ENGLISH

 

Notes and Safety Instructions

Hinweise zum Urheberrecht

DEUTSCH

Precaution regarding the Lithium Battery

Sicherheitshinweise zur Lithiumbatterie

1.The Lithium battery maintains the clock function and user settings; even if the Battery pack or AC adapter is removed.

2.The Lithium battery for the Camcorder lasts about 6 months under normal operation from time of installation.

3.When the Lithium battery becomes weak or dead, the Date/Time indicator will display 00:00 1.JAN.2005 when you set the Date/Time to on.

When this occurs, replace the Lithium battery with a new one (type CR2025).

4.There is a danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type.

Warning: Keep the Lithium battery out of reach of children. Should a battery be swallowed, consult a doctor immediately.

Servicing

Do not attempt to service this Camcorder yourself.

Opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards.

Refer all servicing to qualified service personnel.

1.Die Lithiumbatterie sorgt dafür, dass Datum, Uhrzeit und Benutzereinstellungen unabhängig von der Stromversorgung des Camcorders durch Akku oder Netzteil gespeichert bleiben.

2.Die Lithiumbatterie hat bei normalem Betrieb eine Lebensdauer von ca. sechs Monaten.

3.Wenn die Lithiumbatterie schwach oder leer ist und Sie im Menü für Date/Time <Datum/Zeit> die Option On <Ein> gewählt haben, erscheint anstatt Datum und Uhrzeit nur die Anzeige 00:00 1.JAN. 2005.

Setzen Sie in diesem Fall eine neue Lithiumbatterie des Typs CR2025 ein.

4.Bei falscher Handhabung kann die Lithiumbatterie explodieren!

Setzen Sie nur eine Batterie des gleichen oder eines vergleichbaren Typs ein.

Achtung: Bewahren Sie die Lithiumbatterie für Kinder unzugänglich auf. Suchen Sie sofort einen Arzt auf, falls eine Batterie verschluckt wurde.

Reparaturen

Versuchen Sie auf keinen Fall, den Camcorder selbst zu reparieren. Durch Öffnen oder Entfernen von Abdeckungen setzen Sie sich gefährlichen Spannungen oder anderen Gefahren aus. Überlassen Sie Reparatur und Wartung stets Fachleuten.

Replacement Parts

Ersatzteile

When replacement parts are required, be sure the service technician has used replacement parts specified by the manufacturer and having the same characteristics as the original part.

Unauthorised substitutions may result in fire, electric shock or other hazards.

Correct Disposal of This Product

(Waste Electrical & Electronic Equipment)

(Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)

This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of its working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take this item for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract.

This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal.

10

Achten Sie beim Austausch von Komponenten darauf, dass der Kundendiensttechniker Ersatzteile verwendet, die den Herstelleranforderungen entsprechen und dieselben Eigenschaften wie die Originalteile besitzen.

Der Einbau ungeeigneter Ersatzteile kann Brände, Stromschläge oder sonstige Gefahren verursachen.

Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll)

(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem)

Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können. Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.

Page 10
Image 10
Samsung VP- D353(i), VP-D354(i) manual Precaution regarding the Lithium Battery, Servicing, Reparaturen, Replacement Parts