Samsung VP-MX10A/XEF manual Format Formato Speichermedium formatieren Format, 67Spanish German67

Page 73

 

Memory Info (Inf. memoria)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Speicherdaten anzeigen (Speicher-Info)

 

 

 

Muestra la información del soporte de almacenamiento. Puede ver el soporte de

 

Über diese Funktion erhalten Sie Informationen zum Speicher. Angezeigt werden

 

almacenamiento, el espacio utilizado de la memoria y el espacio disponible en la

 

das Speichermedium, belegter Speicher, verfügbarer Speicher und verbleibende

 

memoria, así como el tiempo grabable según la calidad.

 

 

 

 

 

 

 

Aufnahmezeit in Abhängigkeit von der Qualität.

 

 

 

ajustes

 

 

descripción

 

visualización

 

 

 

 

Memory

Info

 

 

 

 

Einstellungen

Bedeutung

Bildschirm-

 

 

 

 

 

en pantalla

 

 

 

Used:

4MB

Free:

117MB

anzeige

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Über diese Funktion erhalten

 

 

 

 

 

Muestra la información de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SF :

026Min

 

“Memory”

 

 

 

“Memory”

la memoria del soporte de

 

-

 

 

 

 

Card

 

 

 

 

Sie Informationen zum internen

-

 

 

(Memoria)

 

almacenamiento incorporado.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F

:

005Min

 

(Speicher)

Speicher. (Nur VP-MX10A/

 

 

 

 

(Sólo VP-MX10A/MX10AU/MX10AH)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N

:

059Min

 

 

MX10AU/MX10AH)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Über diese Funktion erhalten

 

 

 

 

 

Muestra la información de la

 

 

 

 

 

 

Back

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

“Card”

 

 

 

“Card”

 

 

 

 

 

 

OK

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-

 

 

 

 

-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

memoria de la tarjeta de memoria

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Karte)

Sie Informationen zur aktuellen

 

 

(Tarjeta)

 

insertada.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Speicherkarte.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Wenn kein Speichermedium eingelegt wurde, kann es auch nicht ausgewählt

 

Si no hay ningún soporte de almacenamiento insertado, no será posible

 

 

 

 

 

 

seleccionarlo. En este caso, aparecerá difuminado en el menú. En el caso del

 

 

werden. Die Option wird dann im Menü abgedunkelt angezeigt. Beim Modell

 

modelo VP-MX10/MX10P/MX10H, el formateo se ejecuta seleccionando "OK".

 

 

VP-MX10/MX10P/MX10H wird die Formatierung mit “OK” ausgeführt.

 

Format (Formato)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Speichermedium formatieren (Format.)

 

 

 

La función de formateo borra completamente todos los archivos y opciones del

 

 

 

 

Die Formatierungsfunktion löscht das Speichermedium vollständig, einschließlich

 

soporte de almacenamiento, inclusive los archivos protegidos.

 

 

 

 

 

 

geschützter Dateien. Sie können das Speichermedium formatieren (initialisieren).

 

Puede formatear (inicializar) los datos grabados en el soporte de almacenamiento.

 

Gebrauchte und neue Speicherkarten müssen vor der Verwendung mit dem Memory

 

Antes de utilizarlas, tiene que formatear el soporte de almacenamiento preutilizado o

 

Camcorder formatiert werden. Dies gewährleistet stabile Zugriffsgeschwindigkeit

 

las tarjetas de memoria recién adquiridas con esta videocámara con memoria. Esto

 

auf das Speichermedium und dessen volle Funktionsfähigkeit.

 

 

 

permite velocidades y un funcionamiento estables al acceder al soporte de grabación.

 

Beachten Sie, dass sämtliche Daten einschließlich geschützter Dateien

 

Tenga cuidado ya que se borrarán todos los archivos y datos, incluidos los

 

 

 

 

dadurch zerstört werden.

 

 

 

 

 

archivos protegidos.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Einstellungen

 

 

Bedeutung

 

Bildschirm-

 

ajustes

 

descripción

 

 

 

 

visualización

 

 

 

 

anzeige

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

en pantalla

 

 

“Memory”

 

Formatiert den internen Speicher.

 

Keine

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

“Memory”

Formatea el soporte de almacenamiento

 

Nada

 

 

 

 

 

(Speicher)

 

(Nur VP-MX10A/MX10AU/MX10AH)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Memoria)

incorporado. (Sólo VP-MX10A/MX10AU/MX10AH)

 

 

 

 

 

“Card” (Karte)

Formatiert die Speicherkarte.

