Brill 33 EF Indicaciones al manual de instrucciones, Uso previsto, Montaje, Puesta en servicio

Page 58

4. Indicaciones al manual de instrucciones

Por favor, lea atentamente las ins- trucciones y tenga en cuenta sus indicaciones de uso y de seguri- dad adjuntas. Familiarícese mediante estas instrucciones de uso con el aparato, los controles, el uso correcto y las indicaciones de seguridad.

¡Atención! No permita Anunca que los niños u otras personas, que no conozcan este manual de instrucciones utilicen, este aparato.

Puede que haya normativas locales que impongan una edad mínima del usuario.

No corte el césped cuando haya cerca personas (sobre todo niños) o animales. Recuerde que el usu- ario es responsable de los acciden- tes que afecten a la integridad física o a la propiedad de otras personas.

Guarde estas instrucciones de uso en un lugar seguro.

5. Uso previsto

 

El cortacésped Brill está previsto

el manual de instrucciones de

 

para cortar césped o hierba en el

Brill que se adjunta. El manual de

 

ámbito doméstico del jardín de

instrucciones también contiene

E

 

casa o de un aficionado a la jardi-

información sobre las condiciones

 

nería y no para el uso industrial

de funcionamiento, mantenimiento

 

en instalaciones públicas, parques,

y conservación.

 

centros deportivos, carreteras ni

 

 

en explotaciones agrícolas

¡Atención! El aparato no se

 

o forestales.

Adebe utilizar para podar

 

Para utilizar correctamente el

arbustos, setos ni matorrales, ni

 

tampoco para cortar trepadoras

 

aparato es imprescindible seguir

o césped plantado sobre tejados

o en tiestos ya que existe peligro de lesiones físicas. Además, el aparato no debe utilizarse como picadora para trocear desechos de la poda de árboles o setos ni para nivelar las irregularidades del suelo.

Utilice sólo alargues permitidos de PVC con la referencia H05 VV-F o de goma H05 RN-F con una lon- gitud máxima de 15 m.

6. Montaje

Comprobación del contenido suministrado:

La caja de embalaje debe contener los siguientes componentes:

.Cortacésped completo

.Cesto recogedor

.Instrucciones de uso

.Listado de centros de servicio técnico

Montaje del varillaje

Saque la máquina del embalaje, desbloquee la barra guía con el pestillo de sujeción (Fig. A1 Pos. 16) vuelque la barra guía (Fig. A2) hacia atrás, encastre la barra guía a la altura deseada (tiene seis posibilidades de ajuste, Fig. B) y atorníllela fuertemente

a derecha e izquierda con el asa de sujeción articulada (Fig. A Pos. 1).

¡Atención! Ponga atención Ade no apretar el cable (Fig. A Pos. 8).

Protección del medio ambiente; desabastecimiento

(según RL 2002 / 96 C.E.)

El embalaje del aparato está compuesto de mate- rial reciclable o recupe-

rable. Entregue, por lo tanta, el embalaje del aparato y sus elemen- tos en los Puntos o Ventros Oficia- les de recogida para su reciclaje o recuperación. Los aparatos eléc- tricos no deben ser desabastecidos con la basura doméstica, sino que tienen que ser desabastecidos de forma adecuada.

Importante para Alemania: Desabastezca los aparatos eléc- tricos a través de su empresa de eliminación de residuos comunal.

7. Puesta en servicio

Antes del uso se debe realizar siempre una inspección visual para comprobar que los mecanismos de corte, los pernos de sujeción

y toda la unidad de corte no pre-

senten daños ni desgaste. Para evitar que se produzcan desequilibrios, los mecanismos de corte desgastados o dañados deben ser siempre reemplazados.

(Consulte Mantenimiento, conservación y almacenamiento.)

Corte el césped sólo con luz natu- ral o con una buena iluminación

58

Image 58
Contents Elektro-Rasenmäher Garantie Innehållsförteckning Indice Indice de materias Índice Illustration modèle 33 EF Figura modello33 EF Anzeige Page Page Page Montage Hinweise zur GebrauchsanweisungOrdnungsgemäßer Gebrauch InbetriebnahmePage Hinweise zum richtigen Mähen Wartung, Pflege und Aufbewahrung Behebung von StörungenHinweise zur ordnungsgemäßen Benutzung, Sicherheitshinweise Garantie Proper Use AssemblyPutting into operation Page Information concerning correct mowing Maintenance, care and storage TroubleshootingInstructions for correct use, safety instructions Warranty Informations sur le mode d’emploiMise en service Utilisation conformeConseils pour tondre correctement Entretien et rangement 10. Dépannage Conseils de sécurité et précautions demploi Aanwijzingen bij de gebruiksaanwijzing Gebruik volgens de voorschriften IngebruiknameOp de juiste manier maaien Verzorging, onderhoud en opslag Opheffen van storingen Aanwijzingen voor het juiste gebruik, veiligheidstips Upozornění k návodu k použití Montáž Správné používáníUvedení do provozu Správné sekání Údržba, péče a přechovávání Odstraňování poruch Pokyny k řádnému požívání, bezpečnostní pokyny Záruka Wskazówki na temat instrukcji obsługiMontaż Zastosowanie zgodne z przeznaczeniemUruchamianie kosiarki Zasady prawidłowego koszenia trawników Konserwacja, czyszczenie, przechowywanie Usuwanie usterek Page Gwarancja Avsedd användning Anmärkningar för bruksanvisningMontering Indrifttagning OBSKorrekt klippning Underhåll, skötsel, förvaringFelsökning Anvisningar för korrekt användning, säkerhetsanvisningar Avvertenze GarantiImpiego secondo destinazione Montaggio Messa in usoRasatura corretta Manutenzione, cura, conservazione Eliminazione dei guasti Norme per un impiego corretto, avvertenze di sicurezza Garanzia Montaje Indicaciones al manual de instruccionesUso previsto Puesta en servicioPage Cortar correctamente Mantenimiento, limpieza, almacenamiento Solución de averíasPage Garantía Utilização prevista Instruções de utilização avisos geraisMontagem Colocação em funcionamento Cortar correctamente a relva Manutenção, conservação e armazenamento Solução de avariasConselhos para um uso correcto / Instruções de segurança Garantia Page Page Brill Service Centers