ENGLISH
DEUTSCH
Advanced Recording | Erweiterte Aufnahmefunktionen |
Setting the Shutter Speed & Exposure
✤You can set Shutter Speed only in Camera mode.
✤The Exposure function works in both Camera and M.Cam modes.
✤Quick menu is used to access Camcorder functions by simply using the Menu selector.
Belichtungszeit und Blende einstellen
✤Die Belichtungszeit kann nur im Modus Camera <Aufnahme> eingestellt werden.
✤Die Blende kann in den Modi Camera <Aufnahme> und M.Cam <Memory- Aufnahme> eingestellt werden.
✤Das
1. Set the Power switch to CAMERA. | 1. Stellen Sie den |
2. Set the Mode switch to TAPE. | 3 |
■ Quick menu list will appear.
4.Move the Menu selector to the left or right to select Shutter or Exposure, then press the Menu selector.
5.Move the Menu selector to the left or right to select Manual, then press the Menu selector.
STBY | SP | 0:00:10 |
|
| 60min |
DISOff
Program AE
White Balance
Shutter
Exposure
Manual Focus
MENU Exit
2. Stellen Sie den Funktionsschalter auf TAPE. | |
| (nur |
3. | Drücken Sie den Menu Selector. |
| ■ Das |
4. | Wählen Sie über den Menu Selector die Option Shutter |
| <Belichtung> oder Exposure <Blende>. Drücken Sie |
| dann Menu Selector. |
5. | Wählen Sie über den Menu Selector die Option Manual |
| <Manuell>. Drücken Sie dann den Menu Selector. |
6. Wählen Sie über den Menu Selector die gewünschten Werte für |
6. Move the Menu selector to the left or right to select desired shutter speed or exposure, then press the Menu selector.
■ | Shutter speed can be set to 1/50, 1/120, 1/250, | 5 |
| STBY | SP | 0:00:10 |
| 1/500, 1/1000, 1/2000, 1/4000 or 1/10000. |
| DIS |
|
| 60min |
■ | Exposure value can be set between 00 and 29. |
|
|
|
| |
7. To exit, press the MENU button. |
| Program AE |
|
|
| |
| White Balance |
| … |
| ||
| Selected settings are displayed on the screen. |
|
|
| ||
■ |
| Shutter | Manual |
| ||
|
|
| Exposure |
| † |
|
|
|
|
|
|
|
Recommended Shutter Speeds when Recording | Manual Focus | |
MENU Exit | ||
|
Belichtungszeit bzw. Blende. Drücken Sie dann Menu Selector. | |
■ | Für die Belichtungszeit stehen folgende Werte zur |
| Verfügung: 1/50, 1/120, 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000, |
| 1/4000 oder 1/10000. |
■ | Für die Blende kann ein Wert zwischen 00 und 29 |
| gewählt werden. |
7. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü zu verlassen. | |
■ | Die gewählten Einstellungen werden auf dem Monitor |
| angezeigt. |
Für Aufnahmen empfohlene Belichtungszeiten
✤Outdoor sports such as golf or tennis: 1/2000 or 1/4000
✤Moving cars or trains or other rapidly moving vehicles
such as roller coasters: 1/1000, 1/500 or 1/250 | 6 |
✤Indoor sports such as basketball: 1/120
| S. 1/50 | † |
[ Notes ] | [29] | † |
■If you manually change the Shutter Speed and the Exposure value when Program AE option is selected, manual changes are applied first.
■The image may not seem as smooth when a high Shutter Speed is set.
■The Camcorder returns to the auto shutter and auto exposure settings when you set the NITE PIX to ON, or change to the EASY.Q mode
■When recording with a Shutter Speed of 1/1000 or higher, make sure the sun is not shining into the lens.
| ✤ Belichtungszeit für das Filmen von Sportarten im Freien wie | |
|
| Golf oder Tennis: 1/2000 oder 1/4000 |
| ✤ Belichtungszeit für das Filmen fahrender Autos, Züge oder | |
|
| anderer sich schnell bewegender Objekte wie |
… |
| Achterbahnen: 1/1000, 1/500 oder 1/250 |
| ✤ | Belichtungszeit für das Filmen von Hallensportarten wie |
|
| Basketball: 1/120 |
| [ Hinweise ] | |
… | ■ | Wenn Sie Shutter Speed <Belichtungszeit> und Exposure |
<Blende> bei aktiviertem Modus Program AE <Belicht.Prog> manuell wählen, gelten die manuell vorgenommenen Einstellungen.
■Wenn Sie eine kurze Belichtungszeit eingestellt haben, wirkt das Bild möglicherweise weniger glatt.
■Wenn Sie die Funktion NITE PIX oder den Modus EASY.Q aktivieren, werden die Werte für Belichtungszeit und Blende wieder automatisch eingestellt.
■Wenn eine Belichtungszeit von 1/1000 oder kürzer eingestellt wurde, darf kein
direktes Sonnenlicht in die Linse der Kamera fallen. | 57 |
|