 

Keine

 

 

 

 

 

 

 

 

 

“Card (Tarjeta)”

Formatea la tarjeta de memoria.

 

Nada

 

 

 

 

 

• Formatieren Sie die Speicherkarte mit dem Memory Camcorder.

 

• Asegúrese de formatear el soporte de grabación en la videocámara con memoria.

 

 

• Während der Formatierung darf das Speichermedium auf keinen Fall aus dem

 

• No retire el soporte de grabación ni realice ninguna operación (como apagar la

 

 

 

Gerät entfernt werden. Führen Sie keine Funktionen mit dem Gerät aus, und

 

unidad) al formatear. Asimismo, asegúrese de utilizar el adaptador de alimentación

 

 

 

schalten Sie es auf keinen Fall ab. Verwenden Sie während des Formatierens

 

de CA, ya que es posible que se haya dañado el soporte de grabación si la batería

 

 

 

das Netzteil. Eine Unterbrechung der Stromzufuhr (z. B. ein leerer Akku) kann

 

se agota al formatear. Si el soporte de grabación se daña, formatéelo de nuevo.

 

 

 

die Speicherkarte zerstören. Sollte die Datenstruktur des Speichermediums

 

• No se formateará una tarjeta de memoria con la pestaña de protección en Lock.

 

 

 

beschädigt werden, formatieren Sie es erneut.

 

 

 

página 59

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Eine gesperrte Speicherkarte kann nicht formatiert werden. Seite 59

 

• En el caso del modelo VP-MX10/MX10P/MX10H, la información de la tarjeta de

 

 

• Beim Modell VP-MX10/MX10P/MX10H werden die Informationen zur

 

memoria aparece seleccionando "OK".

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Speicherkarte mit “OK” angezeigt.

 

 

 

No formatee el soporte de grabación en el PC o en un dispositivo diferente.

 

 

 

Formatieren Sie das Speichermedium nicht auf einem PC oder einem

ADVERTENCIA Asegúrese de formatear el soporte de grabación en la videocámara con memoria.

ACHTUNG

anderen Gerät. Formatieren Sie die Speicherkarte mit dem Memory Camcorder.

