüPantalla Síntoma Explicación/Solución Monitore Fehler Erklärung/AbhilfeSoporte de grabación tarjeta de memoria, etc Speichermedien Speicherkarte uswSíntoma Explicación/Solución 86SpanishGrabación Síntoma Explicación/Solución Iniciar/pararGrabación no se Aufnahme Fehler Erklärung/Abhilfe88Spanish Date/Time Datum/Zeit ist aufDer Aufnahmetaste German88German89 89SpanishWhite Balance Weißabgl Reproducción en la videocámara Reproducción en otros dispositivos TV, etcWiedergabe auf dem Camcorder Wiedergabe auf anderen Geräten TV uswConexión a un PC An einen Computer anschließen91Spanish German91Operaciones generales Allgemeine Funktionen92Spanish German92Technische daten 93SpanishGerman93 SystemEl Centro de Atención al Cliente de Samsung Telf 10 11 Garantia Comercial  Condiciones DE LA GarantiaEn caso necesario puede ponerse en contacto con Nota Informativa Garantía EuropeaDeutschland Europäische GarantiekarteSchweiz Österreich Samsung Electronics Austria GmbH Tel -SAMSUNGCountry Customer Care Centre Web Site Conformità RoHS RoHS-konform
Related manuals
Manual 101 pages 23.52 Kb Manual 105 pages 15.33 Kb Manual 1 pages 7.82 Kb Manual 101 pages 22.22 Kb Manual 101 pages 59.61 Kb Manual 101 pages 28.67 Kb Manual 103 pages 29.63 Kb Manual 103 pages 41.19 Kb Manual 101 pages 37.31 Kb