ENGLISH

Getting Started

Using the Memory Stick

Inserting a Memory Stick

1.Open the LCD monitor.2.Open the Memory Stick slot lid.3.Insert the Memory Stick into the slot until it softly clicks.4.Close the slot lid.5.The pop-up screen appears.

If you select <OK>, the memory type

HOLD

changes to Externaland if you select

 

Cancel, files are stored in internal

 

memory continuously.

 

If you insert locked Memory Stick,

the [] icon is displayed

next to the memory type indicator.

Ejecting a Memory Stick

1.Open the LCD monitor.

2.Open the Memory Stick slot lid.

3.Slightly push the Memory Stick inwards to pop it out.

4.Pull the Memory Stick out of the slot and close the lid.

HOLD

ESPAÑ OL

Introducció n

Utilizació n del Memory Stick

Inserció n de un Memory Stick.

1.

Abra la pantalla LCD.

 

2.

Abra la tapa de la ranura del Memory Stick.

3.

Inserte el Memory Stick en la ranura hasta que emita un chasquido suave.

4.

Cierre la tapa de la ranura.

Video Record SF / 720

5.

Aparece el menú emergente.

 

Si selecciona <OK>, el tipo de

 

 

 

External memory inserted.

 

memoria cambia a External <Externa>

 

y si selecciona Cancel <Cancelar>, los

Do you want to change

 

archivos se almacenan de forma

memory to external?

 

continua en la memoria interna.

BLC

 

 

Si inserta el Memory Stick bloqueado,

 

OK

 

 

 

aparece el icono [ ] al lado del

 

Cancel

 

 

 

indicador del tipo de memoria.

00:16 / 24:32

 

 

Extracció n del Memory Stick

 

 

 

 

1.

Abra la pantalla LCD.

 

2.

Abra la tapa de la ranura del Memory Stick.

 

3.

Presione ligeramente el Memory Stick hacia dentro

 

 

para que salte.

 

4.

Saque el Memory Stick de la ranura y cierre la tapa.

Notes

Do not apply excessive force when you insert / eject the Memory Stick.

Do not turn the power off while recording, playing, erasing files or formatting the Memory Stick.

Please turn the power off before you insert or eject the Memory Stick to avoid losing data.

Do not place the Memory Stick near a strong electro-magnetic device.

Do not allow metal substances to come in contact with the terminals on the Memory Stick.

Do not bend the Memory Stick.

After pulling the card out from the CAM, keep the Memory Sticks in a soft case to prevent static shock.

The data stored on the card may be changed or lost as a result of misuse, static electricity, electric noise or repair. Save important files separately.

Samsung is not responsible for data loss due to misuse.

Memory Stick and are trademarks of

Sony Corporation.

All other product names mentioned herein may be the trademarks or registered trademarks of their respective companies. TM will not be mentioned in every instance in this manual.

Vista del Memory Stick

Terminales

Interruptor de protección contra escritura

Notas

No apliqué excesiva fuerza al insertar o expulsar el Memory Stick.

No apague la VIDEOCÁMARA mientras esté grabando, reproduciendo, borrando archivos o dando formato al Memory Stick.

Apague la VIDEOCÁMARA antes de introducir o extraer el Memory Stick para evitar pérdida de datos.

No coloque el Memory Stick cerca de un dispositivo electro-magnético potente.

Impida que los terminales del Memory Stick entren en contacto con objetos metálicos.

No doble el Memory Stick.

Después de sacar la tarjeta de la VIDEOCÁMARA, guárdela en una funda blanda para evitar descargas eléctricas.

Los datos almacenados en la tarjeta de memoria se pueden estropear o perder a causa de un uso incorrecto, de la electricidad estática o del ruido eléctrico. Guarde los archivos importantes aparte.

Samsung no se hace responsable de los datos perdidos a causa del uso incorrecto.

Memory Stick y son marcas registradas

de Sony Corporation.

Todos los demás productos mencionados son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivas empresas. TM no se mencionará 33 en todos los casos en este manual.