CONEXIÓN DEL CABLE USB |
|
|
| ||||
Conecte el cable USB para copiar imágenes de vídeo en un soporte |
| Zum Kopieren von Videos von einem Speichermedium auf den PC oder | |||||
de grabación en el PC y viceversa. |
|
|
| Memory camcorder | mgekehrt schließen Sie das | ||
También puede acceder a otras |
|
|
| ie | |||
|
|
|
|
| |||
aplicaciones con la conexión USB. |
|
|
|
|
| nwendungen. | |
(Webcam, almacenamiento de datos, etc.) |
|
|
|
|
| ||
1. Defi na “USB Connect” en | PC |
|
|
|
| . | Setzen Sie “USB Connect” |
“Mass Storage”. ➥página 68 |
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
| (Massenspeicher). ➥Seite 68 | |
2. Conecte la videocámara con |
| USB cable |
|
| |||
|
| . | Verbinden Sie den Memory Camcorder | ||||
memoria al PC con el cable USB. |
|
| |||||
|
|
|
|
|
| über das | |
|
|
|
|
|
|
| |
• No aplique una fuerza excesiva al insertar o extraer un conector USB. |
|
| • |
| schließen oder Entfernen des | ||
• Inserte un conector USB tras comprobar que la dirección de su |
|
|
| Gewalt an. |
|
| |
inserción sea correcta. |
|
|
| • Überprüfen Sie vor dem Anschließen des | |||
• Se recomienda utilizar el adaptador de CA como fuente de |
|
|
| des Steckers. |
|
| |
alimentación en vez de la batería. |
|
|
| • Verwenden Sie für die Stromversorgung das Netzteil anstelle des Akkus. | |||
• Al conectarse el cable USB, encender o apagar la videocámara causa |
| • Bei angeschlossenem | |||||
averías en el PC. |
|
|
|
| Camcorders zu Fehlfunktionen am PC. | ||
Desconexión del cable USB |
|
|
|
|
| ||
Antes de cargar o descargar los soportes de grabación o apagar el |
| Entfernen Sie immer das | |||||
PC, desconecte primero el cable USB y apague la videocámara con |
| Camcorder aus, bevor Sie ein Speichermedium einsetzen oder | |||||
memoria. Tras completar la transmisión de datos, debe desconectar el |
| entfernen und bevor Sie den PC ausschalten. Entfernen Sie das USB- | |||||
cable de la forma siguiente: |
|
|
|
| Kabel nach Abschluss der Datenübertragung wie folgt: | ||
1. Haga clic en el icono “Unplug or eject hardware” |
|
|
| 1. Klicken Sie in der Taskleiste auf das Symbol “Unplug | |||
en la bandeja de tareas. |
|
|
|
| or eject hardware” (Hardware entfernen). | ||
2. Seleccione “USB Mass Storage Device” o |
|
| 2. Wählen Sie “USB Mass Storage | ||||
“USB Disk,” y, a continuación, haga clic en “Stop.” |
|
| “USB Disk | ||||
3. Haga clic en “OK.” |
|
| 3. | Klicken Sie auf “OK”. |
|
| |
4. Desconecte el cable USB de la videocámara con memoria |
|
|
| ||||
| 4. | Entfernen Sie das | |||||
y el PC. |
|
| |||||
|
|
|
|
|
|
| |
• Si desconecta el cable USB del PC o de la videocámara con memoria |
|
| • Wenn Sie das | ||||
mientras se están transfi riendo datos, la transmisión se detendrá y |
|
|
| während der Datenübertragung abziehen, wird die Übertragung | |||
puede que los datos resulten dañados. |
|
|
|
| unterbrochen. Dabei können die Daten beschädigt werden. | ||
• Si conecta el cable USB al PC a través de un concentrador (hub) USB, |
|
| • Wenn Sie das | ||||
o si lo conecta de manera simultánea con otros aparatos USB, es |
|
|
| oder gleichzeitig andere | |||
posible que la videocámara con memoria no funcione correctamente. |
|
|
| funktioniert der Memory Camcorder möglicherweise nicht einwandfrei. | |||
En este caso, desconecte del PC los otros aparatos USB y vuelva a |
|
|
| Trennen Sie in diesem Fall alle anderen | |||
conectar la videocámara con memoria. |
|
|
|
| schließen Sie den Memory Camcorder erneut an. | ||
|
|
|
|
|
|
| |
73_Spanish |
|
|
|
|
|
| German_73 |