Brill 33 EF manual Garantía

Page 63

Pare el motor cuando transporte el aparato y deba inclinarlo por superficies que no sean de hierba, así como cuando transporte el aparato hasta y desde la superficie de trabajo.

Nunca utilice el aparato si los dis- positivos de protección están defec- tuosos o no están instalados.

Ponga en servicio o accione el interruptor de arranque con cuidado siguiendo las instrucciones del fabricante. Compruebe que haya suficiente distancia entre los pies y el mecanismo de corte.

Cuando arranque o ponga en mar- cha el motor, no incline el aparato a no ser que ésta deba levantarse durante el proceso. Si es así, inclí- nela sólo lo mínimo indispensable y levántela sólo por el lado opues- to al que usted se encuentra.

No ponga en marcha el motor mientras se encuentre delante del canal de expulsión.

¡Mantenga los dedos y los pies alejados del mecanismo de corte!

Nunca levante ni transporte un aparato con el motor en marcha.

Antes de realizar cualquier tarea en el aparato o de abandonarla o de repostar combustible, pare el motor.

Si durante el trabajo topara con un obstáculo, ponga el aparato fuera de servicio y desconecte el enchufe de la toma de red. Retire el obstá- culo, compruebe el estado del apa- rato y, si fuera necesario, llévelo a reparar.

Extraiga el enchufe de la toma de red en cuanto el aparato empiece a vibrar con fuerza y averigüe la causa de ello.

¡Interrupción del Atrabajo!

Nunca abandone el aparato deján- dolo sin vigilancia. Si tiene que interrumpir el trabajo, desconecte el enchufe de la toma de red

y guarde el aparato en un lugar seguro.

Si interrumpe el trabajo para diri- girse a otra zona, pare siempre el aparato y desconecte el enchufe de la toma de red.

¡Tenga en cuenta las

 

Acondiciones del entorno!

 

Nunca utilice el aparato si llueve

 

o en un entorno húmedo o mojado.

 

No trabaje con aparatos eléctricos

 

directamente junto a piscinas

 

o estanques.

 

¡Respete las horas de descanso

 

estipuladas por el ayuntamiento!

 

¡Seguridad

 

E

Aeléctrica!

 

Compruebe regularmente que el

 

cable de conexión no presente indi-

 

cios de daños o modificaciones.

 

Utilice únicamente alargues

 

autorizados.

 

En caso de daños o corte del cable

 

de conexión o el alargue, desco-

 

necte inmediatamente el enchufe de

 

la toma de red.

 

Garantía

El fabricante garantiza sus produc- tos para el uso doméstico durante 24 meses (a partir de la fecha de compra). Esta garantía no va en detrimento de los derechos de garantía legales. Esta garantía hace referencia a todos los defec- tos importantes de los productos que se demuestre se deben a defec- tos de fabricación o del material. La garantía consiste en la sustitu- ción por otro producto en buen estado o en la reparación gratuita del producto, lo que se considere más oportuno. Éstas son las condi- ciones previas que deben darse:

.El producto se ha enviado según la ley en caso de transporte de mercancías peligrosas.

.Se debe adjuntar el comprovante de compra original con la direc- ción del comprador, la fecha de compra, el modelo y el nombre del producto. Debe haberse adquirido en la UE.

.El producto se ha tratado correc- tamente siguiendo las recomen- daciones de las instrucciones de uso. Es indispensable haber man- tenido y limpiado el producto según las instrucciones de uso. Ni el comprador ni terceras per- sonas sin autorización han intentado desmontar ni reparar el producto.

.Se debe garantizar que sólo se han utilizado recambios

y accesorios originales o com- ponentes autorizados por el fabricante. Si se han utilizado piezas o accesorios no origi- nales, no pueden excluirse daños ni un incremento del riesgo

de accidentes. Estos daños no están incluidos en la garantía.

.El producto se debe llevar o enviar directamente o por correo a uno de los centros de servicio técnico autorizados.

Se debe adjuntar el comprobante de compra original.

.Los daños debidos a errores del usuario, a un uso indebido, a la utilización de recambios o accesorios no originales o no autorizados, así como a traba- jos de reparación y limpieza incorrectos, no se incluyen en la garantía.

Los productos incluyen distintos componentes sujetos a desgaste por el uso o por el paso del tiem- po. Estos componentes sujetos

a desgaste no están incluidos en a garantía.

Según el producto, se consideran componentes sujetos a desgaste los componentes siguientes: cuchillas / barra portacuchilla / correa de transmisión /

rodillo de tratamiento /

63

Image 63
Contents Elektro-Rasenmäher Garantie Innehållsförteckning Indice Indice de materias Índice Illustration modèle 33 EF Figura modello33 EF Anzeige Page Page Page Inbetriebnahme Hinweise zur GebrauchsanweisungOrdnungsgemäßer Gebrauch MontagePage Hinweise zum richtigen Mähen Behebung von Störungen Wartung, Pflege und AufbewahrungHinweise zur ordnungsgemäßen Benutzung, Sicherheitshinweise Garantie Assembly Proper UsePutting into operation Page Information concerning correct mowing Troubleshooting Maintenance, care and storageInstructions for correct use, safety instructions Informations sur le mode d’emploi WarrantyUtilisation conforme Mise en serviceConseils pour tondre correctement Entretien et rangement 10. Dépannage Conseils de sécurité et précautions demploi Aanwijzingen bij de gebruiksaanwijzing Ingebruikname Gebruik volgens de voorschriftenOp de juiste manier maaien Verzorging, onderhoud en opslag Opheffen van storingen Aanwijzingen voor het juiste gebruik, veiligheidstips Upozornění k návodu k použití Správné používání MontážUvedení do provozu Správné sekání Údržba, péče a přechovávání Odstraňování poruch Pokyny k řádnému požívání, bezpečnostní pokyny Wskazówki na temat instrukcji obsługi ZárukaZastosowanie zgodne z przeznaczeniem MontażUruchamianie kosiarki Zasady prawidłowego koszenia trawników Konserwacja, czyszczenie, przechowywanie Usuwanie usterek Page Gwarancja Anmärkningar för bruksanvisning Avsedd användningMontering OBS IndrifttagningUnderhåll, skötsel, förvaring Korrekt klippningFelsökning Anvisningar för korrekt användning, säkerhetsanvisningar Garanti AvvertenzeImpiego secondo destinazione Messa in uso MontaggioRasatura corretta Manutenzione, cura, conservazione Eliminazione dei guasti Norme per un impiego corretto, avvertenze di sicurezza Garanzia Puesta en servicio Indicaciones al manual de instruccionesUso previsto MontajePage Cortar correctamente Solución de averías Mantenimiento, limpieza, almacenamientoPage Garantía Instruções de utilização avisos gerais Utilização previstaMontagem Colocação em funcionamento Cortar correctamente a relva Solução de avarias Manutenção, conservação e armazenamentoConselhos para um uso correcto / Instruções de segurança Garantia Page Page Brill Service Centers