Brill 33 EF manual

Page 11

vorsichtig, wenn Sie den Rasen- mäher umkehren oder ihn zu sich heranziehen. Halten Sie das Schneidwerkzeug an, wenn der Rasenmäher angekippt werden muss zum Transport über andere Flächen als Gras und wenn der Rasenmäher von und zu der zu mähenden Fläche bewegt wird.

Benutzen Sie niemals den Rasen- mäher mit beschädigten Schutzein- richtungen oder Schutzgittern oder ohne angebaute Schutzeinrichtun- gen, z. B. Prallbleche und / oder Grasfangeinrichtungen.

Achtung! Die vom Hersteller Aam Gerät installierten Sicherheitseinrichtungen dürfen nicht entfernt oder überbrückt werden, da andernfalls Verlet- zungsgefahr besteht und das Gerät nicht mehr automatisch abschaltet.

Halten Sie bei laufendem Motor Hände und Füße vom Innen- gehäuse und Grasauswurf fern.

Während des Mähens sind immer festes Schuhwerk und lange Hosen zu tragen. Mähen Sie nicht bar- füßig oder in leichten Sandalen.

Einstellen der Schnitthöhe

Die Schnitthöhe ist mit dem Arre- tierhebel (Bild G Pos. 6) in sieben Stufen verstellbar. Um die Schnitt- höhe einzustellen ziehen Sie den Arretierhebel aus der Einrastung, verschieben Sie den Arretierhebel in die gewünschte Position und rasten den Arretierhebel wieder ein.

Schnitthöhe Stufe 1 = 1,6 cm

diese Stellung ist nur für Zierrasen und besonders ebene Flächen.

Stufe 2 = 2,5 cm

Stufe 3 = 3

cm

Stufe 4 = 4

cm

Stufe 5 = 5

cm

Stufe 6 = 6

cm

Stufe 7 = 7

cm

Hinweis:

Um den Arretierhebel leichter in eine höhere Stufe zu verschieben, heben Sie das Gerät am Gehäuse- griff (Bild G Pos. 4) leicht an.

Achtung! Schnitthöhe nur Abei abgestelltem Motor einstellen. Schnitthöhe nur so tief einstellen, dass die Messer vom Schneidwerkzeug bei Boden- unebenheiten den Boden nicht berühren.

Anbringen der Verlängerungs- leitung

Die Kupplung der Verlängerungs- leitung zuerst in den Stecker (Bild C / D / E Pos. 12) des Start- schalters einstecken und anschließend in die Kabelzug- entlastung (Bild F Pos. 7) so ein- hängen, dass die Verlängerungs- leitung zum Stecker leicht durch- hängt.

Die Kabelzugentlastung verhindert ein unbeabsichtigtes Trennen der elektrischen Steckverbindung.

Die Kabelreserve immer komplett und in großen Windungen aus- legen.

Den Stecker der Verlängerungs- leitung in die entsprechend dafür vorgesehene Steckdose stecken. Die Netzanschlussdose muss mit mindestens 16 A abgesichert sein.

Benutzen Sie FI-Sicherheitsschalter mit Nennfehlerstrom 30 mA zu Ihrer Sicherheit.

Das Verlängerungskabel ist so zu führen, dass es beim Mähen immer auf der Seite liegt, die bereits gemäht wurde.

Achtung! Das Verlänge- Arungskabel darf nicht durch Türen oder Fensterspalten gequetscht werden! Das Verlänge- rungskabel immer nur am Stecker bzw. dem Kupplungsgehäuse aus der Steckdose ziehen.

Starten

Starten oder betätigen Sie den Anlassschalter mit Vorsicht, ent- sprechend den Herstelleranweisun- gen. Achten Sie auf ausreichenden Abstand der Füße zu dem Schneid- werkzeug. Den Rasenmäher auf eine ebene Fläche stellen.

Überprüfen Sie das Gelände auf

 

D

dem die Maschine eingesetzt wird,

 

und entfernen Sie alle Gegenstän-

 

de, die erfasst und weggeschleu-

 

dert werden können.

