Brill 33 EF manual Op de juiste manier maaien

Page 29

Opgelet! De door de fabri- Akant op het apparaat geïnstalleerde veiligheidsinrich- tingen mogen niet verwijderd

of overbrugd worden, omdat er anders gevaar op letsel bestaat en het apparaat niet meer auto- matisch uitschakelt.

Houd bij lopende motor handen en voeten weg van binnenbehuizing en grasuitworp.

Draag tijdens het werken altijd stevig schoenen en een lange broek. Maai niet op blote voeten of in open sandalen.

Instellen van de maaihoogte

De snijhoogte is d.m.v. de vastzet- hefboom (Afb. G Pos. 6) op zeven niveaus verstelbaar. Trek om de snijhoogte in te stellen de vastzet- hefboom uit de arrêtering, schuif de vastzethefboom in de gewenste positie en zet de vastzethefboom weer vast.

Snijhoogte

Niveau 1 = 1,6 cm

deze positie is

alleen voor siergazon

en bijzonder vlakke

oppervlaktes.

Niveau 2 = 2,5 cm

Niveau 3 = 3

cm

Niveau 4 = 4

cm

Niveau 5 = 5

cm

Niveau 6 = 6

cm

Niveau 7 = 7

cm

Opmerking:

Om de vastzethefboom gemakke- lijker in een hoger niveau te schuiven, kunt u het apparaat aan de behuizingsgreep (Afb. G Pos. 4) lichtjes opheffen.

Opgelet! Maaihoogte Aalleen bij uitgeschakelde motor instellen. Maaihoogte zo laag instellen dat de messen van het snijwerk bij oneffenheden in

de bodem de bodem net niet aanraken.

Aanbrengen van het verlengsnoer

De koppeling van het verlengsnoer eerst in de stekker (Afb. C / D / E pos. 12) van de startschakelaar steken en daarna zo in de kabel- trekontlasting (Afb. F pos. 7) hangen dat het verlengsnoer naar de stekker licht doorhangt.

De kabeltrekontlasting voorkomt dat de elektrische steekverbinding per ongeluk uit het stopcontact wordt getrokken.

De kabelreserve altijd compleet van de kabeltrommel afwikkelen en in grote losse lussen neerleggen.

De stekker van het verlengsnoer in het daarvoor voorziene stopcontact steken.

Het stopcontact voor de maaier moet met minstens 16 A beveiligd zijn.

Gebruik een aardlekschakelaar met nominale foutstroom 30 mA voor uw eigen veiligheid.

Het verlengsnoer zo geleiden dat het tijdens het maaien altijd aan de kant ligt die al gemaaid is.

Opgelet! Het verlengsnoer Amag niet door deuren en vensterspleten geknikt worden! Het verlengsnoer altijd alleen aan de stekker c. q. het koppelingshuis uit het stopcontact trekken.

Starten

Start of gebruik de startschakelaar voorzichtig en conform de aanwij- zingen van de fabrikant. Let op vol- doende afstand van de voeten tot het snijgereedschap. Zet de maaier op een egaal oppervlak neer.

Controleer het oppervlak waar de machine gebruikt gaat worden en haal alle voorwerpen weg die vast- gepakt en weggeslingerd kunnen worden.

Wordt het snijgereedschap door

een vreemd voorwerp geblokkeerd NL of de motor overbelast, laat dan

beide schakelbeugels (Afb. C Pos. 11) de schakelbeugel (Afb. D / E Pos. 11) los; de motor schakelt automatisch uit. Indien nodig, het vreemd voorwerp ver- wijderen.

Opgelet! Bij het starten van Ade motor mag de maaier niet gekanteld worden, tenzij de maaier hierbij opgetild moet wor- den. In dit geval kiept u deze met licht druk op de geleidingsstang, echter slechts zo ver als absoluut nodig is; dan tilt u alleen de van de gebruiker afgekeerde zijde omhoog.

Druk om te starten op de startknop (Afb. C / D / E Pos. 10), met de andere hand drukt u op één van de beide schakelbeugels

(Afb. C Pos. 11) de schakelbeugel (Afb. D / E Pos. 11). Nadat de motor is gestart, laat u de startknop (Afb. C / D / E Pos. 10) los.

Opgelet! Herhaaldelijke Aoverbelasting van de motor (het toerental daalt tijdens het bedrijf hoorbaar) leidt tot beschadi- ging van de motorwikkeling.

Afzetten

Om de motor uit te schakelen, beide schakelbeugels (Afb. C Pos. 11) de schakelbeugel (Afb. D / E Pos. 11) loslaten. Door een geïntegreerde rem komt het snijgereedschap binnen 3 seconden tot stilstand.

Opgelet! Het snijgereed-

Aschap loopt na!

8. Op de juiste manier maaien

Algemeen ten aanzien van

Om een verzorgd gazon te krijgen

gazononderhoud

raden wij aan zo mogelijk welke

 

week te maaien. Veelvuldig afsnij-

den maakt de kortgesneden halm sterk en taai.

29

Image 29
Contents Elektro-Rasenmäher Garantie Innehållsförteckning Indice Indice de materias Índice Illustration modèle 33 EF Figura modello33 EF Anzeige Page Page Page Ordnungsgemäßer Gebrauch Hinweise zur GebrauchsanweisungMontage InbetriebnahmePage Hinweise zum richtigen Mähen Behebung von Störungen Wartung, Pflege und AufbewahrungHinweise zur ordnungsgemäßen Benutzung, Sicherheitshinweise Garantie Putting into operation AssemblyProper Use Page Information concerning correct mowing Troubleshooting Maintenance, care and storageInstructions for correct use, safety instructions Informations sur le mode d’emploi WarrantyUtilisation conforme Mise en serviceConseils pour tondre correctement Entretien et rangement 10. Dépannage Conseils de sécurité et précautions demploi Aanwijzingen bij de gebruiksaanwijzing Ingebruikname Gebruik volgens de voorschriftenOp de juiste manier maaien Verzorging, onderhoud en opslag Opheffen van storingen Aanwijzingen voor het juiste gebruik, veiligheidstips Upozornění k návodu k použití Uvedení do provozu Správné používáníMontáž Správné sekání Údržba, péče a přechovávání Odstraňování poruch Pokyny k řádnému požívání, bezpečnostní pokyny Wskazówki na temat instrukcji obsługi ZárukaUruchamianie kosiarki Zastosowanie zgodne z przeznaczeniemMontaż Zasady prawidłowego koszenia trawników Konserwacja, czyszczenie, przechowywanie Usuwanie usterek Page Gwarancja Montering Anmärkningar för bruksanvisningAvsedd användning OBS IndrifttagningUnderhåll, skötsel, förvaring Korrekt klippningFelsökning Anvisningar för korrekt användning, säkerhetsanvisningar Impiego secondo destinazione GarantiAvvertenze Messa in uso MontaggioRasatura corretta Manutenzione, cura, conservazione Eliminazione dei guasti Norme per un impiego corretto, avvertenze di sicurezza Garanzia Uso previsto Indicaciones al manual de instruccionesMontaje Puesta en servicioPage Cortar correctamente Solución de averías Mantenimiento, limpieza, almacenamientoPage Garantía Montagem Instruções de utilização avisos geraisUtilização prevista Colocação em funcionamento Cortar correctamente a relva Solução de avarias Manutenção, conservação e armazenamentoConselhos para um uso correcto / Instruções de segurança Garantia Page Page Brill Service Centers