Brill 33 EF manual Garantia

Page 69

Nunca utilize o aparelho com os dispositivos de segurança danifica- dos ou sem os mesmos.

Inicie ou accione o interruptor de arranque com cuidado, de acordo com as indicações do fabricante. Mantenha os pés afastados da fer- ramenta de corte.

Aquando a activação ou acciona- mento do motor não pode inclinar o aparelho, a não ser que tal actuação seja um requisito para o respectivo processo. Neste caso, deverá inclinar o aparelho o estri- tamente necessário, e levantá-lo apenas pelo lado aposto ao que estiver posicionado.

Não coloque o motor em funciona- mento se estiver posicionado em frente do canal ejector.

Mantenha os dedos e os pés afastados da ferramenta de corte!

Nunca levante ou carregue o apa- relho com o motor ligado.

Desligue o motor antes de efectuar qualquer trabalho no aparelho, quando abandonar o mesmo ou quando encher o depósito.

Se durante o trabalho surgir algum obstáculo, desligue o aparelho. Tire a ficha de rede. Retire o obstá- culo, verifique se o aparelho ficou danificado e, se necessário, leve-o para reparar.

Tire a ficha da rede se o aparelho começar a vibrar fortemente e veri- fique o motivo.

Interrupção do

Atrabalho

Nunca deixe o aparelho sem vigilância. Se tiver de interromper o trabalho, tire a ficha da rede

e guarde o aparelho num local seguro.

Se tiver de interromper o trabalho para se dirigir a outra área, desligue o aparelho e tire a ficha da rede.

Tenha em conta as

 

Acondições ambientais

 

Nunca utilize o aparelho com

 

chuva ou numa área húmida

 

e molhada.

 

Não trabalhe com aparelhos

 

eléctricos junto de piscinas ou

 

lagos de jardim.

 

Respeite o horário de descanso /

 

silêncio da sua comunidade!

 

Segurança

 

Aeléctrica

 

O cabo de conexão deve ser con-

 

trolado regularmente quanto

 

a danos e sinais de envelhecimento.

 

Utilize apenas extensões

P

autorizadas.

 

Retire imediatamente a ficha da

 

rede se detectar danos ou

 

cortes na extensão ou no cabo

 

de conexão.

 

Garantia

O fabricante concede 24 meses de garantia (a partir da data da compra) aos seus produtos de uso exclusivamente privado, sem pre- juízo das disposições da lei em matéria de direitos de reclamação no âmbitos das garantias. A pre- stação da garantia diz respeito a todas as falhas importantes dos produtos, comprovadamente atri- buíveis a defeitos de material ou de fabrico. Depois da nossa avali- ação, receberá um produto sem defeito ou será efectuada a repara- ção gratuita do produto, se forem cumpridas as seguintes condições:

.Em caso de transferência de risco, o produto foi entregue isento de vício jurídico.

.Apresentação de um recibo origi- nal com endereço do vendedor, data da compra, designação do modelo e do produco a título de comprovativo de compra.

O local de compra se situa den- tro do espaço da EU.

.O produto foi tratado convenien- temente e de acordo com as recomendações do manual do

utilizador. A manutenção e a lim- peza do produto de acordo com as indicações do manual do utili- zador é indispensável. O produ- to não foi alvo de tentativa de desmontagem nem de reparação por parte do vendedor nem de terceira pessoa não autorizada.

.É preciso garantir a utilização exclusiva de peças sobressalen- tes e acessórios originais ou autorizados pelo fabricante.

A utilização de peças e acessó- rios não originais poderá causar prejuízos indirectos e acidentes. Tais prejuízos indirectos estão excluídos da garantia.

.O produto tem de ser enviado directamente ou devidamente franquiado a um ponto de assi- stência técnica autorizado.

O produto deve vir acompanha- do do respectivo recibo original.

.Não são cobertos pela garantia danos devidos a erros de utiliza- ção, uso diferente daquele a que se destina, utilização de peças de substituição ou sobressalentes e acessórios não originais ou

não autorizados, bem como trabalhos de manutenção ou de limpeza impróprios.

Os produtos são compostos por diferentes componentes sujeitos a desgaste decorrente do uso ou a um desgaste considerado nor- mal. Estas peças também não são abrangidas pela garantia.

Por se tratar de peças de desgaste, excluem-se os seguintes componentes individuais, em função do produto:

Lâmina / barra de lâminas / correia de transmissão / rolo de tratamento /

rolo das lâminas / lâmina inferior / placa de corte / fio cortante / tampa da cabeça porta-lâmina / lâmina de serra / níquel-célula em cádmio (bateria).

Esta garantia do fabricante não afecta os direitos de reclamação perante o agente autorizado / vendedor ao abrigo da garantia.

69

Image 69
Contents Elektro-Rasenmäher Garantie Innehållsförteckning Indice Indice de materias Índice Illustration modèle 33 EF Figura modello33 EF Anzeige Page Page Page Ordnungsgemäßer Gebrauch Hinweise zur GebrauchsanweisungMontage InbetriebnahmePage Hinweise zum richtigen Mähen Behebung von Störungen Wartung, Pflege und AufbewahrungHinweise zur ordnungsgemäßen Benutzung, Sicherheitshinweise Garantie Assembly Proper UsePutting into operation Page Information concerning correct mowing Troubleshooting Maintenance, care and storageInstructions for correct use, safety instructions Informations sur le mode d’emploi WarrantyUtilisation conforme Mise en serviceConseils pour tondre correctement Entretien et rangement 10. Dépannage Conseils de sécurité et précautions demploi Aanwijzingen bij de gebruiksaanwijzing Ingebruikname Gebruik volgens de voorschriftenOp de juiste manier maaien Verzorging, onderhoud en opslag Opheffen van storingen Aanwijzingen voor het juiste gebruik, veiligheidstips Upozornění k návodu k použití Správné používání MontážUvedení do provozu Správné sekání Údržba, péče a přechovávání Odstraňování poruch Pokyny k řádnému požívání, bezpečnostní pokyny Wskazówki na temat instrukcji obsługi ZárukaZastosowanie zgodne z przeznaczeniem MontażUruchamianie kosiarki Zasady prawidłowego koszenia trawników Konserwacja, czyszczenie, przechowywanie Usuwanie usterek Page Gwarancja Anmärkningar för bruksanvisning Avsedd användningMontering OBS IndrifttagningUnderhåll, skötsel, förvaring Korrekt klippningFelsökning Anvisningar för korrekt användning, säkerhetsanvisningar Garanti AvvertenzeImpiego secondo destinazione Messa in uso MontaggioRasatura corretta Manutenzione, cura, conservazione Eliminazione dei guasti Norme per un impiego corretto, avvertenze di sicurezza Garanzia Uso previsto Indicaciones al manual de instruccionesMontaje Puesta en servicioPage Cortar correctamente Solución de averías Mantenimiento, limpieza, almacenamientoPage Garantía Instruções de utilização avisos gerais Utilização previstaMontagem Colocação em funcionamento Cortar correctamente a relva Solução de avarias Manutenção, conservação e armazenamentoConselhos para um uso correcto / Instruções de segurança Garantia Page Page Brill Service Centers