 

Wird das Schneidwerkzeug durch

 

einen Fremdkörper blockiert oder

 

der Motor überlastet, lassen Sie

 

beide Schaltbügel (Bild C Pos. 11),

 

den Schaltbügel (Bild D / E Pos. 11)

 

los; der Motor schaltet sich auto-

 

matisch ab. Falls erforderlich, den

 

Fremdkörper beseitigen.

 

Achtung! Beim Einschalten Ades Motors darf der Rasen- mäher nicht gekippt werden, es sei denn, der Rasenmäher muss bei dem Vorgang angehoben werden. In diesem Fall kippen Sie ihn mit leichtem Druck auf das Führungs- gestänge nur so weit, wie es unbe- dingt erforderlich ist und heben Sie nur die vom Benutzer abgewandte Seite hoch.

Zum Starten drücken Sie den Start- knopf (Bild C / D / E Pos. 10), mit der andern Hand drücken Sie einen der beiden Schaltbügel (Bild C Pos. 11) den Schaltbügel (Bild D / E Pos. 11). Nachdem der Motor angelaufen ist, lassen Sie den Startknopf (Bild C / D / E Pos. 10) los.

Achtung! Häufige Über- Alastung des Motors (die Drehzahl sinkt beim Arbeiten hörbar ab) führt zur Beschädigung der Motorwicklung.

Abstellen

Zum Abstellen des Motors beide Schaltbügel (Bild C Pos. 11) den Schaltbügel (Bild D / E Pos. 11) loslassen. Durch eine integrierte Bremse kommt das Schneidwerk- zeug innerhalb von 3 Sekunden zum Stillstand.

Achtung! Das Schneidwerk- Azeug läuft nach!

11

Image 11
Contents Elektro-Rasenmäher Garantie Innehållsförteckning Indice Indice de materias Índice Illustration modèle 33 EF Figura modello33 EF Anzeige Page Page Page Inbetriebnahme Hinweise zur GebrauchsanweisungOrdnungsgemäßer Gebrauch MontagePage Hinweise zum richtigen Mähen Behebung von Störungen Wartung, Pflege und AufbewahrungHinweise zur ordnungsgemäßen Benutzung, Sicherheitshinweise Garantie Putting into operation AssemblyProper Use Page Information concerning correct mowing Troubleshooting Maintenance, care and storageInstructions for correct use, safety instructions Informations sur le mode d’emploi WarrantyUtilisation conforme Mise en serviceConseils pour tondre correctement Entretien et rangement 10. Dépannage Conseils de sécurité et précautions demploi Aanwijzingen bij de gebruiksaanwijzing Ingebruikname Gebruik volgens de voorschriftenOp de juiste manier maaien Verzorging, onderhoud en opslag Opheffen van storingen Aanwijzingen voor het juiste gebruik, veiligheidstips Upozornění k návodu k použití Uvedení do provozu Správné používáníMontáž Správné sekání Údržba, péče a přechovávání Odstraňování poruch Pokyny k řádnému požívání, bezpečnostní pokyny Wskazówki na temat instrukcji obsługi ZárukaUruchamianie kosiarki Zastosowanie zgodne z przeznaczeniemMontaż Zasady prawidłowego koszenia trawników Konserwacja, czyszczenie, przechowywanie Usuwanie usterek Page Gwarancja Montering Anmärkningar för bruksanvisningAvsedd användning OBS IndrifttagningUnderhåll, skötsel, förvaring Korrekt klippningFelsökning Anvisningar för korrekt användning, säkerhetsanvisningar Impiego secondo destinazione GarantiAvvertenze Messa in uso MontaggioRasatura corretta Manutenzione, cura, conservazione Eliminazione dei guasti Norme per un impiego corretto, avvertenze di sicurezza Garanzia Puesta en servicio Indicaciones al manual de instruccionesUso previsto MontajePage Cortar correctamente Solución de averías Mantenimiento, limpieza, almacenamientoPage Garantía Montagem Instruções de utilização avisos geraisUtilização prevista Colocação em funcionamento Cortar correctamente a relva Solução de avarias Manutenção, conservação e armazenamentoConselhos para um uso correcto / Instruções de segurança Garantia Page Page Brill Service Centers