ENGLISH |
|
|
|
| ESPAÑOL |
|
|
|
| ||
Notices and Safety Precautions |
|
| Avisos y precauciones de seguridad | ||
|
|
|
|
| |
|
|
|
| ||
Notes Regarding the Battery Pack | Notas referentes a la batería | ||||
✤ It is recommended to use original battery pack that is available |
|
| ✤ Se recomienda utilizar la batería original que está disponible | ||
at SAMSUNG service centre. |
|
| en el centro de servicio técnico de SAMSUNG. | ||
✤ Make sure the battery pack is fully charged before starting to |
|
| ✤ Asegúrese de que la batería esté completamente cargada | ||
record. |
|
| antes de empezar a grabar. | ||
✤ To preserve battery power, keep the CAM turned off when you |
|
| ✤ Para ahorrar energía de la batería mantenga la | ||
are not operating it. |
|
| VIDEOCÁMARA apagada cuando no la esté usando. | ||
✤ If your device is left in STBY mode without being operated for |
|
| ✤ Si el dispositivo se deja en modalidad STBY sin que funcione | ||
more than 5 minutes, it will automatically turn itself off to |
|
| durante más de 5 minutos, se apagará automáticamente para | ||
|
| evitar una descarga innecesaria de la batería. | |||
protect against unnecessary battery discharge. |
|
| |||
|
| ✤ Asegúrese de que la batería esté colocada correctamente en | |||
✤ Make sure that the battery pack is attached firmly in place. |
|
| |||
|
| su sitio. | |||
✤ The new battery pack provided with the product is not |
|
| |||
|
| ✤ La nueva batería que se suministra con el producto no está | |||
charged. |
|
| |||
|
| cargada. Antes de utilizar la batería es necesario cargarla por | |||
Before using the battery pack, you need to fully charge it. |
|
| |||
|
| completo. | |||
✤ Do not drop the battery pack. Dropping the battery pack may |
|
| |||
|
| ✤ No deje caer la batería. Si se llegara a caer podría estropearse. | |||
damage it. |
|
| |||
|
| ✤ Descargar completamente la batería de polímero de litio daña | |||
✤ Fully discharging a Lithium Polymer battery damages the |
|
| |||
|
| las células internas. La batería puede ser más propensa a | |||
internal cells. The battery pack may be prone to leakage when |
|
| |||
|
| fugas cuando se deja totalmente descargada. | |||
fully discharged. |
|
| ✤ Para evitar daños en la batería, asegúrese de quitar la batería | ||
✤ To avoid damage to the battery pack, make sure to remove |
|
| cuando no le quede ninguna carga. | ||
the battery when no charge remains. |
|
| ✤ Limpie el terminal para eliminar sustancias extrañas antes de | ||
✤ Clean the terminal to remove foreign substance before |
|
| insertar la batería. | ||
inserting the battery pack. |
|
|
|
| |
|
| ✳ Cuando se termine la vida útil de la batería, póngase en contacto | |||
|
|
|
| ||
✳ When the battery reaches the end of its life, please contact |
|
| con su proveedor habitual. Debe deshacerse de las baterías del | ||
your local dealer. |
|
| mismo modo que hace con los residuos químicos. | ||
|
| ✳ Tenga cuidado de no dejar caer la batería al separarla de la | |||
Batteries must be disposed of as chemical waste. |
|
| |||
|
| VIDEOCÁMARA. | |||
✳ Be careful not to drop the battery pack when you release it |
|
| |||
from the CAM. |
|
|
|
| |
|
|
|
| Notas referentes a la marca comercial | |
|
|
| |||
Notes Regarding a Trademark |
|
|
|
| |
|
| ✤ Los logotipos referentes a DivX, DivX Licensed son la marca | |||
✤ The logos regarding DivX, DivX Licensed are the trademark of |
|
| |||
|
| comercial de DivX, Network, Inc y se puede utilizar mediante | |||
DivX, Network, Inc and can be used after contracting license. |
|
| contratación de licencia. |
10