Brill 33 EF manual

Page 62

a las herramientas causados por reparaciones indebidas, causados por recambios parciales de las piezas originales o de las piezas

autorizadas por éste, ni tampoco causados por reparaciones hechas por servicios técnicos o técnicos no autorizados por el fabricante.

Todo ello también se aplica a los accesorios y complementos.

Avería

Causa probabile

Solución

 

 

 

Ruidos extraños,

Los tornillos del motor o de la car-

Apriete los tornillos.

golpes en el aparato.

cassa del cortacésped están flojos.

 

Ruido durante el funcionamiento,

La cuchilla están dañadas

fuerte vibración del aparato.

(desequilibrio), se ha soltado la

 

sujeción de la barra portacuchilla

 

al eje del motor.

Apriete los tornillos de la cuchilla. Haga que un centro de servicio técnico cambie las piezas dañadas.

 

El césped amarillea,

La cuchilla no está afilada, la

Cambie la cuchilla.

 

el corte no es limpio.

altura de corte es demasiado baja.

Suba la altura de corte un poco.

E

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

El cortacésped deja unas

El suelo se ha reblandecido

Deje que el césped se seque,

 

huellas profundas.

por la humedad, el césped está

no corte el césped mojado.

 

 

 

demasiado mojado.

 

 

 

 

 

 

 

El motor no funciona.

No hay alimentación eléctrica.

Compruebe que haya corriente.

 

 

 

Cable alargador defectuoso.

¡Extraiga el enchufe de la toma de

 

 

 

 

red! Compruebe el cable alargador.

El motor se apaga.

Bloqueo debido a cuerpos extraños

 

o aparato atascado.

Parada del motor ¡Extraiga el enchufe de la toma de red! Elimine los cuerpos extraños o la obstrucción.

11. Indicaciones para el uso adecuado / Indicaciones de seguridad

Comprobación antes Ay después de cada uso

Antes de cada uso, realice una inspección visual del aparato.

No utilice el aparato si los disposi- tivos de seguridad (palanca de cambio, cubiertas protectoras) y / o el dispositivo de corte están daña- dos o desgastados. Nunca impida el funcionamiento de los dispositi- vos de seguridad.

Antes de empezar a trabajar, com- pruebe la zona en la que va a cor- tar el césped. Retire los objetos extraños que haya (p. ej., piedras, ramas o huesos). Durante el tra- bajo procure detectar cuerpos extraños.

Mientras corte el césped, lleve siempre pantalones largos y cal- zado fuerte. No corte el césped descalzo ni con sandalias finas.

Compruebe regularmente el estado de los mecanismos de corte y,

si fuera necesario, repárelos ade- cuadamente.

Sólo el servicio técnico Brill o el distribuidor autorizado deben cam- biar los mecanismos de corte.

Uso /

AResponsabilidad

Compruebe que no haya personas (sobre todo niños) ni animales cerca del área de trabajo.

El aparato puede producir heridas graves. Usted es el responsable de la seguridad en la zona de tra- bajo. Nunca arranque el aparato en posición volcada.

¡Peligro de lesiones!

Utilice el aparato exclusivamente para el uso previsto según se indica en el manual de instrucciones.

Corte el césped sólo con luz natural o con una iluminación artificial suficiente.

Durante el trabajo, procure tener siempre una posición firme y segu- ra, incluso en las pendientes.

Corte el césped en sentido perpen- dicular a la pendiente, nunca hacia arriba o hacia abajo.

No corte el césped en pendientes excesivamente empinadas.

Tenga especial precaución cuando cambie de dirección en la pendien- te, cuando dé la vuelta al aparato o se lo acerque.

Preste especial atención cuando camine hacia atrás.

¡Peligro de tropezar!

Conduzca el aparato a velocidad de paseo.

62

Image 62
Contents Elektro-Rasenmäher Garantie Innehållsförteckning Indice Indice de materias Índice Illustration modèle 33 EF Figura modello33 EF Anzeige Page Page Page Montage Hinweise zur GebrauchsanweisungOrdnungsgemäßer Gebrauch InbetriebnahmePage Hinweise zum richtigen Mähen Wartung, Pflege und Aufbewahrung Behebung von StörungenHinweise zur ordnungsgemäßen Benutzung, Sicherheitshinweise Garantie Putting into operation AssemblyProper Use Page Information concerning correct mowing Maintenance, care and storage TroubleshootingInstructions for correct use, safety instructions Warranty Informations sur le mode d’emploiMise en service Utilisation conformeConseils pour tondre correctement Entretien et rangement 10. Dépannage Conseils de sécurité et précautions demploi Aanwijzingen bij de gebruiksaanwijzing Gebruik volgens de voorschriften IngebruiknameOp de juiste manier maaien Verzorging, onderhoud en opslag Opheffen van storingen Aanwijzingen voor het juiste gebruik, veiligheidstips Upozornění k návodu k použití Uvedení do provozu Správné používáníMontáž Správné sekání Údržba, péče a přechovávání Odstraňování poruch Pokyny k řádnému požívání, bezpečnostní pokyny Záruka Wskazówki na temat instrukcji obsługiUruchamianie kosiarki Zastosowanie zgodne z przeznaczeniemMontaż Zasady prawidłowego koszenia trawników Konserwacja, czyszczenie, przechowywanie Usuwanie usterek Page Gwarancja Montering Anmärkningar för bruksanvisningAvsedd användning Indrifttagning OBSKorrekt klippning Underhåll, skötsel, förvaringFelsökning Anvisningar för korrekt användning, säkerhetsanvisningar Impiego secondo destinazione GarantiAvvertenze Montaggio Messa in usoRasatura corretta Manutenzione, cura, conservazione Eliminazione dei guasti Norme per un impiego corretto, avvertenze di sicurezza Garanzia Montaje Indicaciones al manual de instruccionesUso previsto Puesta en servicioPage Cortar correctamente Mantenimiento, limpieza, almacenamiento Solución de averíasPage Garantía Montagem Instruções de utilização avisos geraisUtilização prevista Colocação em funcionamento Cortar correctamente a relva Manutenção, conservação e armazenamento Solução de avariasConselhos para um uso correcto / Instruções de segurança Garantia Page Page Brill Service Centers