Brill 33 EF manual Odstraňování poruch

Page 37

Na místo uložení nesmějí mít přístup děti.

Výměna nože

Používejte výhradně originální náhradní nože doporučené výrob- cem. Náhradní nože je možné zakoupit u prodejců sekaček.

Šířka záběru 33 cm (Originální náhradní díl Brill č. 61604). Šířka záběru 36 cm (Originální náhradní díl Brill č. 61605). Šířka záběru 41 cm (Originální náhradní díl Brill č. 61606).

Nikdy nepoužívejte náhradní díly, které nejsou schválené výrobcem.

Poškozené nožové bloky je nutné vyměnit, protože jsou nevyvážené Z bezpečnostních důvodů je nutné, aby výměnu prováděly autorizo- vané opravny nebo prodejci.

Žací nůž neostřete (nevyváženost).

Pro výměnu žacího nože uvolněte dva šrouby (obr. K pol. 2).

Při montáži dbejte na to, aby křidélka žacího nože (obr. K pol. 1) směřovala směrem do krytu. Nasaďte oba šrouby (obr. K pol. 2) a pevně je přišroubujte.

(Moment dotažení: 8 Nm).

Ošetřování

Nečistoty a zbytky trávy lze nejsnáze odstranit hned po sekání. Odstraňte nečistoty kartáčem a hadříkem.

Zabraňte vniknutí nečistot do větracích otvorů (obr. A pol. 9). Pokud je to zapotřebí, odstraňte zbytky trávy z větracích otvorů.

Uložení

Pozor! Před uložením vždy Avytáhnout síťovou zástrčku!

Ukládejte sekačku vždy do uzavřeného prostoru.

Před uložením stroje do uzavřené místnosti nechejte motor vychladnout.

Za účelem úspory místa a čištění můžete přístroj skladovat tak, jak je ukázáno na obr. J, povolujte tedy kloubové úchytky (obr. A pol. 1), dokud nebude vodicí

rukojeť odaretována, překlopte CZ vodicí rukojeť dopředu a zajistěte

ji pomocí přidržovací zástrčky (obr. J pol. 16)

Pozor ! Při sklápění Adržadla se nesmí kabel zlomit ani přiskřípnout.

Pro uskladnění můžete krátké prodlužovací kabely na ovládacím panelu navinout na k tomu určený držák, jak je ukázáno na obr. J.

Pozor! Před započetím Apráce s tímto přístrojem musí být kabel zcela odmotán.

10. Odstraňování poruch

Obecně

K poruchám dochází většinou při nesprávném zacházení se sekačkou, nesprávné údržbě nebo nesprávném ošetření.

V následující tabulce jsou uvedeny nejčastější poruchy a způsob jejich odstranění. V případě jiných poruch se obraťte na nejbližší výrobcem schválenou opravnu nebo na autorizovaného prodejce.

Pozor! Opravy, k nimž Ajsou nutné odborné znalosti, mťže provádět pouze kvalifikovaný odborník.

Pozor! Z bezpečnostních Adůvodů je třeba používat pouze originální náhradní díly od výrobce nebo díly schválené výrobcem.

Výslovně upozorňujeme, že podle předpisů o odpovědnosti za výrobek neodpovídáme za škody způsobené zařízeními, která byla neodborně opravena, u nichž byly použité jiné než originální nebo schválené náhradní díly nebo u nichž opravu neprovedla schválená opravna ani autorizo- vaný odborník. To platí také pro doplňky a příslušenství.

Porucha

Možná příčina

Odstranění

 

 

 

Neobvyklý hluk, klepání.

Uvolněné šrouby, uvolněná skříň.

Dotáhnout šrouby.

 

 

 

Nerovnoměrný chod,

Poškozený nož; uvolněný spoj

Dotáhnout šrouby nožů;

silné vibrace.

bloku a hřídele motoru.

vyměnit poškozené díly.

 

 

 

Trávník žloutne;

Tupý nůž,

Vyměnit nůž,

nečisté řezy.

špatná výška sekání.

nastavit větší výšku sekání.

 

 

 

Sekačka zanechává

Rozmočená půda,

Nechte trávník vyschnout,

hluboké stopy.

příliš mokrý trávník.

nesekejte příliš mokrou trávu.

 

 

 

37

Image 37
Contents Elektro-Rasenmäher Garantie Innehållsförteckning Indice Indice de materias Índice Illustration modèle 33 EF Figura modello33 EF Anzeige Page Page Page Ordnungsgemäßer Gebrauch Hinweise zur GebrauchsanweisungMontage InbetriebnahmePage Hinweise zum richtigen Mähen Behebung von Störungen Wartung, Pflege und AufbewahrungHinweise zur ordnungsgemäßen Benutzung, Sicherheitshinweise Garantie Proper Use AssemblyPutting into operation Page Information concerning correct mowing Troubleshooting Maintenance, care and storageInstructions for correct use, safety instructions Informations sur le mode d’emploi WarrantyUtilisation conforme Mise en serviceConseils pour tondre correctement Entretien et rangement 10. Dépannage Conseils de sécurité et précautions demploi Aanwijzingen bij de gebruiksaanwijzing Ingebruikname Gebruik volgens de voorschriftenOp de juiste manier maaien Verzorging, onderhoud en opslag Opheffen van storingen Aanwijzingen voor het juiste gebruik, veiligheidstips Upozornění k návodu k použití Montáž Správné používáníUvedení do provozu Správné sekání Údržba, péče a přechovávání Odstraňování poruch Pokyny k řádnému požívání, bezpečnostní pokyny Wskazówki na temat instrukcji obsługi ZárukaMontaż Zastosowanie zgodne z przeznaczeniemUruchamianie kosiarki Zasady prawidłowego koszenia trawników Konserwacja, czyszczenie, przechowywanie Usuwanie usterek Page Gwarancja Avsedd användning Anmärkningar för bruksanvisningMontering OBS IndrifttagningUnderhåll, skötsel, förvaring Korrekt klippningFelsökning Anvisningar för korrekt användning, säkerhetsanvisningar Avvertenze GarantiImpiego secondo destinazione Messa in uso MontaggioRasatura corretta Manutenzione, cura, conservazione Eliminazione dei guasti Norme per un impiego corretto, avvertenze di sicurezza Garanzia Uso previsto Indicaciones al manual de instruccionesMontaje Puesta en servicioPage Cortar correctamente Solución de averías Mantenimiento, limpieza, almacenamientoPage Garantía Utilização prevista Instruções de utilização avisos geraisMontagem Colocação em funcionamento Cortar correctamente a relva Solução de avarias Manutenção, conservação e armazenamentoConselhos para um uso correcto / Instruções de segurança Garantia Page Page Brill Service Centers