Brill 33 EF manual Instruções de utilização avisos gerais, Utilização prevista, Montagem

Page 64

cilindro portacuchillas / cuchilla

elemento de níquel cadmio

Esta garantía del fabricante no

inferior / placa de corte /

(batería).

va en detrimento de los derechos

hilo de corte / tapa del cabezal

 

de garantía del distribuidor /

de corte / hoja de sierra /

 

vendedor.

4. Instruções de utilização – avisos gerais

Leia atentamente as instruções e respeite as indicações de utili- zação e de segurança incluídas. Mediante o presente manual de instruções, procure familiarizar-se com o aparelho, os controlos,

a utilização correcta e as indica- ções de segurança.

E

Atenção! Nunca permita Aque crianças ou outras pessoas que não conheçam este manual de instruções utilizem este aparelho.

Pode existir legislação local

a impor uma idade mínima do utilizador.

Não proceda ao corte da relva quando houver pessoas, sobretudo crianças ou animais nas proximida- des. Tenha em conta que o utiliza- dor é responsável pelos acidentes que afectem a integridade física ou a propriedade de outras pessoas.

Guarde estas instruções de utili- zação em local seguro.

P

5. Utilização prevista

O corta-relva Brill destina-se para o corte da relva, ou relvado de jardins em casas particulares ou de lazer e não deve ser utilizado para fins comercias, em instala- ções públicas, parques, recintos desportivos, nas ruas, ou em explo- rações agrícolas ou florestais.

Para o uso correcto do aparelho

éobrigatório seguir o manual de instruções fornecido pela Brill.

O manual de instruções também contém informações sobre as con- dições de funcionamento, manu- tenção e conservação.

Atenção ! O aparelho Anão pode ser utilizado, devido ao perigo de ocasionar lesões, para acertar arbustos, sebes e ramos, para cortar ou esmiuçar trepadeiras ou a relva plantada sobre telhados ou em

varandas. Para além disso não pode utilizar o aparelho como triturador para partir árvores

e cortar sebes, assim como para nivelar irregularidades do terreno.

Utilize apenas extensões em PVC com a designação H05 VV-F ou extensões em borracha H05 RN-F com um comprimento máximo de 15 m.

6. Montagem

Verificação do conteúdo da embalagem:

A embalagem deve conter as seguintes peças:

.Corta-relva completo

.Cesto de recolha

.Manual de instruções

.Lista dos centros de assistência

Montagem das hastes guia

Tire o aparelho da embalagem, retire o dispositivo de segurança da coluna de guia com a tranca de fixação (ilustr. A1 pos. 16)

dobre a coluna de guia para trás (ilustr. A2), a coluna de guia pela altura desejada (seis níveis diferen- tes são possíveis, ilustr. B) engate e aperte bem com o manípulo ten- soro articulado (ilustr. A pos. 1)

a direita e a esquerda.

Atenção! Repare, que Anão aperte o cabo (ilustr. A pos. 8).

Defesa do meio ambiente, eliminação

(consoante RL 2002 / 96 EG)

O material de embalagem foi produzido a partir

de material reciclável. Reciclar o material de embalagem de acordo com a legislação

em vigor. Aparelhos eléctricos não podem ser juntados ao lixo doméstico, mas tem de ser eliminados profissionalmente. Importante para Alemanha: Elinime aparelhos eléctricos nos sítios de eliminação municipal.

64

Image 64
Contents Elektro-Rasenmäher Garantie Innehållsförteckning Indice Indice de materias Índice Illustration modèle 33 EF Figura modello33 EF Anzeige Page Page Page Hinweise zur Gebrauchsanweisung Ordnungsgemäßer GebrauchMontage InbetriebnahmePage Hinweise zum richtigen Mähen Wartung, Pflege und Aufbewahrung Behebung von StörungenHinweise zur ordnungsgemäßen Benutzung, Sicherheitshinweise Garantie Proper Use AssemblyPutting into operation Page Information concerning correct mowing Maintenance, care and storage TroubleshootingInstructions for correct use, safety instructions Warranty Informations sur le mode d’emploiMise en service Utilisation conformeConseils pour tondre correctement Entretien et rangement 10. Dépannage Conseils de sécurité et précautions demploi Aanwijzingen bij de gebruiksaanwijzing Gebruik volgens de voorschriften IngebruiknameOp de juiste manier maaien Verzorging, onderhoud en opslag Opheffen van storingen Aanwijzingen voor het juiste gebruik, veiligheidstips Upozornění k návodu k použití Montáž Správné používáníUvedení do provozu Správné sekání Údržba, péče a přechovávání Odstraňování poruch Pokyny k řádnému požívání, bezpečnostní pokyny Záruka Wskazówki na temat instrukcji obsługiMontaż Zastosowanie zgodne z przeznaczeniemUruchamianie kosiarki Zasady prawidłowego koszenia trawników Konserwacja, czyszczenie, przechowywanie Usuwanie usterek Page Gwarancja Avsedd användning Anmärkningar för bruksanvisningMontering Indrifttagning OBSKorrekt klippning Underhåll, skötsel, förvaringFelsökning Anvisningar för korrekt användning, säkerhetsanvisningar Avvertenze GarantiImpiego secondo destinazione Montaggio Messa in usoRasatura corretta Manutenzione, cura, conservazione Eliminazione dei guasti Norme per un impiego corretto, avvertenze di sicurezza Garanzia Indicaciones al manual de instrucciones Uso previstoMontaje Puesta en servicioPage Cortar correctamente Mantenimiento, limpieza, almacenamiento Solución de averíasPage Garantía Utilização prevista Instruções de utilização avisos geraisMontagem Colocação em funcionamento Cortar correctamente a relva Manutenção, conservação e armazenamento Solução de avariasConselhos para um uso correcto / Instruções de segurança Garantia Page Page Brill Service Centers