ENGLISH

 

 

 

 

ESPAÑOL

 

 

 

 

Notices and Safety Precautions

 

 

Avisos y precauciones de seguridad

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Notes Regarding the Battery Pack

Notas referentes a la batería

It is recommended to use original battery pack that is available

 

 

Se recomienda utilizar la batería original que está disponible

at SAMSUNG service centre.

 

 

en el centro de servicio técnico de SAMSUNG.

Make sure the battery pack is fully charged before starting to

 

 

Asegúrese de que la batería esté completamente cargada

record.

 

 

antes de empezar a grabar.

To preserve battery power, keep the CAM turned off when you

 

 

Para ahorrar energía de la batería mantenga la

are not operating it.

 

 

VIDEOCÁMARA apagada cuando no la esté usando.

If your device is left in STBY mode without being operated for

 

 

Si el dispositivo se deja en modalidad STBY sin que funcione

more than 5 minutes, it will automatically turn itself off to

 

 

durante más de 5 minutos, se apagará automáticamente para

 

 

evitar una descarga innecesaria de la batería.

protect against unnecessary battery discharge.

 

 

 

 

Asegúrese de que la batería esté colocada correctamente en

Make sure that the battery pack is attached firmly in place.

 

 

 

 

su sitio.

The new battery pack provided with the product is not

 

 

 

 

La nueva batería que se suministra con el producto no está

charged.

 

 

 

 

cargada. Antes de utilizar la batería es necesario cargarla por

Before using the battery pack, you need to fully charge it.

 

 

 

 

completo.

Do not drop the battery pack. Dropping the battery pack may

 

 

 

 

No deje caer la batería. Si se llegara a caer podría estropearse.

damage it.

 

 

 

 

Descargar completamente la batería de polímero de litio daña

Fully discharging a Lithium Polymer battery damages the

 

 

 

 

las células internas. La batería puede ser más propensa a

internal cells. The battery pack may be prone to leakage when

 

 

 

 

fugas cuando se deja totalmente descargada.

fully discharged.

 

 

Para evitar daños en la batería, asegúrese de quitar la batería

To avoid damage to the battery pack, make sure to remove

 

 

cuando no le quede ninguna carga.

the battery when no charge remains.

 

 

Limpie el terminal para eliminar sustancias extrañas antes de

Clean the terminal to remove foreign substance before

 

 

insertar la batería.

inserting the battery pack.

 

 

 

 

 

 

Cuando se termine la vida útil de la batería, póngase en contacto

 

 

 

 

When the battery reaches the end of its life, please contact

 

 

con su proveedor habitual. Debe deshacerse de las baterías del

your local dealer.

 

 

mismo modo que hace con los residuos químicos.

 

 

Tenga cuidado de no dejar caer la batería al separarla de la

Batteries must be disposed of as chemical waste.

 

 

 

 

VIDEOCÁMARA.

Be careful not to drop the battery pack when you release it

 

 

from the CAM.

 

 

 

 

 

 

 

 

Notas referentes a la marca comercial

 

 

 

Notes Regarding a Trademark

 

 

 

 

 

 

Los logotipos referentes a DivX, DivX Licensed son la marca

The logos regarding DivX, DivX Licensed are the trademark of

 

 

 

 

comercial de DivX, Network, Inc y se puede utilizar mediante

DivX, Network, Inc and can be used after contracting license.

 

 

contratación de licencia.

10