Brill 33 EF manual Aanwijzingen voor het juiste gebruik, veiligheidstips

Page 32

Storing

Mogelijke oorzaak

Opheffen

 

 

 

Onrustige loop, sterk vibreren

Mes beschadigd (onbalans),

van het apparaat.

mesbalkbevestiging op de

 

motoras is losgeraakt.

Schroeven voor mes natrekken. Beschadigde onderdelen door servicestation laten vervangen.

NL

 

Gazon wordt geel,

Mes te stomp,

Mes vervangen.

 

 

 

onzuivere snede.

maaihoogte te laag.

Snede iets hoger instellen.

 

 

 

 

 

 

 

Maaier laat diep sporen achter.

Bodem door vocht doorweekt,

Gazon laten opdrogen,

 

 

 

gazon te nat.

nooit nat gras maaien.

 

 

 

 

 

 

 

Motor loopt niet.

Geen stroom.

Controleer of er stroom voorhan-

 

 

 

Verlengsnoer defect.

den is. Stekker uit het stopcontact

 

 

 

 

trekken! Verlengsnoer controleren.

 

 

 

 

 

 

 

Motor stopt ermee.

Blokkering door vreemde voor-

Motor uitzetten. Stekker uit stop-

 

 

 

werpen of apparaat verstopt.

contact trekken! Vreemd voorwerp

 

 

 

 

of verstopping weghalen.

 

 

 

 

 

11. Aanwijzingen voor het juiste gebruik, veiligheidstips

Controle voor en na elk Agebruik

Voer voor elk gebruik een visuele controle uit van het apparaat. Gebruik het apparaat niet als veiligheidsinstallaties (schakelbeu- gel, veiligheidsafdekkingen) en / of de snij-inrichting beschadigd of versleten zijn. Stel nooit veiligheids- inrichtingen buiten werking.

Controleer het te werkoppervlak voordat u begint te maaien. Verwijder voorhanden vreemde voorwerpen (bijv. stenen, takken of botten). Let ook tijdens het werken op vreemde voorwerpen.

Draag tijdens het werken altijd stevig schoenen en een lange broek. Maai niet op blote voeten of in open sandalen.

Het snijgereedschap moet regelma- tig op beschadigingen gecontroleerd en eventueel gerepareerd worden.

Snijgereedschap alleen door de Brill Service of de geautoriseerde vakhandel laten vervangen.

Gebruik /

Averantwoording

Let erop dat zich geen andere per- sonen (in het bijzonder kinderen)

of dieren in de buurt van het werk- gebied bevinden.

Het apparaat kan ernstig letsel veroorzaken! U bent voor de veilig- heid op de werkplek verantwoor- delijk. Start het apparaat nooit als hij gekanteld is – gevaar op letsel!

Gebruik het apparaat uitsluitend voor het in de gebruiksaanwijzing aangegeven doel.

Maai alleen bij daglicht of met voldoende kunstlicht.

Bij werkzaamheden op hellingen altijd dwars op de helling werken en op een veilige en stevige stand letten.

Maai dwars op de helling, nooit naar beneden of omhoog.

Maai nooit op erg steile hellingen.

Wees voorzichtig als u van rich- ting verandert op de helling, de machine omkeert of naar

u toetrekt.

Wees bijzonder voorzichtig als u achteruit loopt.

Gevaar te struikelen!

Beweeg de machine alleen stapvoets.

Zet de motor uit als het apparaat omgekiept moet worden voor transport over andere oppervlak- ken dan gras en als het apparaat van en naar het werkoppervlak wordt gebracht.

Gebruik het apparaat nooit met beschadigde bescherminrichtingen of zonder bescherminrichtingen.

Start of gebruik de startschakelaar voorzichtig volgens de aanwijzin- gen van de fabrikant. Let op vol- doende afstand van de voeten tot het snijapparaat.

Bij het starten van de motor mag het apparaat niet omgekiept wor- den, tenzij het apparaat hierbij op- getild moet worden. Kiep het in dat geval slechts zo ver als absoluut nodig is en til hem alleen op aan de van de gebruiker afgekeerde zijde.

Start de motor niet als u voor het uitwerpkanaal staat.

Houd vingers en voeten weg van het snijgereedschap!

Til het apparaat nooit op en draag hem nooit als de motor nog loopt.

Zet de motor uit voordat u het apparaat gaat repareren of achter- laat alsmede bij het tanken.

32

Image 32
Contents Elektro-Rasenmäher Garantie Innehållsförteckning Indice Indice de materias Índice Illustration modèle 33 EF Figura modello33 EF Anzeige Page Page Page Hinweise zur Gebrauchsanweisung Ordnungsgemäßer GebrauchMontage InbetriebnahmePage Hinweise zum richtigen Mähen Wartung, Pflege und Aufbewahrung Behebung von StörungenHinweise zur ordnungsgemäßen Benutzung, Sicherheitshinweise Garantie Putting into operation AssemblyProper Use Page Information concerning correct mowing Maintenance, care and storage TroubleshootingInstructions for correct use, safety instructions Warranty Informations sur le mode d’emploiMise en service Utilisation conformeConseils pour tondre correctement Entretien et rangement 10. Dépannage Conseils de sécurité et précautions demploi Aanwijzingen bij de gebruiksaanwijzing Gebruik volgens de voorschriften IngebruiknameOp de juiste manier maaien Verzorging, onderhoud en opslag Opheffen van storingen Aanwijzingen voor het juiste gebruik, veiligheidstips Upozornění k návodu k použití Uvedení do provozu Správné používáníMontáž Správné sekání Údržba, péče a přechovávání Odstraňování poruch Pokyny k řádnému požívání, bezpečnostní pokyny Záruka Wskazówki na temat instrukcji obsługiUruchamianie kosiarki Zastosowanie zgodne z przeznaczeniemMontaż Zasady prawidłowego koszenia trawników Konserwacja, czyszczenie, przechowywanie Usuwanie usterek Page Gwarancja Montering Anmärkningar för bruksanvisningAvsedd användning Indrifttagning OBSKorrekt klippning Underhåll, skötsel, förvaringFelsökning Anvisningar för korrekt användning, säkerhetsanvisningar Impiego secondo destinazione GarantiAvvertenze Montaggio Messa in usoRasatura corretta Manutenzione, cura, conservazione Eliminazione dei guasti Norme per un impiego corretto, avvertenze di sicurezza Garanzia Indicaciones al manual de instrucciones Uso previstoMontaje Puesta en servicioPage Cortar correctamente Mantenimiento, limpieza, almacenamiento Solución de averíasPage Garantía Montagem Instruções de utilização avisos geraisUtilização prevista Colocação em funcionamento Cortar correctamente a relva Manutenção, conservação e armazenamento Solução de avariasConselhos para um uso correcto / Instruções de segurança Garantia Page Page Brill Service Centers