ENGLISH

 

 

 

 

ESPAÑOL

Video Mode : Recording

 

 

Modalidad Vídeo: Grabación

Recording

 

 

Grabación

 

You can record moving person and objects and store it in memory.

Puede grabar personas y objetos en movimiento y guardarlos en memoria.

1. Move [Mode Selector] down to turn on

1

Video Record

SF / 720

1.

Mueva el [Selector de modalidad] hacia

 

the CAM.

 

 

 

 

abajo para encender la

 

The Video Record screen appears.

 

 

 

 

VIDEOCÁMARA.

 

You can select Video mode or Previous mode

 

 

 

 

Aparece la pantalla Video Record <Grabar

 

 

BLC

 

 

vídeo>.

 

as the start-up mode in System Settings.

 

 

 

 

 

 

 

Puede seleccionar la modalidad Video <Vídeo>

 

(Refer to page 94)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

o la modalidad anterior como la modalidad de

 

 

 

 

 

 

2. Press [Record/Stop] button to start

 

00:00 / 10:57

STBY

 

inicio en System Settings <Config. del

2

Video Record

 

 

sistema>. (Consulte la página 94).

 

recording.

SF / 720

 

 

 

 

 

2. Pulse el botón [Record/Stop] para

 

[ REC] indicator displays on LCD.

 

 

 

 

The elapsed time is displayed and it starts

 

 

 

 

comenzar la grabación.

 

 

 

 

 

Aparece el indicador [ REC] en la pantalla

 

recording.

 

 

 

 

 

 

BLC

 

 

LCD.

 

 

 

 

 

3.

Press the [Record/Stop] button again

 

 

 

 

Aparece el tiempo transcurrido y se inicia la

 

00:16 / 10:50

REC

 

grabación.

 

to stop recording.

 

 

 

 

 

 

 

It stops recording and the CAM is ready

3

Video Record

SF / 720

3. Pulse el botón [Record/Stop] de nuevo

 

again.

 

para detener la grabación.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Detiene la grabación y la VIDEOCÁMARA

4. Move [Mode Selector] up to turn off the

 

 

 

 

está preparada de nuevo.

 

CAM.

 

BLC

 

4.

Mueva el [Selector de modalidad] hacia

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

arriba para apagar la VIDEOCÁMARA.

 

 

 

00:16 / 10:41

STBY

 

 

 

Notes

 

 

 

 

Notas

If you press the [Record] button and press it in 1 second,

 

 

 

Si pulsa el botón [Record] y lo mantiene pulsado durante

new video file is not made.

 

 

 

1 segundo, no se crea un archivo de vídeo nuevo.

If the Auto Shut Off is set, the CAM turns off

 

 

 

Si se define Auto Shut Off <Apagado automático>, la

automatically after 5 minutes.

Tiempo transcurrido Tiempo restante

 

VIDEOCÁMARA se apaga automáticamente después de

Detach the Battery Pack when you finish recording to

 

5 minutos.

 

 

 

prevent unnecessary battery power consumption.

 

00:00 / 10:57

Suelte la batería al terminar de grabar para evitar un

You can check the recording time.

 

consumo innecesario de la batería.

 

 

 

 

 

Es posible comprobar el tiempo de grabación

36