Brill manual Figura modello33 EF

Page 5

Elementy funkcyjne – Funktionsdelar – Parti funzionali – Componentes – Componentes do funcionamento

10

Spouštěcí tlačítko

5

Multifunktionsbox

E

 

11

Ovládací páka

6

Låsspak

(Imagen Modelo 33 EF)

12

Zástrčka

7

Kabelavlastning

 

 

13

Vedení kabelu

8

Kabel

1

Asa articulada de sujeción

14

Sběrný koš

9

Ventilationshål

2

Manillar

15

Dělicí kruh

10

Startknapp

3

Interruptor de seguridad a dos

16

Západka držáku

11

Kopplingsbygel

 

manos

17

Ukazatel hladiny náplně

12

Stickkontakt

 

4

Asa de la carcasa

 

 

13

Kabelföring

 

 

5

Caja multifuncional

 

 

14

Uppsamlingskorg

PL

 

6

Palanca de encastramiento

 

15

Låsskiva

(rys. model 33 EF)

7

Descarga de tracción del cable

16

Fästhake

8

Cable

 

 

17

Fyllnadsindikation

1

Przegubowy uchwyt

9

Ranuras de ventilación

 

 

 

 

10

Botón de arranque

 

mocujący

 

 

 

I

 

11

Arco de conmutación

2

Drążek prowadzenia

 

 

12

Enchufe

3

Oburęczny włącznik

(Figura modello33 EF)

13

Guía del cable

 

uruchamiająco –

 

 

 

 

 

14

Cesto recogedor

 

zabezpieczający

1

Maniglia di bloccaggio

 

15

Disco de retención

4

Uchwyt na obudowie

 

a snodo

 

16

Pestillo de sujeción

5

Skrzynka wielofunkcyjna

2

Manubrio

17

Indicación del nivel

6

Dźwignia blokująca

3

Interruttore di sicurezza

 

 

7

Wieszak do odciążenia

 

a due mani

 

 

8

kabla

4

Impugnatura principale

P

 

Kabel

 

(sul carter)

(Imagem Modelo 33 EF)

9

Szczeliny wentylacyjne

5

Cesto estraibile multifunzione

 

 

10

Przycisk uruchamiający

6

Leva d'arresto

1

Punho tensor articulado

11

Pałąk przełączający

7

Allentamento della tensione

2

Longarina de guia

12

Wtyczka

 

del cavo

 

3

Interruptor de segurança

13

Prowadzenie kabla

8

Cavo

 

à duas mãos

14

Kosz na trawę

9

Feritoie di ventilazione

 

4

Manípulo da carcaça

15

Tarcza zapadkowa

10

Pulsante di accensione

5

Caixa polivalente

16

Rygiel blokujący

11

Staffa di comando

6

Alavanca de retenção

17

Sygnalizacja napełnienia

12

Spina

7

Redução da tracção do cabo

 

 

13

Condotto per cavo

 

 

8

Cabo

 

 

14

Cesto raccoglierla

S

 

9

Ranhuras de ventilação

 

15

Disco divisore

 

 

10

Botão de arranque

(Figur Model 33 EF)

16

Chiavistello di fermo

11

Arco de ligação

 

 

17

Indicatore del livello

 

 

12

Tomada

1

Länkspänngrepp

 

di riempimento

 

13

Guia do cabo

2

Huvudhandtag

 

 

 

 

14

Cesto de recolha

3

Tvåhandsfattad säkerhets-

 

 

 

 

15

Disco com entalhes

 

kontakt

 

 

 

 

 

16

Tranca de fixação

4

Handtag

 

 

 

 

17

Indicador de nível

 

 

 

 

 

 

 

A1

 

A2

 

 

 

16

 

 

5

Image 5
Contents Elektro-Rasenmäher Garantie Innehållsförteckning Indice Indice de materias Índice Illustration modèle 33 EF Figura modello33 EF Anzeige Page Page Page Ordnungsgemäßer Gebrauch Hinweise zur GebrauchsanweisungMontage InbetriebnahmePage Hinweise zum richtigen Mähen Behebung von Störungen Wartung, Pflege und AufbewahrungHinweise zur ordnungsgemäßen Benutzung, Sicherheitshinweise Garantie Putting into operation AssemblyProper Use Page Information concerning correct mowing Troubleshooting Maintenance, care and storageInstructions for correct use, safety instructions Informations sur le mode d’emploi WarrantyUtilisation conforme Mise en serviceConseils pour tondre correctement Entretien et rangement 10. Dépannage Conseils de sécurité et précautions demploi Aanwijzingen bij de gebruiksaanwijzing Ingebruikname Gebruik volgens de voorschriftenOp de juiste manier maaien Verzorging, onderhoud en opslag Opheffen van storingen Aanwijzingen voor het juiste gebruik, veiligheidstips Upozornění k návodu k použití Uvedení do provozu Správné používáníMontáž Správné sekání Údržba, péče a přechovávání Odstraňování poruch Pokyny k řádnému požívání, bezpečnostní pokyny Wskazówki na temat instrukcji obsługi ZárukaUruchamianie kosiarki Zastosowanie zgodne z przeznaczeniemMontaż Zasady prawidłowego koszenia trawników Konserwacja, czyszczenie, przechowywanie Usuwanie usterek Page Gwarancja Montering Anmärkningar för bruksanvisningAvsedd användning OBS IndrifttagningUnderhåll, skötsel, förvaring Korrekt klippningFelsökning Anvisningar för korrekt användning, säkerhetsanvisningar Impiego secondo destinazione GarantiAvvertenze Messa in uso MontaggioRasatura corretta Manutenzione, cura, conservazione Eliminazione dei guasti Norme per un impiego corretto, avvertenze di sicurezza Garanzia Uso previsto Indicaciones al manual de instruccionesMontaje Puesta en servicioPage Cortar correctamente Solución de averías Mantenimiento, limpieza, almacenamientoPage Garantía Montagem Instruções de utilização avisos geraisUtilização prevista Colocação em funcionamento Cortar correctamente a relva Solução de avarias Manutenção, conservação e armazenamentoConselhos para um uso correcto / Instruções de segurança Garantia Page Page Brill Service Centers