ENGLISH
DEUTSCH
Basic Recording | Grundlegende Aufnahmefunktionen |
Setting the Zero Memory (VP-D353(i)/D354(i)/D355(i) only)
✤The ZERO MEMORY function works in both Camera and Player modes.
✤You can mark a point on a tape that you want to return to following playback.
Zero Memory aktivieren (Nullpunktansicht) (nur VP-D353(i)/D354(i)/D355(i))
✤Die Funktion ZERO MEMORY <Nullpunktansicht> kann sowohl im Modus Camera <Aufnahme> als auch im Modus Player <Wiedergabe> aktiviert werden.
✤Sie können eine Stelle auf dem Band definieren, zu der Sie nach der Wiedergabe zurückkehren möchten.
1. | Set the Power switch to CAMERA or PLAYER. |
| 1. | Stellen Sie den | ||||
2. | Set the Mode switch to TAPE. | 1 |
| 2. | Stellen Sie den Funktionsschalter auf TAPE. |
| ||
3. | Press the ZERO MEMORY button on the remote control |
| 3. | Drücken Sie während der Aufnahme oder Wiedergabe an | ||||
| before the recording or during playback at the point where you |
|
| der gewünschten Stelle die Taste ZERO MEMORY. | ||||
| wish to return. |
|
|
|
| ■ Anstatt der Bandlaufzeit wird jetzt ein auf die |
| |
| ■ The time code is changed to a tape counter that is set to |
|
| Nullpunktmarkierung bezogenes Bandzählwerk angezeigt, | ||||
| ZERO MEMORY with the |
| 0:00:00 (ZERO MEMORY |
|
| das entsprechend auf | 0:00:00 steht. Das Symbol vor | |
| indicator). |
|
|
|
| der Zeitangabe zeigt an, dass es sich um eine |
| |
| ■ If you want to cancel the ZERO MEMORY function, press |
|
| Nullpunktansicht handelt. |
|
| ||
| the ZERO MEMORY button again. |
|
| ■ Drücken Sie die Taste ZERO MEMORY erneut, um die | ||||
4. | Finding the zero position. |
|
|
|
| Nullpunktansicht vorzeitig zu beenden. |
| |
| ■ When you have finished playback, fast forward or rewind |
| 4. | So spulen Sie das Band zum Nullpunkt zurück: |
| |||
| the tape in stop mode. |
|
|
|
| ■ Spulen Sie nach der Wiedergabe das Band vor oder zurück. | ||
| The tape stops automatically when it reaches the zero |
|
| Das Band wird automatisch gestoppt, wenn der | ||||
| position. |
|
| œ |
| Zählernullpunkt erreicht ist. |
|
|
| ■ When you have finished recording, set the Power switch to |
| ■ Wenn Sie die Aufnahme beendet haben, stellen Sie den | |||||
| PLAYER and press the |
| (REW) button. |
|
| |||
| The tape stops automatically when it reaches the zero |
|
| (REW). |
|
| ||
| position. |
|
|
|
| Das Band wird automatisch gestoppt, wenn der | ||
5. | The tape counter with the | (ZERO MEMORY indicator) |
|
| Zählernullpunkt erreicht ist. |
|
| |
| disappears from the display and the tape counter is changed to the time code. |
| 5. | Das Bandzählwerk mit der Nullpunktanzeige | wird | |||
|
|
|
|
|
| ausgeblendet, und es wird wieder die Bandlaufzeit | ||
|
|
|
|
|
| angezeigt. |
|
|
[ Notes ]
■In the following situations, ZERO MEMORY mode may be canceled automatically:
-At the end of the section marked with the ZERO MEMORY function.
-When the tape is ejected.
-When you remove the Battery pack or power supply.
■The ZERO MEMORY may not function correctly where there is a break between recordings on the tape.
[ Hinweise ]
■In folgenden Fällen wird die Nullpunktanzeige automatisch ausgeschaltet:
-Wenn das Ende des Bandbereichs erreicht wird, für den ein Zählernullpunkt festgelegt ist.
-Wenn die Kassette aus dem Camcorder genommen wird.
-Wenn der Camcorder von der Stromversorgung (Akku oder Netzteil) getrennt wird.
■Die Nullpunktanzeige funktioniert eventuell nicht korrekt, wenn sich auf der Kassette zwischen den Aufnahmen Unterbrechungen befinden.
42