67_Spanish

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

German_67

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Image 73
Contents Videocámara con memoria Memory CamcorderFunciones diversas de grabación Codificación MPEG4MPEG4-Kodierung Verschiedene AufnahmemedienReproducción en PC Disfrute con las diversas funciones de grabaciónPC Cam para multientretenimiento Opción de visualización versátil 169 panorámica ySignifi ca que existe riesgo de muerte o daños SicherheitshinweisePersonales serios Personales o daños materialesVOR DEM Gebrauch Dieses Camcorders Antes DE Utilizar Esta VideocámaraVSpanish GermanvNota Importante Precauciones de usoViSpanish Wichtiger HinweisGermanvii ViiSpanishHinweise ZU Marken Notas Relacionadas CON Marcas ComercialesViiiSpanish Germanviii Nhalt ÍndiceÍndice Nhalt ConfiguraciónOpciones DE GrabaciónInterfaz USB Problemas EspecificacionesMantenimiento 79 Mantenimiento MantenimientoKurzanleitung Guía de inicio rápido06Spanish German0607Spanish Lieferumfang DES Memory CamcordersGerman07 Botón Taste Botón LCD Enhancer Aufnahmetaste Pantalla LCD LCD-Monitor Altavoz incorporadoPalanca de zoom W/T Rückseite UND Unterseite Vistas Lateral E Inferior09Spanish 10 11 16 15 14Vorbereitung PreparaciónUtilización DE LOS Accesorios Zubehör VerwendenObjektivkappe anbringen Colocación de la tapa del objetivoUtilización del soporte accesorio opcional Verwenden der Dockingstation optionales ZubehörteilPara cargar la batería Conexión a UNA Fuente DE AlimentaciónStromversorgung Herstellen So laden Sie den AkkuManipulación de la batería Información sobre las bateríasInformationen zu Akkus Hinweise zum Umgang mit dem AkkuOrdnungsgemäße Handhabung des Akkus Mantenimiento de la bateríaInformationen zur Akku-Nutzungsdauer Información sobre la duración de la bateríaDauerhafte Aufnahme ohne Zoom Grabación continua sin zoom15Spanish German1516Spanish German16 Preparación VorbereitungIndicador de carga de la batería Low batteryMIN Akkuladestandanzeige Indicador AkkuAkku laden Carga de la batería18Spanish German18Color Estado de carga Naranja Cargando Indicador de cargaLadeanzeige Haushaltsstromversorgung verwendenInstalación de la pila para el reloj interno Instalación DE LA Pila DE BotónKnopfbatterie Einsetzen Sicherheitshinweise zur KnopfzelleGrundfunktionen DES Memory Camcorders Funcionamiento Básico DE LA Videocámara CON MemoriaModus Movie Record Videoaufnahme Modo Grabar vídeo22Spanish German22Modo Reproducir vídeo Videowiedergabe Modus Movie PlayModo Reproducir vídeo Modo Reproducir vídeo Modus Movie Play VideowiedergabeModus Movie Play Videowiedergabe 24Spanish German24Comprobación de la batería restante y la Capacidad de la memoria SpeicherkapazitätÜberprüfen der verbleibenden Akku- und Modo de visualización completo apareceráUSB USO DE LCD Enhancer LCD-OPTIMIERUNGSFUNKTION VerwendenUtilización DEL Botón Menu Taste Menu Verwenden Ajuste DEL Color DE LA Pantalla LCD LCD-MONITOR Einstellen27Spanish German27 Steuertasten Verwenden Utilización DE LOS Botones DE Control28Spanish Bei29Spanish German29 Menú DE Acceso Directo OK Guía SHORTCUT-MENÜ OK-HANDBUCHCómo fijar el modo de ajustes Ajuste Inicial Idioma DE OSD Y Fecha Y HoraSelección del idioma de la OSD Datum und Uhrzeit einstellen Ajuste de la fecha y horaDate/Time Set Ajuste fecha/hora y, a De Control SteuertastenSólo VP-MX10A/MX10AU/MX10AH Nur VP-MX10A/MX10AU/MX10AH Selección del soporte de almacenamientoSpeichermedium auswählen Inserción / Expulsión DE UNA Tarjeta DE Memoria Speicherkarte EINSETZEN/ENTNEHMENSDHC-Speicherkarte Secure Digital High Capacity Selección DE LA Tarjeta DE Memoria AdecuadaMMC-Plus-Speicherkarten Multi Media Card plus Allgemeine Sicherheitshinweise für Speicherkarten35Spanish Manipulación de una tarjeta de memoriaHandhabung von Speicherkarten German35Aufnahmezeit UND Speicherkapazität Tiempo Y Capacidad DE GrabaciónTiempo grabable para imágenes de vídeo Aufnahmezeit für Videoaufnahmen37Spanish Para comprobar la capacidad restante de la memoriaSo überprüfen Sie die verbleibende Speicherkapazität German37Grabación DE Imágenes DE Vídeo Videoaufnahme Grabación AufnahmeIniciar/Parar grabación según el uso que haga Aufnahmetaste Pulse el botón Iniciar/Parar grabaciónGerman39 39SpanishGrabación Para cancelar el modo EASY.QSo brechen Sie den Modus EASY.Q ab 40Spanish German40Para acercar el zoom So zoomen Sie heran vergrößern Zoom Zoomfunktion VerwendenPara alejar el zoom So zoomen Sie heraus verkleinernGerman42 Reproducción Wiedergabe42Spanish 120MIN Lautstärke einstellen Ajuste del volumenControl 43SpanishVerschiedene Wiedergabeoptionen Diversas operaciones de reproducciónMenu Cambio DE LOS Ajustes DEL Menú Menüeinstellungen ÄndernSugerencias de botones Tipps zu den Tasten 45SpanishLas siguientes páginas Opciones de grabación aufnahmeoptionenWhite Balance Bal. Blanco 46Spanish German46Opciones de menú en Grabar vídeo Opciones DE MenúOpciones de menú en Reproducir vídeo MenüfunktionenAufnahmeoptionen Opciones de grabaciónOpciones DE Menú Para Grabación Menüfunktionen FÜR DIE AufnahmeAjuste del balance de blanco manual White Balance Bal. blanco Weißabgleich einstellen WeissabglWeißabgleich manuell vornehmen Seleccione Custom WB BB pers Wählen Sie Custom WB Ben.