Main
ii_English erman_ii
hauptfunktionen des memory camcorders
key features of your
Page
iv_English erman_iv
sicherheitshinweise
ERLUTERUNG DER ZEICHEN UND SYMBOLE IN DIESEM BENUTZERHANDBUCH:
safety warning
WHAT THE ICONS AND SIGNS IN THIS USER MANUAL MEAN :
wichtige nformationen zum gebrauch
important information on use
BEFORE USING THIS CAMCORDER
vi_English erman_vi
sicherheitshinweise
WICHTIGER HINWEIS
precautions on use
IMPORTANT NOTE
erman_viivii_English
viii_English erman_viii
Sicherheitshinweise
precautions on use
BER DIESES BENUTZERHANDBUCH
HINWEISE ZU MARKEN
Korrekte Entsorgung von Altgerten (Elektromll)
contents
GETTING TO KNOW YOUR MEMORY CAMCORDER
WIEDERGABE
PLAYBACK
PREPARATION
contents
nhalt
RECORDING OPTIONS
PLAY BACK OPTIONS
SETTING OPTIONS
USB INTERFACE
CONNECTION
MAINTENANCE & ADDITIONAL INFORMATION
TROUBLESHOOTING SPECIFICATIONS
USB- SCHNITTSTELLE
kurzanleitung
Wiedergabe
Preparation
quick start guide
Preparation
berblick ber den
getting to know your
WHAT'S INCLUDED WITH YOUR MEMORY CAMCORDER
The exact shape of each item may vary by model.
LIEFERUMFANG DES MEMORY CAMCORDERS
berblick ber den
FRONT & LEFT VIEW
getting to know your
RCKSEITE UND UNTERSEITE
SIDE & BOTTOM VIEW
12 3
ZUBEHR VERWENDEN Halteschlaufe befestigen
Winkeleinstellung
USING THE ACCESSORIES Attaching a Grip Belt
Angle Ajdustment
Objektivkappe anbringen
Attaching a Lens Cap
Using the cradle (optional accessory)
Verwenden der Dockingstation (optionales Zubehrteil)
STROMVERSORGUNG HERSTELLEN
So laden Sie den Akku
CONNECTING A POWER SOURCE
To Charge the Battery Pack
Informationen zu Akkus
Hinweise zum Umgang mit dem Akku
About battery packs
On handling a battery pack
14_English erman_14
Maintaining the battery pack
About the battery life
Lade-, Aufnahme- und Wiedergabezeiten bei vollstndig aufgeladenem Akku (ohne Zoomen usw.)
Dauerhafte Aufnahme (ohne Zoom)
16_English erman_16
Akkuladestand prfen
To check the remaining battery charge
Akkuladestandanzeige
Battery Level Display
5 4
2
3
1
Akku laden
Page
KNOPFBATTERIE EINSETZEN
+
Sicherheitshinweise zur Knopfzelle
Batterie fr die integrierte Uhr einlegen
BUTTON TYPE BATTERY INSTALLATION
Precautions regarding the button type battery
+
GRUNDFUNKTIONEN DES MEMORY CAMCORDERS
Memory Camcorder ein-/ausschalten
Betriebsmodi einstellen
BASIC OPERATION OF YOUR MEMORY CAMCORDER
Turning memory camcorder on or off
Movie Record mode
Modus Movie Record (Videoaufnahme)
BILDSCHIRMANZEIGEN DES LCD-MONITORS
Movie Record mode: Shortcut menu (OK Guide)
Modus Movie Play (Videowiedergabe)
: Shortcut menu (OK Guide)
BILDSCHIRMANZEIGEN DES LCD-MONITORS Modus Movie Play (Videowiedergabe)
Modus Movie Play (Videowiedergabe):
Shortcut-Men (OK-Handbuch)
BILDSCHIRMANZEIGEN EIN-/AUSSCHALTEN ( ) Umschalten des Informationsanzeigemodus
berprfen der verbleibenden Akku- und Speicherkapazitt
TURNING THE SCREEN INDICATORS ON/OFF ( ) Switching the information display mode
Checking the remained battery and memory capacity
LCD-OPTIMIERUNGSFUNKTION VERWENDEN
ENERGIESPARMODUS FR DEN LCD-MONITOR
USING THE LCD ENHANCER
LCD POWER SAVING FUNCTION
LCD-MONITOR EINSTELLEN
TASTE MENU VERWENDEN
ADJUSTING THE LCD SCREEN
USING THE MENU BUTTON
28_English erman_28
Steuertasten verwenden
Modus Movie Play ( ) (Videowiedergabe) Bei
Menanzeige
USING THE CONTROL BUTTONS
Using the Control button
SHORTCUT-MEN (OK-HANDBUCH)
Steuertasten fr Shortcut-Funktionen verwenden
SHORTCUT MENU (OK GUIDE)
