Brill 33 EF manual Údržba, péče a přechovávání

Page 36

Sekání

K sekání používejte pouze ostré a nepoškozené nože, aby se zkrácená stébla netřepila

a nezežloutla.

Minimální výška sekání by měla být 3-4 cm, protože dolní část

CZ stébel je světlejší a trávník posekaný na kratší délku nemá sytě zelenou barvu. Zvláště

v letním období by stébla také příliš vysychala.

Jestliže zvolíte stupeň 1 Sekání (tento stupeň je vhodný pouze pro okrasné trávníky a zvláště rovné plochy), měli byste po skončení sekání trávník dobře zalít, protože jinak může vyschnout a zežloutnout.

Dvoukanálový vzduchový systém s efektivní technikou sekání sbírá a nasává trávu proudem vzduchu i při nejnižší řezné výšce trávníku.

K vzhlednému posekání je třeba sekat přiměřeně rychle a v rovných pruzích. Pruhy by se měly několika centimetry překrývat, aby nezůstávala neposekaná místa.

Sekačku v chodu nikdy nezvedejte ani nepřenášejte.

Při kolizi s cizím předmětem vypněte motor a vytáhněte síťovou zástrčku. Než sekačku znovu zapnete a začnete s ní opět pracovat, zkontrolujte, zda není poškozená, případně

proveďte nezbytné opravy. Jestliže sekačka začne neobvykle silně vibrovat, je nutná okamžitá kontrola.

Upozornění:

Při sekání na svazích sekejte v příčném směru ke svahu. Sjíždění sekačky lze zabránit mírným natočením směrem nahoru. Nesekejte na příliš strmých svazích a při změně směru na svahu postupujte zvláště opatrně. Spodní stranu skříně sekačky pravidelně čistěte.

Je nutné odstranit případné usazené zbytky trávy. Usazeniny ztěžují startování, snižují kvalitu posekání a blokují vymetání posekané trávy.

Pokud od sekačky odcházíte, vypněte motor.

Sekání se sběrným košem

Pokud během práce zůstávají na trávníku ležet zbytky trávy nebo pokud se zobrazí indikace plného stavu (obr. I pol. 17) FULL, je sběrný koš plný a je nutno jej vyprázdnit.

Upozornění týkající se indikátoru stavu naplnění:

Při nastavení nejnižší výšky sekání může být za zvláštních okolností negativně ovlivněn indikátor stavu naplnění.

Manipulace se sběrným košem

Chcete-li vyjmout sběrný koš, otevřete multifunkční box (obr. H

pol. 5), sběrný koš vpředu

voblasti držadla shora nadzved- něte (obr. H poz.14), tak aby tráva zůstala v koši.

Po vyprázdnění koš nejdříve zasuňte vzadu mezi vodícími lištami vpravo a vlevo, poté vpředu v oblasti držadla.

Jestliže je sběrný koš správně nasazen, doléhá multifunkční box na kryt.

Pozor! Před sejmutím Asběrného koše vypněte motor a počkejte, až se zastaví nůž.

Upozornění:

Aby byla využita kapacita, je třeba sběrný koš a především mřížku pro přístup vzduchu po použití vyčistit. Zabraňte také usazování nečistot ve větracích otvorech (obr. A pol. 9) a na dotykových plochách sběrného koše na krytu.

Pozor! Zachycené Azbytky posekané trávy neodstraňujte rukou ani nohou, ale použijte k tomu vhodné pomůcky jako např. kartáč nebo koště.

Sekání bez sběrného koše

Prostřednictvím velkého rozsahu zadního vyhazování se při sekání bez sběrného koše posekaná tráva rovnoměrně rozdělí na trávník.

Při sekání bez sběrného koše se nezobrazuje stav naplnění.

9. Údržba, péče a přechovávání

Údržba

Údržba zahrnuje činnosti, které sekačku udržují v bezvadném stavu schopném provozu. Pravidelnými kontrolami (utažení šroubů, trhliny, poškození)

a výměnami poškozených nebo opotřebených dílů lze předejít nehodám a poruchám zařízení.

Opravy mohou provádět pouze opravny schválené výrobcem nebo autorizovaní prodejci.

Seznam opraven je dodáván se zařízením.

Pozor! Před údržbou vždy Avytáhněte zástrčku ze sítě! Jinak hrozí nebezpečí úrazu.

Pravidelně kontrolujte, zda je zařízení k zachytávání trávy

funkční a zda není opotřebené. Z bezpečnostních důvodů vymě- ňujte opotřebené a poškozené díly.

V rámci prevence poranění osob a vzniku škod dodržujte tyto pokyny: Nečistěte zařízení tekoucí vodou a v žádném případě nepoužívejte tlakovanou vodu.

Zařízení ukládejte na suchém místě chráněném před mrazem.

36

Image 36
Contents Elektro-Rasenmäher Garantie Innehållsförteckning Indice Indice de materias Índice Illustration modèle 33 EF Figura modello33 EF Anzeige Page Page Page Hinweise zur Gebrauchsanweisung Ordnungsgemäßer GebrauchMontage InbetriebnahmePage Hinweise zum richtigen Mähen Wartung, Pflege und Aufbewahrung Behebung von StörungenHinweise zur ordnungsgemäßen Benutzung, Sicherheitshinweise Garantie Assembly Proper UsePutting into operation Page Information concerning correct mowing Maintenance, care and storage TroubleshootingInstructions for correct use, safety instructions Warranty Informations sur le mode d’emploiMise en service Utilisation conformeConseils pour tondre correctement Entretien et rangement 10. Dépannage Conseils de sécurité et précautions demploi Aanwijzingen bij de gebruiksaanwijzing Gebruik volgens de voorschriften IngebruiknameOp de juiste manier maaien Verzorging, onderhoud en opslag Opheffen van storingen Aanwijzingen voor het juiste gebruik, veiligheidstips Upozornění k návodu k použití Správné používání MontážUvedení do provozu Správné sekání Údržba, péče a přechovávání Odstraňování poruch Pokyny k řádnému požívání, bezpečnostní pokyny Záruka Wskazówki na temat instrukcji obsługiZastosowanie zgodne z przeznaczeniem MontażUruchamianie kosiarki Zasady prawidłowego koszenia trawników Konserwacja, czyszczenie, przechowywanie Usuwanie usterek Page Gwarancja Anmärkningar för bruksanvisning Avsedd användningMontering Indrifttagning OBSKorrekt klippning Underhåll, skötsel, förvaringFelsökning Anvisningar för korrekt användning, säkerhetsanvisningar Garanti AvvertenzeImpiego secondo destinazione Montaggio Messa in usoRasatura corretta Manutenzione, cura, conservazione Eliminazione dei guasti Norme per un impiego corretto, avvertenze di sicurezza Garanzia Indicaciones al manual de instrucciones Uso previstoMontaje Puesta en servicioPage Cortar correctamente Mantenimiento, limpieza, almacenamiento Solución de averíasPage Garantía Instruções de utilização avisos gerais Utilização previstaMontagem Colocação em funcionamento Cortar correctamente a relva Manutenção, conservação e armazenamento Solução de avariasConselhos para um uso correcto / Instruções de segurança Garantia Page Page Brill Service Centers