Brill 33 EF manual Conselhos para um uso correcto / Instruções de segurança

Page 68

ou das peças autorizadas pelo fabricante, bem como os ocasiona-

dos por reparações feitas por ser- viços técnicos não autorizados pelo

fabricante. O mesmo se aplica aos acessórios e complementos.

Avaria

Causa provável

Solução

 

 

 

Ruídos estranhos,

Os parafusos do motor ou da

Aperte os parafusos.

batimentos no aparelho.

caixa do corta-relva estão frouxos.

 

 

 

 

Ruído durante o funcionamento,

As lâminas estão danificadas

Aperte os parafusos da lâmina.

forte vibração do aparelho.

(desequilíbrio), ou soltou-se

Leve a um centro de assistência

 

a fixação da haste porta-lâminas

para serem substituídas as peças

 

ao eixo do motor.

danificadas.

 

 

 

A relva fica amarelada,

A lâmina não está afiada, a altura

Substitua a lâmina.

o corte não é limpo.

de corte está demasiado baixa.

Suba um pouco a altura de corte.

O corta-relva deixa

O terreno está muito humedecido,

rastos profundos.

a relva está demasiado molhada.

Deixe secar a relva, não corte com a relva molhada.

P

Motor não trabalha.

Ausência de corrente de

Verifique a existência de corrente

 

alimentação. Extensão defeituosa.

eléctrica. Tire a ficha da rede!

 

 

Verifique a extensão.

 

 

 

Motor desliga.

Bloqueio provocado por corpo

Desactivar motor. Tire a ficha

 

estranho ou o aparelho está

da rede! Remover corpo estranho

 

entupido.

ou eliminar entupimento.

 

 

 

11. Conselhos para um uso correcto / Instruções de segurança

Controlo antes e após cada Autilização

Antes de cada utilização efectue um controlo visual do aparelho. Não utilize o aparelho, se os dispo- sitivos de segurança (alavanca de comando, as coberturas de segur- ança) e / ou o dispositivo de corte se encontrarem danificados ou gastos. Nunca desactive os dispo- sitivos de segurança.

Antes de iniciar o corte verifique a área que pretende cortar. Retire os corpos estranhos existentes (p. e. pedras, ramos ou ossos). Durante o corte procure detectar os corpos estranhos.

Durante o corte utilize sempre sapatos resistentes e calças com- pridas. Nunca corte descalço ou de sandálias.

Comprove regularmente o estado dos mecanismos de corte e, se for necessário, repare-os de maneira adequada.

A ferramenta de corte só pode ser substituída pela assistência Brill ou pelo representante especializado devidamente autorizado.

Utilização /

AResponsabilidade

Certifique-se que não se situam outras pessoas (particularmente crianças) ou animais perto da área de trabalho.

O aparelho pode provocar ferimen- tos graves ! Você é o responsável pela segurança na área onde está a trabalhar. Não coloque o apa- relho em funcionamento, estando o mesmo virado. Perigo de feri- mento!

Utilize o aparelho exclusivamente para o uso previsto, conforme des- crito no manual de instruções.

Corte a relva somente com

luz natural ou com luz artificial suficiente.

Durante o trabalho, procure adotar sempre uma posição firme e segura, inclusive nos declives.

Corte a relva em sentido perpendi- cular ao declive, nunca para cima ou para baixo.

Não corte a relva em declives muito íngremes.

Tenha cuidado quando mudar de direcção nos declives, quando virar

oaparelho ou aproximar-se do mesmo.

Tenha cuidado quando andar para trás. Perigo de tropeçar!

Trabalhe com o aparelho numa velocidade reduzida.

Desligue o motor quando transpor- tar o aparelho e incliná-lo sobre outras superfícies que não sejam de relva, assim como quando levar e retirar o aparelho da área de corte.

68

Image 68
Contents Elektro-Rasenmäher Garantie Innehållsförteckning Indice Indice de materias Índice Illustration modèle 33 EF Figura modello33 EF Anzeige Page Page Page Hinweise zur Gebrauchsanweisung Ordnungsgemäßer GebrauchMontage InbetriebnahmePage Hinweise zum richtigen Mähen Wartung, Pflege und Aufbewahrung Behebung von StörungenHinweise zur ordnungsgemäßen Benutzung, Sicherheitshinweise Garantie Putting into operation AssemblyProper Use Page Information concerning correct mowing Maintenance, care and storage TroubleshootingInstructions for correct use, safety instructions Warranty Informations sur le mode d’emploiMise en service Utilisation conformeConseils pour tondre correctement Entretien et rangement 10. Dépannage Conseils de sécurité et précautions demploi Aanwijzingen bij de gebruiksaanwijzing Gebruik volgens de voorschriften IngebruiknameOp de juiste manier maaien Verzorging, onderhoud en opslag Opheffen van storingen Aanwijzingen voor het juiste gebruik, veiligheidstips Upozornění k návodu k použití Uvedení do provozu Správné používáníMontáž Správné sekání Údržba, péče a přechovávání Odstraňování poruch Pokyny k řádnému požívání, bezpečnostní pokyny Záruka Wskazówki na temat instrukcji obsługiUruchamianie kosiarki Zastosowanie zgodne z przeznaczeniemMontaż Zasady prawidłowego koszenia trawników Konserwacja, czyszczenie, przechowywanie Usuwanie usterek Page Gwarancja Montering Anmärkningar för bruksanvisningAvsedd användning Indrifttagning OBSKorrekt klippning Underhåll, skötsel, förvaringFelsökning Anvisningar för korrekt användning, säkerhetsanvisningar Impiego secondo destinazione GarantiAvvertenze Montaggio Messa in usoRasatura corretta Manutenzione, cura, conservazione Eliminazione dei guasti Norme per un impiego corretto, avvertenze di sicurezza Garanzia Indicaciones al manual de instrucciones Uso previstoMontaje Puesta en servicioPage Cortar correctamente Mantenimiento, limpieza, almacenamiento Solución de averíasPage Garantía Montagem Instruções de utilização avisos geraisUtilização prevista Colocação em funcionamento Cortar correctamente a relva Manutenção, conservação e armazenamento Solução de avariasConselhos para um uso correcto / Instruções de segurança Garantia Page Page Brill Service Centers