Brill 33 EF manual Záruka, Wskazówki na temat instrukcji obsługi

Page 39

S elektrickými přístroji nepracujte přímo u bazénů ani zahradních jezírek.

Dodržujte dobu veřejného klidu!

Elektrické

Ajištění

Je třeba pravidelně kontrolovat přípojné vedení a ujistit se, že poškozené nebo nejeví známky stárnutí.

Používejte pouze přípustné prodlužovací kabely.

V případě poškození nebo proříznutí připojného nebo prodlužovacího kabelu ihned vyjměte síťovou zástrčku.

Záruka

Výrobce poskytuje na své výrobky při výlučně soukromém používání záruku v délce 24 měsíců (od data koupě). Zákonné nároky ze záruky tím zůstávájí nedotčeny. Záruka se vztahuje na všechny podstatné nedostatky výrobků, které se prokazatelně týkají chyb materiálu nebo výroby. Záruka se řeší dle našeho uvážení formou náhradního dodání bez- vadného výrobku nebo bezplat- ného odstranění vad výrobku, pokud jsou zaručeny následující předpoklady:

.Výrobek byl při přechodu nebezpečí předán bez právních vad.

.Originální doklad o koupi s adresou kupujícího, datem koupě, typem a označením výrobku jako důkaz o koupi

je k dispozici. Místo koupě se nachází na území EU.

.S výrobkem se zacházelo odborně a dle doporučení návodu k obsluze. Údržba

a čištění výrobku není dle údajů návodu k obsluze opominuto. Kupující ani neautorizovaná třetí osoba se nepokoušela výrobek rozebrat, popř. opravit.

.Je třeba zajistit, aby se používaly výhradně originální náhradní díly a originální příslušenství nebo díly povolené výrobcem. Při použití nikoli originálních dílů nebo nikoli originálního příslušenství nejsou vyloučeny následné škody

a zvýšené nebezpečí úrazu. Na tyto následné škody se záruka nevztahuje.

.Výrobek se musí přímo předat nebo dostatečně ofrankovaný zaslat autorizovanému servis- nímu středisku. K výrobku je nutno přiložit originální doklad o koupi.

.Poškození na základě chybné obsluhy, používání v rozporu s určením, používání nevhod- ných, nikoli originálních nebo nepovolených výměnných či

náhradních dílů nebo dílů příslušenství, jakož i neodborně prováděné údržbářské práce a čistění nelze uznat jako záruku.

Výrobky mají různé konstrukční součásti, které podléhají rychlému opotřebení v důsledku používání, opř. normálnímu opotřebení.

Tyto součásti podléhající rychlému opotřebení nejsou součástí záruky.

Jako součásti podléhající rychlému opotřebení se dle výrobku vylučují jednotlivě následující konstrukční součásti: Nůž / žací lišta / hnací řemen / kultivační válec / řezné vřeteno / spodní nůž / břitová deska / struna / kryt řezné hlavy / pilový list / nikl-kadmiový článek (baterie).

Touto zárukou výrobce nejsou dotčeny nároky ze záruky existující vůči obchodníkovi / -prodejci.

CZ

PL

4. Wskazówki na temat instrukcji obsługi

Przed przystąpieniem do eksploa- tacji kosiarki należy przeczytać instrukcję obsługi i dołączone do niej wskazówki na temat bezpieczeństwa. Na podstawie niniejszej instrukcji obsługi należy zapoznać się z urządzeniem, elementami obsługi i prawidło- wym sposobem użytkowania oraz wskazówkami na temat bezpieczeństwa.

Uwaga! Nigdy nie Azezwalać na korzystanie z urządzenia dzieciom i innym osobom, które nie zapoznały się z niniejszą instrukcją obsługi.

Minimalna granica wieku użytkownika może być określona przez obowiązujące przepisy lokalne.

Nie kosić trawy, jeśli w pobliżu przebywają inne osoby, zwłaszcza dzieci, lub zwierzęta. Osoba obsługująca urządzenie lub użytkownik ponosi odpo- wiedzialność za spowodowane wypadki i szkody materialne.

Instrukcję obsługi urządzenia należy zachować.

39

Image 39
Contents Elektro-Rasenmäher Garantie Innehållsförteckning Indice Indice de materias Índice Illustration modèle 33 EF Figura modello33 EF Anzeige Page Page Page Inbetriebnahme Hinweise zur GebrauchsanweisungOrdnungsgemäßer Gebrauch MontagePage Hinweise zum richtigen Mähen Behebung von Störungen Wartung, Pflege und AufbewahrungHinweise zur ordnungsgemäßen Benutzung, Sicherheitshinweise Garantie Assembly Proper UsePutting into operation Page Information concerning correct mowing Troubleshooting Maintenance, care and storageInstructions for correct use, safety instructions Informations sur le mode d’emploi WarrantyUtilisation conforme Mise en serviceConseils pour tondre correctement Entretien et rangement 10. Dépannage Conseils de sécurité et précautions demploi Aanwijzingen bij de gebruiksaanwijzing Ingebruikname Gebruik volgens de voorschriftenOp de juiste manier maaien Verzorging, onderhoud en opslag Opheffen van storingen Aanwijzingen voor het juiste gebruik, veiligheidstips Upozornění k návodu k použití Správné používání MontážUvedení do provozu Správné sekání Údržba, péče a přechovávání Odstraňování poruch Pokyny k řádnému požívání, bezpečnostní pokyny Wskazówki na temat instrukcji obsługi ZárukaZastosowanie zgodne z przeznaczeniem MontażUruchamianie kosiarki Zasady prawidłowego koszenia trawników Konserwacja, czyszczenie, przechowywanie Usuwanie usterek Page Gwarancja Anmärkningar för bruksanvisning Avsedd användningMontering OBS IndrifttagningUnderhåll, skötsel, förvaring Korrekt klippningFelsökning Anvisningar för korrekt användning, säkerhetsanvisningar Garanti AvvertenzeImpiego secondo destinazione Messa in uso MontaggioRasatura corretta Manutenzione, cura, conservazione Eliminazione dei guasti Norme per un impiego corretto, avvertenze di sicurezza Garanzia Puesta en servicio Indicaciones al manual de instruccionesUso previsto MontajePage Cortar correctamente Solución de averías Mantenimiento, limpieza, almacenamientoPage Garantía Instruções de utilização avisos gerais Utilização previstaMontagem Colocação em funcionamento Cortar correctamente a relva Solução de avarias Manutenção, conservação e armazenamentoConselhos para um uso correcto / Instruções de segurança Garantia Page Page Brill Service Centers