|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ENGLISH |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| CZECH |
| |||
Advanced Recording |
|
|
|
| Pokro‹ilŽ nat‡‹en’ |
|
|
|
| |||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||
Using the VIDEO LIGHT |
|
|
|
|
| Pouìit’ VIDEO SV•TLA (pouze |
|
| ||||||||||||||
✤ | VIDEO LIGHT works in CAMERA mode only. |
|
|
|
| ✤ Video svžtlo pracuje pouze v reìimu KAMERA. |
|
|
|
| ||||||||||||
✤ | To brighten the scene when natural lighting is too dim. |
|
|
|
| ✤ Slouì’ k rozjasnžn’ scŽny, kdyì je pozad’ pÞ’liä tmavŽ. |
|
| ||||||||||||||
✤ | VIDEO LIGHT works in SP mode only. |
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||
|
|
|
| ✤ Video svžtlo pracuje pouze v reìimu SP. |
|
|
|
| ||||||||||||||
| – If you turn on the LIGHT in LP mode, the LIGHT indicator ( | ) |
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||
|
|
|
|
|
|
| – Pokud pÞepnete na LIGHT v reìimu LP, na LCD bude blikat ( | ) |
| |||||||||||||
| and “LP” will be blinking in the LCD. |
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| indik‡tor svžtla a ÒLPÓ. |
|
|
|
|
| |||||||||
Danger |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||
|
|
|
|
| Nebezpe‹’ |
|
|
|
|
|
| |||||||||||
■ | The video light can become extremely hot. |
|
|
|
| ■ Video svžtlo móìe bùt pÞ’liä horkŽ. |
|
|
|
| ||||||||||||
| Do not touch it either while in operation or soon after turning it off, otherwise |
|
|
|
|
| Svžtla se nedotùkejte, pokud je v ‹innosti nebo je ‹erstvž vypnutŽ, |
|
| |||||||||||||
| serious injury may result. |
|
|
|
|
|
|
|
| mohli byste si zpósobit poranžn’. |
|
|
|
| ||||||||
■ | Do not place the camcorder into the carrying case immediately after using the |
|
| ■ Kameru neukl‡dejte hned do braäny, pokud jste pouì’vali video svžtlo |
|
| ||||||||||||||||
| video light, since it can remain extremely hot for some time. |
|
|
|
|
|
|
| (po ur‹itou dobu zóst‡v‡ horkŽ). |
|
|
|
| |||||||||
■ | Do not use near flammable or explosive materials. |
|
|
|
| ■ Nepouì’vejte bl’zko hoÞlavùch nebo vùbuänùch materi‡ló. |
|
| ||||||||||||||
■ | It is recommended that you consult your nearest SAMSUNG for bulb replace- |
|
|
|
| |||||||||||||||||
|
| ■ Pokud vymžËujete ì‡rovku, pora“te se s odborn’kem. |
|
| ||||||||||||||||||
| ment. |
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| – ëivotnost baterie je zhruba 50 hodin. |
|
|
|
| |||||||||
| – The life of the bulb is approximately 50 hours. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
1. | Set the camcorder to the CAMERA mode. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1. Nastavte kameru do reìimu KAMERA. |
|
| |||||||
2. | Set the LIGHT switch to ON. |
|
|
| ON |
|
|
| 2. | Zapnžte svžtlo. |
|
|
|
| ||||||||
| ■ The LIGHT indicator ( | ) appears in the LCD |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ■ Indik‡tor video svžtla ( | ) se objev’ na LCD a | |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||
| and the light is turned on. |
|
|
| OFF |
|
|
|
|
|
|
| svžtlo se zapne. |
|
|
|
| |||||
3. | If you want to turn off the VIDEO LIGHT, |
|
|
|
|
|
|
|
| 3. | Pokud chcet video svžtlo vypnout, nastavte pÞep’na‹ |
|
| |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||
| set the LIGHT switch to OFF. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| na OFF. |
|
|
|
|
| ||
| Reference |
|
|
|
|
|
|
| Pozn‡mka |
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
■ | The LIGHT is turned off automatically during EJECTING or tape INSERTING. |
|
| ■ Bžhem vkl‡d‡n’ ‹i vùj’m‡n’ kazety je video svžtlo automaticky vypnuto. | ||||||||||||||||||
■ | Even if the battery indicator ( | ) does not blink when the battery pack’s |
|
| ■ | I kdyì indik‡tor baterie ( | ) v pÞ’padž n’zkŽho nabit’ neblik‡, kamera | |||||||||||||||
| charge is low, the camcorder may turn off automatically when you turn on the |
|
|
|
|
| se móìe automaticky vypnout, pokud zapnete svžtlo nebo za‹nete se |
|
| |||||||||||||
| LIGHT, or when you start recording with LIGHT turned on. |
|
|
|
|
|
|
| zapnutùm svžtlem nahr‡vat. |
|
|
|
|
| ||||||||
■ | The |
|
| ■ VestavžnŽ svžtlo je pouì’v‡no jako dodatkovŽ svžtlo, coì nemus’ bùt |
|
| ||||||||||||||||
| outdoor lighting. |
|
|
|
|
|
|
|
| vìdy dostate‹nŽ pro nahr‡v‡n’ venku. |
|
|
|
| ||||||||
■ | The picture quality may deteriorate if you use the VIDEO LIGHT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||
|
|
|
| ■ Kvalita obrazu se móìe zhoräovat pokud pouì’v‡te video svžtlo dŽle neì |
|
| ||||||||||||||||
| continuously for more than 20 minutes. |
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| 20 minut. |
|
|
|
|
|
| ||||||||
■ | If you turn on the LIGHT in 1/6, 1/13, 1/25 SHUTTER mode, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||
| the manual SHUTTER mode will be switched off. |
|
|
|
| ■ Pokud zapnete svžtlo v reìimu SHUTTER(z‡vžrky) v 1/6, 1/13, 1/25, |
|
| ||||||||||||||
■ | The SHUTTER mode does not operate when the LIGHT is on. |
|
|
|
|
|
|
| manu‡ln’ reìim SHUTTER bude vypnut. |
|
| 61 | ||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| ■ | Reìim SHUTTER nepracuje, pokud je svžtlo zapnuto. | ||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|