ENGLISH

 

 

ESPAÑ OL

 

 

Troubleshooting

Solució n de problemas

Symptom

Possible Causes

Measure

 

Síntoma

Posibles causas

Medida

 

 

 

 

 

 

 

Colour balance of picture is not natural

White balance adjustment is required

Set proper white balance, page 65

 

El balance de color de la imagen no es natural.

Hay que realizar el ajuste de balance de blanco.

Defina el balance de blanco correcto, página 65.

 

 

 

 

 

 

 

Digital zoom does not work

Digital special effect is applied

Turn off the digital special effects, page 51

 

El zoom digital no funciona.

Se está aplicando el efecto especial digital.

Desactive los efectos especiales digitales, página 51.

 

 

 

 

 

 

 

Files stored in the Memory Stick cannot

Memory Stick is protected

Remove the protection tab of Memory Stick

 

Los archivos almacenados en el Memory

Memory Stick protegido.

Retire la pestaña de protección del Memory Stick.

be deleted

File is locked

Remove the lock on the file, page 82

 

Stick no se pueden borrar.

Archivo bloqueado.

Retire el bloqueo del archivo, página 82.

 

 

 

 

 

 

 

Images on the LCD monitor appear dark

Ambient is too bright

Adjust the brightness and angle of LCD

 

Las imágenes del monitor LCD aparecen

El ambiente es demasiado brillante.

Ajuste el brillo y el ángulo del monitor LCD.

 

Ambient temperature is too low

Low temperatures might produce a dark LCD display

 

oscuras.

La temperatura ambiental es

Las bajas temperaturas pueden oscurecer la pantalla LCD.

 

 

This is not a malfunction

 

 

demasiado baja.

Este hecho es normal y no se trata de ningún defecto.

 

 

 

 

 

 

 

Rear of the LCD monitor is hot

Prolonged use of LCD monitor

Close the LCD monitor to turn if off,

 

La parte posterior del monitor LCD está

Uso prolongado del monitor LCD.

Cierre la pantalla LCD para apagarlo, o apague el

 

 

or turn your device off to cool down

 

caliente.

 

dispositivo para enfriarlo.

 

 

 

 

 

 

 

Play, rewind and fast forwarding do not work

The Photo Mode is selected

Select Video Mode’ and select ‘Play

 

Reproducir, rebobinar y avance rápido no funciona.

Se ha seleccionado Photo Mode <Modalidad Foto>.

Seleccione Video Mode <Modalidad Vídeo> y seleccione Play <Reproducir>.

Memory Stick cannot be played back

The Video Mode is selected

Select Photo Modeand select View

 

El Memory Stick no se puede reproducir

Se ha seleccionado Video Mode

Seleccione Photo Mode <Modalidad Vídeo> y

(Photo mode)

 

 

 

(Photo mode <Modo Foto>)

<Modalidad Vídeo>.

seleccione View <Ver>.

 

 

 

 

 

 

 

No picture is taken when is fully pressed

Not enough free memory space is

Delete files from the Memory Stick

 

No se captura ninguna imagen al pulsar

No queda suficiente espacio

Borre archivos del Memory Stick.

 

remained

Format the Memory Stick on the CAM

 

totalmente.

disponible en la memoria.

Dé formato al Memory Stick en la VIDEOCÁMARA

 

 

La tarjeta de memoria se ha

 

Memory card is formatted by different

 

 

 

 

 

 

 

 

formateado en dispositivos diferentes.

 

 

devices

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Built-in Light will fire

Light is forced to cancel

Select different Light mode, page 62

 

La luz incorporada se enciende

La luz se ha bloqueado para que no funcione.

Seleccione una modalidad diferente de luz, página 62.

 

Light is not available for recording

 

 

 

La luz no está disponible para grabar

 

 

 

 

 

 

 

 

Cannot Record a video

The Photo Mode is selected

Select Video Mode

 

No se puede grabar el vídeo.

Se ha seleccionado Photo Mode

Seleccione ‘Video Mode <Modalidad Vídeo>’

 

<Modalidad Foto>.

LCD screen turns off

To save power consumption, the LCD

Operating any button will turn the camera on

 

 

 

 

Se apaga la pantalla LCD

Para reducir el consumo de energía, la

El accionamiento de cualquier botón encenderá la cámara.

 

 

 

 

 

screen and Camera s power turns off

Pressing the button once again will operate its

 

 

pantalla LCD y la cámara se apagan si no se

Si se pulsa de nuevo el botón, su función estará operativa.

 

 

 

 

 

 

if there is no button operation for a

function

 

 

utiliza ningún botón durante cierto tiempo

 

 

certain period of time (depending on

 

 

 

(depende de la modalidad de

 

 

operation mode), which is not a

 

 

 

funcionamiento), y esto no representa

 

 

malfunctioning

 

 

 

ninguna avería.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

121