57
CZECHENGLISH
Advanced Recording

Audio dubbing

The AUDIO DUBBING function only works in PLAYER Mode.
You can add sound to the original sound on a pre-recorded tape,
recorded in the SP mode with 12bit sound.
Use the internal , an external microphone or other audio equipment.
The original sound will not be erased.

Record the sound again using MIC dubbing.

1. Set the camcorder to PLAYER mode.
If you want to use the external
microphone, connect the microphone
to the external MIC input on the
camcorder.
2. Press (PLAY/STILL) button and find
the start position of the scene to be dubbed.
3. Press (PLAY/STILL) button to pause
the scene.
4. Press A.DUB button on the Remote Control
A.DUB will be displayed in the LCD.
The camcorder is in a ready-to-dub
state for dubbing.
5. Press the (PLAY/STILL) button to start
dubbing.
-
Press the (STOP) button to stop the dubbing.
Reference You can not dub sound on a pre-recorded tape
recorded in LP mode or 16 bit mode.
Pokro
‹il
Ž nat‡
‹en
Audio dubbibg (PÞid‡v‡n’ zvuku)
Funkce AUDIO DUBBING (P¤IDÁVÁNÍ ZVUKU) pracuje pouze v
reÏimu PLAYER.
K originálnímu zvuku na pfiedtím nahranou kazetu v reÏimu SP mÛÏete
pfiidat dal‰í zvukovou nahrávku ve formû12 bit.
PouÏijte interní, externí nebo jiné audiozafiízení.
PÛvodní zvuk zÛstane zachován.
Opûtovné nahrání zvuku pomocí MIC dubbing.
1. Pfiepnûte kameru do reÏimu PLAYER.
Pokud chcete pouÏít externí mikrofon,
pfiipojte ho na externí vstup MIC na kamefie.
2. Stisknûte tlaãítko (PLAY/STILL) a
najdûte zaãátek scény, kde se má pfiidávat
dabovan˘ zvuk.
3. Stisknûte tlaãítko (PLAY/STILL)
k zastavení scény.
4. Stisknûte tlaãítko A.DUB na dálkovém
ovládání
Na LCD se zobrazí A.DUB.
Kamera je pfiipravena k dabování.
5. Stisknûte tlaãítko (PLAY/ STILL) k
zahájení dabování.
-
K zastavení dabování stisknûte tlaãítko
(STOP).
Doporuãení Dabovat zvuk nemÛÏete na pásek, nahran˘ v reÏimu LP
nebo v reÏimu 16 bit.
START/
STOP
SELF
TIMER
X2
SLOW F.ADV
A.DUB
ZERO
MEMORY
STILL
PHOTO DISPLAY
W
T
PLAY/
STILL
A.DUB