-WA ausSegún las condiciones de luz ambiental Exposure Exposición Blende einstellen BlendeGewählt werden 50Spanish German5051Spanish Bildstabilisierung verwenden Elektr. BildstabilisGerman51 Digitale Effekte verwenden Digitaler Effekt Digital Effect Efecto digital52Spanish German52 MosaicoOpción Focus EnfoqueEnfoque manual durante la grabación Enfoque de un objeto más alejadoGegenlichtausgleich verwenden Gegenlichtausgl Back Light Luz de fondo54Spanish German54Quality Cualidad Wide 169 PanBreitbild verwenden 169 Breit Aufnahmequalität einstellen QualitätDigital Zoom Zoom Digital Resolution Resolución Auflösung wählen AuflösungDigitalen Zoom verwenden Digit. Zoom 56Spanish German56Fotograma de un video grabado por separado Filmaufnahmen WiedergabeoptionenEliminación DE Imágenes DE Vídeo Videoaufnahmen Löschen Opciones de reproducción wiedergabeoptionenDescripción All TodosGerman59 Protección DE Imágenes DE Vídeo Videoaufnahmen Schützen59Spanish Um ProtectControl 60Spanish German60Steuertaste aus Información DE Archivos DateiinformationenFile Info Inf. archivo Um File Info Dat.-Info auszuwählen62Spanish German62 63Spanish Opción Valor Pág PredeterminadoMenüoptionen Standardwert Seite German63Date/Time Set Ajuste fecha/hora EinstellungsoptionenDatum und Uhrzeit einstellen Dat./Zeit ein LCD Brightness Brillo LCD Auto Power Off Apag. automLCD Colour Color LCD LCD-Farbe einstellen LCD-FarbeBeep Sound Sonido pitido Signalton ein-/ausschalten SignaltonFile No. Archivo nº Dateinummerierung festlegen Dat.-NrAufnahmezeit in Abhängigkeit von der Qualität Format Formato Speichermedium formatieren FormatDadurch zerstört werden Archivos protegidos 67Spanish German67Version Versión Default Set Ajuste predetLanguage USB Connect Conexión USBSystemanforderungen Requisitos DEL SistemaUSB-schnittstelle Interfaz USB70Spanish German70Pasos Preliminares VOR DER Installation Instalación DEL Software Software InstallierenDV-Treiber und DirectX 9.0 installieren Anwendungsinstallation Video-CodecConfiguración de CyberLink Power Director CyberLink Power DirectorAnwendungsinstallation Quick Time CyberLink Power Director einrichtenDesconexión del cable USB USB-Kabel entfernen Conexión DEL Cable USB USB-KABEL Anschliessen73Spanish German De almacenamiento Estructura de carpetas y archivos del soporte74Spanish German Dateien auf dem PC wiedergeben Reproducción de archivos en el PCImágenes de vídeo VideoaufnahmenInterfaz USB USB-schnittstelle Installieren. SeitePasos preliminares Vor der VerwendungVerbindung ConexiónVisualización EN UNA Pantalla DE Televisión Anzeige AM Fernseher78Spanish German78 Wartung MantenimientoInformación Adicional Wartung und Weitere InformationenWeitere Informationen Solución DE Problemas Solución de problemasFehlersuche Indicadores y mensajes de advertenciaEdición de archivos Soporte de almacenamiento Mensaje Indica que AcciónIndica que Acción GrabaciónAntes de enviar la videocámara a reparar Si existe condensación, no lo utilice durante unos minutos83Spanish German83Fehler und Lösungen Síntomas y solucionesAlimentación StromversorgungMenü MenúPantalla Síntoma Explicación/Solución Monitore Fehler Erklärung/AbhilfeSpeichermedien Speicherkarte usw Soporte de grabación tarjeta de memoria, etcSíntoma Explicación/Solución 86SpanishIniciar/parar Grabación Síntoma Explicación/SoluciónGrabación no se Aufnahme Fehler Erklärung/AbhilfeDate/Time Datum/Zeit ist auf 88SpanishDer Aufnahmetaste German88White Balance Weißabgl 89SpanishGerman89 Reproducción en otros dispositivos TV, etc Reproducción en la videocámaraWiedergabe auf dem Camcorder Wiedergabe auf anderen Geräten TV uswAn einen Computer anschließen Conexión a un PC91Spanish German91Allgemeine Funktionen Operaciones generales92Spanish German9293Spanish Technische datenGerman93 SystemEn caso necesario puede ponerse en contacto con Garantia Comercial  Condiciones DE LA GarantiaEl Centro de Atención al Cliente de Samsung Telf 10 11 Garantía Europea Nota InformativaEuropäische Garantiekarte DeutschlandSchweiz Samsung Electronics Austria GmbH Tel -SAMSUNG ÖsterreichCountry Customer Care Centre Web Site RoHS-konform Conformità RoHS
Related manuals
Manual 101 pages 23.52 Kb Manual 105 pages 15.33 Kb Manual 1 pages 7.82 Kb Manual 101 pages 22.22 Kb Manual 101 pages 59.61 Kb Manual 101 pages 28.67 Kb Manual 103 pages 29.63 Kb Manual 103 pages 41.19 Kb Manual 101 pages 37.31 Kb