30_English erman_30
VOREINSTELLUNGEN: SPRACHE DER BILDSCHIRMANZEIGE UND DATUM UND UHRZEIT
In den Modus Settings (Einstell.) wechseln
Sprache der Bildschirmanzeige festlegen
INITIAL SETTING : OSD LANGUAGE & DATE AND TIME
How to set the settings mode
4. Press the OK button. The settings menu screen appears.
Datum und Uhrzeit einstellen
Setting date and time
SPEICHERMEDIUM AUSWHLEN (NUR VP-MX10A/MX10AU/MX10AH)
Speichermedium auswhlen (nur VP-MX10A/MX10AU/MX10AH)
informationen zu den speichermedien
SELECTING THE STORAGE MEDIA (VP-MX10A/MX10AU/MX10AH ONLY)
Selecting the storage media (VP-MX10A/MX10AU/MX10AH only)
erman_33 33_English
SPEICHERKARTE EINSETZEN/ENTNEHMEN
Speicherkarte einsetzen
Speicherkarte entnehmen
Internen Speicher verwenden (nur VP-MX10A/MX10AU/MX10AH)
Speicherkarte verwenden (nicht im Lieferumfang enthalten)
informationen zu den speichermedien
SELECTING THE SUITABLE MEMORY CARD
SDHC (Secure Digital High Capacity) Memory Card
MMCplus (Multi Media Card plus)
Common cautions for memory card
Handling a memory card
English
The memory camcorder supports SDHC and MMCplus memory cards for data storage.
36_English erman_36
AUFNAHMEZEIT UND SPEICHERKAPAZITT
informationen zu den speichermedien
RECORDABLE TIME AND CAPACITY Recordable time for movie images
erman_37 37_English
So berprfen Sie die verbleibende Speicherkapazitt Drcken Sie die Taste . Seite 16
Press the button. page 16
To check capacity that remains memory
aufnahme
VIDEOAUFNAHME
recording
RECORDING MOVIE IMAGES
erman_39 39_English
40_English erman_40
EINFACHES AUFNEHMEN FR ANFNGER (EASY.Q-MODUS)
So brechen Sie den Modus EASY. Q ab.
aufnahme
recording
RECORDING WITH EASE FOR BEGINNERS (EASY.Q MODE)
To cancel EASY. Q mode
Unavailable buttons during operation
ZOOMFUNKTION VERWENDEN
So zoomen Sie heran (vergrern)
So zoomen Sie heraus (verkleinern)
ZOOMING
To zoom in
wiedergabe
MOVIE IMAGES PLAYBACK
playback
Lautstrke einstellen
Adjusting the volume
44_English erman_44
Verschiedene Wiedergabeoptionen
standbild (pause)
wiedergabe
playback
Various Playback Operations
still playback (pause)
Search playback or movie
MENEINSTELLUNGEN NDERN
CHANGING THE MENU SETTINGS
Page
MENFUNKTIONEN
Menfunktionen im Modus Movie Record ( ) (Videoaufnahme)
Menfunktionen im Modus Movie Play ( ) (Videowiedergabe)
MENU ITEMS
Menu items in Movie Record( )
Menu items in Movie Play( )
48_English erman_48
Einstellung Bedeutung
"Spotlight"
MENFUNKTIONEN FR DIE AUFNAHME
RECORDING MENU ITEMS
You can setup the menu items for movie images recording. Scene Mode (AE)
item contents on-screen display "Auto"
None "Sports"
Weiabgleich einstellen (Weissabgl.)
White Balance
Page
Bildstabilisierung verwenden ((Elektr.) Bildstabilis.)
Anti-Shake(EIS) (Electronic Image Stabilizer)
52_English erman_52
Digitale Effekte verwenden (Digitaler Effekt)
Digital Effect
Page
Gegenlichtausgleich verwenden (Gegenlichtausgl.)
Back Light
erman_55 55_English
16:9-Breitbild verwenden (16:9 Breit)
Aufnahmequalitt einstellen (Qualitt)
Quality
16:9 Wide
56_English erman_56
Au sung whlen (Au sung)
Sie knnen die Aufnahmequalitt von Videos festlegen.
Digitalen Zoom verwenden (Digit. Zoom)
Resolution
You can select the resolution of a movie to be recorded.
WIEDERGABEOPTIONEN EINSTELLEN
SETTING THE PLAY OPTION
You can play all images continuously or play the selected image only.
5. Press the MENU button to exit the menu. During playback, the selected item is applied
58_English erman_58
VIDEOAUFNAHMEN LSCHEN
DELETING MOVIE IMAGES
erman_59 59_English
VIDEOAUFNAHMEN SCHTZEN
6.
PROTECTING MOVIE IMAGES
60_English erman_60
VIDEOAUFNAHMEN KOPIEREN (NUR VP-MX10A/MX10AU/MX10AH)
COPYING MOVIE IMAGES (VP-MX10A/MX10AU/MX10AH ONLY)
erman_61 61_English
DATEIINFORMATIONEN
16:9-Breitbild verwenden (16:9 Breit)
16:9 Wide
FILE INFORMATION
CHANGING THE MENU SETTINGS IN "SETTINGS"
MENOPTIONEN EINSTELLEN
SETTING MENU ITEMS
64_English erman_64
Datum und Uhrzeit einstellen (Dat./Zeit ein)
Datumsformat whlen (Datumsformat)
Zeitformat whlen (Zeitformat)
Date/Time Set
Date Format
Time Format
Date/Time
LCD-Helligkeit einstellen (LCD-Helligkeit)
LCD Brightness
LCD Colour
Auto Power Off
66_English erman_66
Speichertyp whlen (Speichertyp; nur VP-MX10A/MX10AU/MX10AH)
Dateinummerierung festlegen (Dat.-Nr.)
Diese Funktion legt fest, in welcher Weise den Videoaufnahmen Dateinummern zugeordnet werden.
Signalton ein-/ausschalten (Signalton)
Memory Type (VP-MX10A/MX10AU/MX10AH only)
File No.
Memory Info
Format
Speicherdaten anzeigen (Speicher-Info)
Speichermedium formatieren (Format.)
Aufnahmezeit in Abhngigkeit von der Qualitt.
68_English erman_68
Version anzeigen (Version)
Hier knnen Sie die Firmware-Versionsinformationen einsehen.
Sprache whlen (Language)
Sie knnen die Sprache auswhlen, in der die Mens und alle Meldungen angezeigt werden. Seite 30
USB-schnittstelle
SYSTEMANFORDERUNGEN
Digitale Bilder ber USB-Verbindung bertragen
Geschwindigkeit der USB-Verbindung (abhngig vom System)
Systemanforderungen Windows-Betriebssysteme
USB-schnittstelle
USB interface
erman_71 71_English
SOFTWARE INSTALLIEREN
Installing DV Media Pro Programme
Vor Inbetriebnahme
DV-Treiber und DirectX 9.0 installieren
Anwendungsinstallation - Video-Codec
USB-schnittstelle
USB interface
Anwendungsinstallation Quick Time
Application Installation Quick Time
Setting up CyberLink Power Director
USB-KABEL ANSCHLIESSEN
USB-Kabel entfernen
CONNECTING THE USB CABLE
Disconnecting the USB cable
74_English erman_74
USB-schnittstelle
USB interface
VIEWING THE CONTENTS OF STORAGE MEDIA
Structure of folders and les on the storage media
Movie image le (1)
Dateien auf dem PC wiedergeben
TRANSFERRING FILES FROM THE MEMORY CAMCORDER TO YOUR PC
You can copy the movie image to your PC and play back those.
Playing Back Files on the PC
Movie Images
USB-schnittstelleUSB interface
USING THE PC CAM FUNCTION
For PC Cam use, it is required to install the DV Driver. page 71
erman_77 77_English
verbindung
ANZEIGE AM FERNSEHER
Anschluss an ein Fernsehgert
Anzeige am Fernseher
connection
connection
RECORDING (DUBBING) IMAGES ON OTHER VIDEO DEVICES
erman_79 79_English
wartung und weitere informationen
WARTUNG
Hinweise zur Aufbewahrung
Reinigen des Memory Camcorders
maintenance & additional information
Wartung und weitere nformationen
maintenance & additional information
ADDITIONAL INFORMATION
FEHLERSUCHE
Warnanzeigen und -meldungen
TROUBLESHOOTING
Warning indicators and messages
Page
Page
84_English erman_84
Fehler und Lsungen
Stromversorgung
Symptoms and solutions
Power
erman_85 85_English
Monitore
Men
Displays
Menu
Menu items are grayed out.
Speichermedien (Speicherkarte usw.)
Recording Media (Memory card, etc)
86_English erman_86
Page
Page
Page
90_English erman_90
Wiedergabe auf dem Camcorder
Wiedergabe auf anderen Gerten (TV usw.)
Playback on your camcorder
Playback on other devices (TV, etc.)
erman_91 91_English
An andere Gerte anschlieen/Aufnahmen kopieren (Videorekorder, DVD-Recorder usw.)
An einen Computer anschlieen
Connecting/Dubbing with other devices (TV, DVD player, etc)
Connecting to a computer
92_English erman_92
Allgemeine Funktionen
Overall operations
erman_93 93_English
Modelle: VP-MX10/VP-MX10P/VP-MX10H/VP-MX10A/ VP-MX10AU/VP-MX10AH
technische daten
speci cations
Model Name: VP-MX10/VP-MX10P/VP-MX10H/VP-MX10A/ VP-MX10AU/VP-MX10AH
DEUTSCHLAND
Schweiz
EUROPISCHE GARANTIEKARTE
sterreich
Samsung-Kundendienst weltweit
contact SAMSUN world wide
RoHS-konform
RoHS compliant